Added newer NLT, NKJV, ESV versions

This commit is contained in:
Ryderjj89
2025-09-29 16:21:56 -04:00
parent 726d8ae8c5
commit 1cf7045213
4254 changed files with 101882 additions and 210118 deletions

View File

@@ -1,49 +1,34 @@
The Creation of the World
# Chapter 1 # Chapter 1
1. In the beginning, God created the heavens and the earth. 1 In the beginning, God created the heavens and the earth.
2. The earth was without form and void, and darkness was over the face of the deep. And the Spirit of God was hovering over the face of the waters. 2 The earth was without form and void, and darkness was over the face of the deep. And the Spirit of God was hovering over the face of the waters.
3 And God said, “Let there be light,” and there was light.
3. And God said, "Let there be light," and there was light. 4 And God saw that the light was good. And God separated the light from the darkness.
4. And God saw that the light was good. And God separated the light from the darkness. 5 God called the light Day, and the darkness he called Night. And there was evening and there was morning, the first day.
5. God called the light Day, and the darkness he called Night. And there was evening and there was morning, the first day. 6 And God said, “Let there be an expanse in the midst of the waters, and let it separate the waters from the waters.”
7 And God made the expanse and separated the waters that were under the expanse from the waters that were above the expanse. And it was so.
6. And God said, "Let there be an expanse in the midst of the waters, and let it separate the waters from the waters." 8 And God called the expanse Heaven. And there was evening and there was morning, the second day.
7. And God made the expanse and separated the waters that were under the expanse from the waters that were above the expanse. And it was so. 9 And God said, “Let the waters under the heavens be gathered together into one place, and let the dry land appear.” And it was so.
8. And God called the expanse Heaven. And there was evening and there was morning, the second day. 10 God called the dry land Earth, and the waters that were gathered together he called Seas. And God saw that it was good.
11 And God said, “Let the earth sprout vegetation, plants yielding seed, and fruit trees bearing fruit in which is their seed, each according to its kind, on the earth.” And it was so.
9. And God said, "Let the waters under the heavens be gathered together into one place, and let the dry land appear." And it was so. 12 The earth brought forth vegetation, plants yielding seed according to their own kinds, and trees bearing fruit in which is their seed, each according to its kind. And God saw that it was good.
10. God called the dry land Earth, and the waters that were gathered together he called Seas. And God saw that it was good. 13 And there was evening and there was morning, the third day.
14 And God said, “Let there be lights in the expanse of the heavens to separate the day from the night. And let them be for signs and for seasons, and for days and years,
11. And God said, "Let the earth sprout vegetation, plants yielding seed, and fruit trees bearing fruit in which is their seed, each according to its kind, on the earth." And it was so. 15 and let them be lights in the expanse of the heavens to give light upon the earth. And it was so.
12. The earth brought forth vegetation, plants yielding seed according to their own kinds, and trees bearing fruit in which is their seed, each according to its kind. And God saw that it was good. 16 And God made the two great lights—the greater light to rule the day and the lesser light to rule the night—and the stars.
13. And there was evening and there was morning, the third day. 17 And God set them in the expanse of the heavens to give light on the earth,
18 to rule over the day and over the night, and to separate the light from the darkness. And God saw that it was good.
14. And God said, "Let there be lights in the expanse of the heavens to separate the day from the night. And let them be for signs and for seasons, and for days and years, 19 And there was evening and there was morning, the fourth day.
15. and let them be lights in the expanse of the heavens to give light upon the earth." And it was so. 20 And God said, “Let the waters swarm with swarms of living creatures, and let birds fly above the earth across the expanse of the heavens.”
16. And God made the two great lights--the greater light to rule the day and the lesser light to rule the night--and the stars. 21 So God created the great sea creatures and every living creature that moves, with which the waters swarm, according to their kinds, and every winged bird according to its kind. And God saw that it was good.
17. And God set them in the expanse of the heavens to give light on the earth, 22 And God blessed them, saying, “Be fruitful and multiply and fill the waters in the seas, and let birds multiply on the earth.”
18. to rule over the day and over the night, and to separate the light from the darkness. And God saw that it was good. 23 And there was evening and there was morning, the fifth day.
19. And there was evening and there was morning, the fourth day. 24 And God said, “Let the earth bring forth living creatures according to their kinds—livestock and creeping things and beasts of the earth according to their kinds.” And it was so.
25 And God made the beasts of the earth according to their kinds and the livestock according to their kinds, and everything that creeps on the ground according to its kind. And God saw that it was good.
20. And God said, "Let the waters swarm with swarms of living creatures, and let birds fly above the earth across the expanse of the heavens." 26 Then God said, Let us make man in our image, after our likeness. And let them have dominion over the fish of the sea and over the birds of the heavens and over the livestock and over all the earth and over every creeping thing that creeps on the earth.”
21. So God created the great sea creatures and every living creature that moves, with which the waters swarm, according to their kinds, and every winged bird according to its kind. And God saw that it was good. 27 So God created man in his own image,
22. And God blessed them, saying, "Be fruitful and multiply and fill the waters in the seas, and let birds multiply on the earth."
23. And there was evening and there was morning, the fifth day.
24. And God said, "Let the earth bring forth living creatures according to their kinds--livestock and creeping things and beasts of the earth according to their kinds." And it was so.
25. And God made the beasts of the earth according to their kinds and the livestock according to their kinds, and everything that creeps on the ground according to its kind. And God saw that it was good.
26. Then God said, "Let us make man in our image, after our likeness. And let them have dominion over the fish of the sea and over the birds of the heavens and over the livestock and over all the earth and over every creeping thing that creeps on the earth."
27. So God created man in his own image,
in the image of God he created him; in the image of God he created him;
male and female he created them. male and female he created them.
28 And God blessed them. And God said to them, “Be fruitful and multiply and fill the earth and subdue it, and have dominion over the fish of the sea and over the birds of the heavens and over every living thing that moves on the earth.”
28. And God blessed them. And God said to them, "Be fruitful and multiply and fill the earth and subdue it, and have dominion over the fish of the sea and over the birds of the heavens and over every living thing that moves on the earth." 29 And God said, “Behold, I have given you every plant yielding seed that is on the face of all the earth, and every tree with seed in its fruit. You shall have them for food.
29. And God said, "Behold, I have given you every plant yielding seed that is on the face of all the earth, and every tree with seed in its fruit. You shall have them for food. 30 And to every beast of the earth and to every bird of the heavens and to everything that creeps on the earth, everything that has the breath of life, I have given every green plant for food.” And it was so.
30. And to every beast of the earth and to every bird of the heavens and to everything that creeps on the earth, everything that has the breath of life, I have given every green plant for food." And it was so. 31 And God saw everything that he had made, and behold, it was very good. And there was evening and there was morning, the sixth day.
31. And God saw everything that he had made, and behold, it was very good. And there was evening and there was morning, the sixth day.

View File

@@ -1,45 +1,32 @@
The Seventh Day, God Rests
# Chapter 2 # Chapter 2
1. Thus the heavens and the earth were finished, and all the host of them. 1 Thus the heavens and the earth were finished, and all the host of them.
2. And on the seventh day God finished his work that he had done, and he rested on the seventh day from all his work that he had done. 2 And on the seventh day God finished his work that he had done, and he rested on the seventh day from all his work that he had done.
3. So God blessed the seventh day and made it holy, because on it God rested from all his work that he had done in creation. 3 So God blessed the seventh day and made it holy, because on it God rested from all his work that he had done in creation.
The Creation of Man and Woman 4 These are the generations
4. These are the generations
of the heavens and the earth when they were created, of the heavens and the earth when they were created,
in the day that the LORD God made the earth and the heavens. in the day that the Lord God made the earth and the heavens.
5 When no bush of the field was yet in the land and no small plant of the field had yet sprung up—for the Lord God had not caused it to rain on the land, and there was no man to work the ground,
5. When no bush of the field was yet in the land and no small plant of the field had yet sprung up--for the LORD God had not caused it to rain on the land, and there was no man to work the ground, 6 and a mist was going up from the land and was watering the whole face of the ground
6. and a mist was going up from the land and was watering the whole face of the ground-- 7 then the Lord God formed the man of dust from the ground and breathed into his nostrils the breath of life, and the man became a living creature.
7. then the LORD God formed the man of dust from the ground and breathed into his nostrils the breath of life, and the man became a living creature. 8 And the Lord God planted a garden in Eden, in the east, and there he put the man whom he had formed.
8. And the LORD God planted a garden in Eden, in the east, and there he put the man whom he had formed. 9 And out of the ground the Lord God made to spring up every tree that is pleasant to the sight and good for food. The tree of life was in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.
9. And out of the ground the LORD God made to spring up every tree that is pleasant to the sight and good for food. The tree of life was in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil. 10 A river flowed out of Eden to water the garden, and there it divided and became four rivers.
11 The name of the first is the Pishon. It is the one that flowed around the whole land of Havilah, where there is gold.
10. A river flowed out of Eden to water the garden, and there it divided and became four rivers. 12 And the gold of that land is good; bdellium and onyx stone are there.
11. The name of the first is the Pishon. It is the one that flowed around the whole land of Havilah, where there is gold. 13 The name of the second river is the Gihon. It is the one that flowed around the whole land of Cush.
12. And the gold of that land is good; bdellium and onyx stone are there. 14 And the name of the third river is the Tigris, which flows east of Assyria. And the fourth river is the Euphrates.
13. The name of the second river is the Gihon. It is the one that flowed around the whole land of Cush. 15 The Lord God took the man and put him in the garden of Eden to work it and keep it.
14. And the name of the third river is the Tigris, which flows east of Assyria. And the fourth river is the Euphrates. 16 And the Lord God commanded the man, saying, “You may surely eat of every tree of the garden,
17 but of the tree of the knowledge of good and evil you shall not eat, for in the day that you eat of it you shall surely die.”
15. The LORD God took the man and put him in the garden of Eden to work it and keep it. 18 Then the Lord God said, “It is not good that the man should be alone; I will make him a helper fit for him.”
16. And the LORD God commanded the man, saying, "You may surely eat of every tree of the garden, 19 Now out of the ground the Lord God had formed every beast of the field and every bird of the heavens and brought them to the man to see what he would call them. And whatever the man called every living creature, that was its name.
17. but of the tree of the knowledge of good and evil you shall not eat, for in the day that you eat of it you shall surely die." 20 The man gave names to all livestock and to the birds of the heavens and to every beast of the field. But for Adam there was not found a helper fit for him.
21 So the Lord God caused a deep sleep to fall upon the man, and while he slept took one of his ribs and closed up its place with flesh.
18. Then the LORD God said, "It is not good that the man should be alone; I will make him a helper fit for him." 22 And the rib that the Lord God had taken from the man he made into a woman and brought her to the man.
19. Now out of the ground the LORD God had formed every beast of the field and every bird of the heavens and brought them to the man to see what he would call them. And whatever the man called every living creature, that was its name. 23 Then the man said,
20. The man gave names to all livestock and to the birds of the heavens and to every beast of the field. But for Adam there was not found a helper fit for him. “This at last is bone of my bones
21. So the LORD God caused a deep sleep to fall upon the man, and while he slept took one of his ribs and closed up its place with flesh.
22. And the rib that the LORD God had taken from the man he made into a woman and brought her to the man.
23. Then the man said,
"This at last is bone of my bones
and flesh of my flesh; and flesh of my flesh;
she shall be called Woman, she shall be called Woman,
because she was taken out of Man." because she was taken out of Man.
24 Therefore a man shall leave his father and his mother and hold fast to his wife, and they shall become one flesh.
24. Therefore a man shall leave his father and his mother and hold fast to his wife, and they shall become one flesh. 25 And the man and his wife were both naked and were not ashamed.
25. And the man and his wife were both naked and were not ashamed.

View File

@@ -1,67 +1,51 @@
The Fall
# Chapter 3 # Chapter 3
1. Now the serpent was more crafty than any other beast of the field that the LORD God had made. 1 Now the serpent was more crafty than any other beast of the field that the Lord God had made.
He said to the woman, "Did God actually say, 'You shall not eat of any tree in the garden'?" He said to the woman, Did God actually say, You shall not eat of any tree in the garden?”
2. And the woman said to the serpent, "We may eat of the fruit of the trees in the garden, 2 And the woman said to the serpent, We may eat of the fruit of the trees in the garden,
3. but God said, 'You shall not eat of the fruit of the tree that is in the midst of the garden, neither shall you touch it, lest you die.'" 3 but God said, You shall not eat of the fruit of the tree that is in the midst of the garden, neither shall you touch it, lest you die.’”
4. But the serpent said to the woman, "You will not surely die. 4 But the serpent said to the woman, You will not surely die.
5. For God knows that when you eat of it your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil." 5 For God knows that when you eat of it your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil.
6. So when the woman saw that the tree was good for food, and that it was a delight to the eyes, and that the tree was to be desired to make one wise, she took of its fruit and ate, and she also gave some to her husband who was with her, and he ate. 6 So when the woman saw that the tree was good for food, and that it was a delight to the eyes, and that the tree was to be desired to make one wise, she took of its fruit and ate, and she also gave some to her husband who was with her, and he ate.
7. Then the eyes of both were opened, and they knew that they were naked. And they sewed fig leaves together and made themselves loincloths. 7 Then the eyes of both were opened, and they knew that they were naked. And they sewed fig leaves together and made themselves loincloths.
8 And they heard the sound of the Lord God walking in the garden in the cool of the day, and the man and his wife hid themselves from the presence of the Lord God among the trees of the garden.
8. And they heard the sound of the LORD God walking in the garden in the cool of the day, and the man and his wife hid themselves from the presence of the LORD God among the trees of the garden. 9 But the Lord God called to the man and said to him, “Where are you?”
9. But the LORD God called to the man and said to him, "Where are you?" 10 And he said, “I heard the sound of you in the garden, and I was afraid, because I was naked, and I hid myself.”
10. And he said, "I heard the sound of you in the garden, and I was afraid, because I was naked, and I hid myself." 11 He said, “Who told you that you were naked? Have you eaten of the tree of which I commanded you not to eat?”
11. He said, "Who told you that you were naked? Have you eaten of the tree of which I commanded you not to eat?" 12 The man said, “The woman whom you gave to be with me, she gave me fruit of the tree, and I ate.”
12. The man said, "The woman whom you gave to be with me, she gave me fruit of the tree, and I ate." 13 Then the Lord God said to the woman, “What is this that you have done?” The woman said, “The serpent deceived me, and I ate.
13. Then the LORD God said to the woman, "What is this that you have done?" The woman said, "The serpent deceived me, and I ate." 14 The Lord God said to the serpent,
“Because you have done this,
14. The LORD God said to the serpent, cursed are you above all livestock
"Because you have done this,
cursed are you above all livestock
and above all beasts of the field; and above all beasts of the field;
on your belly you shall go, on your belly you shall go,
and dust you shall eat and dust you shall eat
all the days of your life. all the days of your life.
15 I will put enmity between you and the woman,
15. I will put enmity between you and the woman,
and between your offspring and her offspring; and between your offspring and her offspring;
he shall bruise your head, he shall bruise your head,
and you shall bruise his heel." and you shall bruise his heel.
16 To the woman he said,
16. To the woman he said, “I will surely multiply your pain in childbearing;
"I will surely multiply your pain in childbearing;
in pain you shall bring forth children. in pain you shall bring forth children.
Your desire shall be for your husband, Your desire shall be contrary to your husband,
and he shall rule over you." but he shall rule over you.
17 And to Adam he said,
17. And to Adam he said, “Because you have listened to the voice of your wife
"Because you have listened to the voice of your wife and have eaten of the tree
and have eaten of the tree
of which I commanded you, of which I commanded you,
'You shall not eat of it,' You shall not eat of it,
cursed is the ground because of you; cursed is the ground because of you;
in pain you shall eat of it all the days of your life; in pain you shall eat of it all the days of your life;
18 thorns and thistles it shall bring forth for you;
18. thorns and thistles it shall bring forth for you;
and you shall eat the plants of the field. and you shall eat the plants of the field.
19 By the sweat of your face
19. By the sweat of your face
you shall eat bread, you shall eat bread,
till you return to the ground, till you return to the ground,
for out of it you were taken; for out of it you were taken;
for you are dust, for you are dust,
and to dust you shall return." and to dust you shall return.
20 The man called his wife's name Eve, because she was the mother of all living.
20. The man called his wife's name Eve, because she was the mother of all living. 21 And the Lord God made for Adam and for his wife garments of skins and clothed them.
21. And the LORD God made for Adam and for his wife garments of skins and clothed them. 22 Then the Lord God said, “Behold, the man has become like one of us in knowing good and evil. Now, lest he reach out his hand and take also of the tree of life and eat, and live forever—”
23 therefore the Lord God sent him out from the garden of Eden to work the ground from which he was taken.
22. Then the LORD God said, "Behold, the man has become like one of us in knowing good and evil. Now, lest he reach out his hand and take also of the tree of life and eat, and live forever--" 24 He drove out the man, and at the east of the garden of Eden he placed the cherubim and a flaming sword that turned every way to guard the way to the tree of life.
23. therefore the LORD God sent him out from the garden of Eden to work the ground from which he was taken.
24. He drove out the man, and at the east of the garden of Eden he placed the cherubim and a flaming sword that turned every way to guard the way to the tree of life.

View File

@@ -1,42 +1,32 @@
Cain and Abel
# Chapter 4 # Chapter 4
1. Now Adam knew Eve his wife, and she conceived and bore Cain, saying, "I have gotten a man with the help of the LORD." 1 Now Adam knew Eve his wife, and she conceived and bore Cain, saying, I have gotten a man with the help of the Lord.”
2. And again, she bore his brother Abel. Now Abel was a keeper of sheep, and Cain a worker of the ground. 2 And again, she bore his brother Abel. Now Abel was a keeper of sheep, and Cain a worker of the ground.
3. In the course of time Cain brought to the LORD an offering of the fruit of the ground, 3 In the course of time Cain brought to the Lord an offering of the fruit of the ground,
4. and Abel also brought of the firstborn of his flock and of their fat portions. And the LORD had regard for Abel and his offering, 4 and Abel also brought of the firstborn of his flock and of their fat portions. And the Lord had regard for Abel and his offering,
5. but for Cain and his offering he had no regard. So Cain was very angry, and his face fell. 5 but for Cain and his offering he had no regard. So Cain was very angry, and his face fell.
6. The LORD said to Cain, "Why are you angry, and why has your face fallen? 6 The Lord said to Cain, Why are you angry, and why has your face fallen?
7. If you do well, will you not be accepted? And if you do not do well, sin is crouching at the door. Its desire is for you, and you must rule over it." 7 If you do well, will you not be accepted? And if you do not do well, sin is crouching at the door. Its desire is contrary to you, but you must rule over it.
8 Cain spoke to Abel his brother. And when they were in the field, Cain rose up against his brother Abel and killed him.
8. Cain spoke to Abel his brother. And when they were in the field, Cain rose up against his brother Abel and killed him. 9 Then the Lord said to Cain, “Where is Abel your brother?” He said, “I do not know; am I my brother's keeper?”
9. Then the LORD said to Cain, "Where is Abel your brother?" He said, "I do not know; am I my brother's keeper?" 10 And the Lord said, “What have you done? The voice of your brother's blood is crying to me from the ground.
10. And the LORD said, "What have you done? The voice of your brother's blood is crying to me from the ground. 11 And now you are cursed from the ground, which has opened its mouth to receive your brother's blood from your hand.
11. And now you are cursed from the ground, which has opened its mouth to receive your brother's blood from your hand. 12 When you work the ground, it shall no longer yield to you its strength. You shall be a fugitive and a wanderer on the earth.”
12. When you work the ground, it shall no longer yield to you its strength. You shall be a fugitive and a wanderer on the earth." 13 Cain said to the Lord, “My punishment is greater than I can bear.
13. Cain said to the LORD, "My punishment is greater than I can bear. 14 Behold, you have driven me today away from the ground, and from your face I shall be hidden. I shall be a fugitive and a wanderer on the earth, and whoever finds me will kill me.”
14. Behold, you have driven me today away from the ground, and from your face I shall be hidden. I shall be a fugitive and a wanderer on the earth, and whoever finds me will kill me." 15 Then the Lord said to him, “Not so! If anyone kills Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold.” And the Lord put a mark on Cain, lest any who found him should attack him.
15. Then the LORD said to him, "Not so! If anyone kills Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold." And the LORD put a mark on Cain, lest any who found him should attack him. 16 Then Cain went away from the presence of the Lord and settled in the land of Nod, east of Eden.
16. Then Cain went away from the presence of the LORD and settled in the land of Nod, east of Eden. 17 Cain knew his wife, and she conceived and bore Enoch. When he built a city, he called the name of the city after the name of his son, Enoch.
18 To Enoch was born Irad, and Irad fathered Mehujael, and Mehujael fathered Methushael, and Methushael fathered Lamech.
17. Cain knew his wife, and she conceived and bore Enoch. When he built a city, he called the name of the city after the name of his son, Enoch. 19 And Lamech took two wives. The name of the one was Adah, and the name of the other Zillah.
18. To Enoch was born Irad, and Irad fathered Mehujael, and Mehujael fathered Methushael, and Methushael fathered Lamech. 20 Adah bore Jabal; he was the father of those who dwell in tents and have livestock.
19. And Lamech took two wives. The name of the one was Adah, and the name of the other Zillah. 21 His brother's name was Jubal; he was the father of all those who play the lyre and pipe.
20. Adah bore Jabal; he was the father of those who dwell in tents and have livestock. 22 Zillah also bore Tubal-cain; he was the forger of all instruments of bronze and iron. The sister of Tubal-cain was Naamah.
21. His brother's name was Jubal; he was the father of all those who play the lyre and pipe. 23 Lamech said to his wives:
22. Zillah also bore Tubal-cain; he was the forger of all instruments of bronze and iron. The sister of Tubal-cain was Naamah. “Adah and Zillah, hear my voice;
23. Lamech said to his wives:
"Adah and Zillah, hear my voice;
you wives of Lamech, listen to what I say: you wives of Lamech, listen to what I say:
I have killed a man for wounding me, I have killed a man for wounding me,
a young man for striking me. a young man for striking me.
24 If Cain's revenge is sevenfold,
24. If Cain's revenge is sevenfold, then Lamech's is seventy-sevenfold.”
then Lamech's is seventy-sevenfold." 25 And Adam knew his wife again, and she bore a son and called his name Seth, for she said, “God has appointed for me another offspring instead of Abel, for Cain killed him.”
26 To Seth also a son was born, and he called his name Enosh. At that time people began to call upon the name of the Lord.
25. And Adam knew his wife again, and she bore a son and called his name Seth, for she said, "God has appointed for me another offspring instead of Abel, for Cain killed him."
26. To Seth also a son was born, and he called his name Enosh. At that time people began to call upon the name of the LORD.

View File

@@ -1,47 +1,33 @@
Adam's Descendants to Noah
# Chapter 5 # Chapter 5
1. This is the book of the generations of Adam. When God created man, he made him in the likeness of God. 1 This is the book of the generations of Adam. When God created man, he made him in the likeness of God.
2. Male and female he created them, and he blessed them and named them Man when they were created. 2 Male and female he created them, and he blessed them and named them Man when they were created.
3. When Adam had lived 130 years, he fathered a son in his own likeness, after his image, and named him Seth. 3 When Adam had lived 130 years, he fathered a son in his own likeness, after his image, and named him Seth.
4. The days of Adam after he fathered Seth were 800 years; and he had other sons and daughters. 4 The days of Adam after he fathered Seth were 800 years; and he had other sons and daughters.
5. Thus all the days that Adam lived were 930 years, and he died. 5 Thus all the days that Adam lived were 930 years, and he died.
6 When Seth had lived 105 years, he fathered Enosh.
6. When Seth had lived 105 years, he fathered Enosh. 7 Seth lived after he fathered Enosh 807 years and had other sons and daughters.
7. Seth lived after he fathered Enosh 807 years and had other sons and daughters. 8 Thus all the days of Seth were 912 years, and he died.
8. Thus all the days of Seth were 912 years, and he died. 9 When Enosh had lived 90 years, he fathered Kenan.
10 Enosh lived after he fathered Kenan 815 years and had other sons and daughters.
9. When Enosh had lived 90 years, he fathered Kenan. 11 Thus all the days of Enosh were 905 years, and he died.
10. Enosh lived after he fathered Kenan 815 years and had other sons and daughters. 12 When Kenan had lived 70 years, he fathered Mahalalel.
11. Thus all the days of Enosh were 905 years, and he died. 13 Kenan lived after he fathered Mahalalel 840 years and had other sons and daughters.
14 Thus all the days of Kenan were 910 years, and he died.
12. When Kenan had lived 70 years, he fathered Mahalalel. 15 When Mahalalel had lived 65 years, he fathered Jared.
13. Kenan lived after he fathered Mahalalel 840 years and had other sons and daughters. 16 Mahalalel lived after he fathered Jared 830 years and had other sons and daughters.
14. Thus all the days of Kenan were 910 years, and he died. 17 Thus all the days of Mahalalel were 895 years, and he died.
18 When Jared had lived 162 years, he fathered Enoch.
15. When Mahalalel had lived 65 years, he fathered Jared. 19 Jared lived after he fathered Enoch 800 years and had other sons and daughters.
16. Mahalalel lived after he fathered Jared 830 years and had other sons and daughters. 20 Thus all the days of Jared were 962 years, and he died.
17. Thus all the days of Mahalalel were 895 years, and he died. 21 When Enoch had lived 65 years, he fathered Methuselah.
22 Enoch walked with God after he fathered Methuselah 300 years and had other sons and daughters.
18. When Jared had lived 162 years, he fathered Enoch. 23 Thus all the days of Enoch were 365 years.
19. Jared lived after he fathered Enoch 800 years and had other sons and daughters. 24 Enoch walked with God, and he was not, for God took him.
20. Thus all the days of Jared were 962 years, and he died. 25 When Methuselah had lived 187 years, he fathered Lamech.
26 Methuselah lived after he fathered Lamech 782 years and had other sons and daughters.
21. When Enoch had lived 65 years, he fathered Methuselah. 27 Thus all the days of Methuselah were 969 years, and he died.
22. Enoch walked with God after he fathered Methuselah 300 years and had other sons and daughters. 28 When Lamech had lived 182 years, he fathered a son
23. Thus all the days of Enoch were 365 years. 29 and called his name Noah, saying, “Out of the ground that the Lord has cursed, this one shall bring us relief from our work and from the painful toil of our hands.
24. Enoch walked with God, and he was not, for God took him. 30 Lamech lived after he fathered Noah 595 years and had other sons and daughters.
31 Thus all the days of Lamech were 777 years, and he died.
25. When Methuselah had lived 187 years, he fathered Lamech. 32 After Noah was 500 years old, Noah fathered Shem, Ham, and Japheth.
26. Methuselah lived after he fathered Lamech 782 years and had other sons and daughters.
27. Thus all the days of Methuselah were 969 years, and he died.
28. When Lamech had lived 182 years, he fathered a son
29. and called his name Noah, saying, "Out of the ground that the LORD has cursed, this one shall bring us relief from our work and from the painful toil of our hands."
30. Lamech lived after he fathered Noah 595 years and had other sons and daughters.
31. Thus all the days of Lamech were 777 years, and he died.
32. After Noah was 500 years old, Noah fathered Shem, Ham, and Japheth.

View File

@@ -1,33 +1,23 @@
Increasing Corruption on Earth
# Chapter 6 # Chapter 6
1. When man began to multiply on the face of the land and daughters were born to them, 1 When man began to multiply on the face of the land and daughters were born to them,
2. the sons of God saw that the daughters of man were attractive. And they took as their wives any they chose. 2 the sons of God saw that the daughters of man were attractive. And they took as their wives any they chose.
3. Then the LORD said, "My Spirit shall not abide in man forever, for he is flesh: his days shall be 120 years." 3 Then the Lord said, My Spirit shall not abide in man forever, for he is flesh: his days shall be 120 years.
4. The Nephilim were on the earth in those days, and also afterward, when the sons of God came in to the daughters of man and they bore children to them. These were the mighty men who were of old, the men of renown. 4 The Nephilim were on the earth in those days, and also afterward, when the sons of God came in to the daughters of man and they bore children to them. These were the mighty men who were of old, the men of renown.
5 The Lord saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every intention of the thoughts of his heart was only evil continually.
5. The LORD saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every intention of the thoughts of his heart was only evil continually. 6 And the Lord regretted that he had made man on the earth, and it grieved him to his heart.
6. And the LORD regretted that he had made man on the earth, and it grieved him to his heart. 7 So the Lord said, “I will blot out man whom I have created from the face of the land, man and animals and creeping things and birds of the heavens, for I am sorry that I have made them.”
7. So the LORD said, "I will blot out man whom I have created from the face of the land, man and animals and creeping things and birds of the heavens, for I am sorry that I have made them." 8 But Noah found favor in the eyes of the Lord.
8. But Noah found favor in the eyes of the LORD. 9 These are the generations of Noah. Noah was a righteous man, blameless in his generation. Noah walked with God.
Noah and the Flood 10 And Noah had three sons, Shem, Ham, and Japheth.
11 Now the earth was corrupt in God's sight, and the earth was filled with violence.
12 And God saw the earth, and behold, it was corrupt, for all flesh had corrupted their way on the earth.
9. These are the generations of Noah. Noah was a righteous man, blameless in his generation. Noah walked with God. 13 And God said to Noah, “I have determined to make an end of all flesh, for the earth is filled with violence through them. Behold, I will destroy them with the earth.
10. And Noah had three sons, Shem, Ham, and Japheth. 14 Make yourself an ark of gopher wood. Make rooms in the ark, and cover it inside and out with pitch.
15 This is how you are to make it: the length of the ark 300 cubits, its breadth 50 cubits, and its height 30 cubits.
11. Now the earth was corrupt in God's sight, and the earth was filled with violence. 16 Make a roof for the ark, and finish it to a cubit above, and set the door of the ark in its side. Make it with lower, second, and third decks.
12. And God saw the earth, and behold, it was corrupt, for all flesh had corrupted their way on the earth. 17 For behold, I will bring a flood of waters upon the earth to destroy all flesh in which is the breath of life under heaven. Everything that is on the earth shall die.
13. And God said to Noah, "I have determined to make an end of all flesh, for the earth is filled with violence through them. Behold, I will destroy them with the earth. 18 But I will establish my covenant with you, and you shall come into the ark, you, your sons, your wife, and your sons' wives with you.
14. Make yourself an ark of gopher wood. Make rooms in the ark, and cover it inside and out with pitch. 19 And of every living thing of all flesh, you shall bring two of every sort into the ark to keep them alive with you. They shall be male and female.
15. This is how you are to make it: the length of the ark 300 cubits, its breadth 50 cubits, and its height 30 cubits. 20 Of the birds according to their kinds, and of the animals according to their kinds, of every creeping thing of the ground, according to its kind, two of every sort shall come in to you to keep them alive.
16. Make a roof for the ark, and finish it to a cubit above, and set the door of the ark in its side. Make it with lower, second, and third decks. 21 Also take with you every sort of food that is eaten, and store it up. It shall serve as food for you and for them.”
17. For behold, I will bring a flood of waters upon the earth to destroy all flesh in which is the breath of life under heaven. Everything that is on the earth shall die. 22 Noah did this; he did all that God commanded him.
18. But I will establish my covenant with you, and you shall come into the ark, you, your sons, your wife, and your sons' wives with you.
19. And of every living thing of all flesh, you shall bring two of every sort into the ark to keep them alive with you. They shall be male and female.
20. Of the birds according to their kinds, and of the animals according to their kinds, of every creeping thing of the ground, according to its kind, two of every sort shall come in to you to keep them alive.
21. Also take with you every sort of food that is eaten, and store it up. It shall serve as food for you and for them."
22. Noah did this; he did all that God commanded him.

View File

@@ -1,31 +1,25 @@
# Chapter 7 # Chapter 7
1. Then the LORD said to Noah, "Go into the ark, you and all your household, for I have seen that you are righteous before me in this generation. 1 Then the Lord said to Noah, Go into the ark, you and all your household, for I have seen that you are righteous before me in this generation.
2. Take with you seven pairs of all clean animals, the male and his mate, and a pair of the animals that are not clean, the male and his mate, 2 Take with you seven pairs of all clean animals, the male and his mate, and a pair of the animals that are not clean, the male and his mate,
3. and seven pairs of the birds of the heavens also, male and female, to keep their offspring alive on the face of all the earth. 3 and seven pairs of the birds of the heavens also, male and female, to keep their offspring alive on the face of all the earth.
4. For in seven days I will send rain on the earth forty days and forty nights, and every living thing that I have made I will blot out from the face of the ground." 4 For in seven days I will send rain on the earth forty days and forty nights, and every living thing that I have made I will blot out from the face of the ground.
5. And Noah did all that the LORD had commanded him. 5 And Noah did all that the Lord had commanded him.
6 Noah was six hundred years old when the flood of waters came upon the earth.
6. Noah was six hundred years old when the flood of waters came upon the earth. 7 And Noah and his sons and his wife and his sons' wives with him went into the ark to escape the waters of the flood.
7. And Noah and his sons and his wife and his sons' wives with him went into the ark to escape the waters of the flood. 8 Of clean animals, and of animals that are not clean, and of birds, and of everything that creeps on the ground,
8. Of clean animals, and of animals that are not clean, and of birds, and of everything that creeps on the ground, 9 two and two, male and female, went into the ark with Noah, as God had commanded Noah.
9. two and two, male and female, went into the ark with Noah, as God had commanded Noah. 10 And after seven days the waters of the flood came upon the earth.
10. And after seven days the waters of the flood came upon the earth. 11 In the six hundredth year of Noah's life, in the second month, on the seventeenth day of the month, on that day all the fountains of the great deep burst forth, and the windows of the heavens were opened.
12 And rain fell upon the earth forty days and forty nights.
11. In the six hundredth year of Noah's life, in the second month, on the seventeenth day of the month, on that day all the fountains of the great deep burst forth, and the windows of the heavens were opened. 13 On the very same day Noah and his sons, Shem and Ham and Japheth, and Noah's wife and the three wives of his sons with them entered the ark,
12. And rain fell upon the earth forty days and forty nights. 14 they and every beast, according to its kind, and all the livestock according to their kinds, and every creeping thing that creeps on the earth, according to its kind, and every bird, according to its kind, every winged creature.
13. On the very same day Noah and his sons, Shem and Ham and Japheth, and Noah's wife and the three wives of his sons with them entered the ark, 15 They went into the ark with Noah, two and two of all flesh in which there was the breath of life.
14. they and every beast, according to its kind, and all the livestock according to their kinds, and every creeping thing that creeps on the earth, according to its kind, and every bird, according to its kind, every winged creature. 16 And those that entered, male and female of all flesh, went in as God had commanded him. And the Lord shut him in.
15. They went into the ark with Noah, two and two of all flesh in which there was the breath of life. 17 The flood continued forty days on the earth. The waters increased and bore up the ark, and it rose high above the earth.
16. And those that entered, male and female of all flesh, went in as God had commanded him. And the LORD shut him in. 18 The waters prevailed and increased greatly on the earth, and the ark floated on the face of the waters.
19 And the waters prevailed so mightily on the earth that all the high mountains under the whole heaven were covered.
17. The flood continued forty days on the earth. The waters increased and bore up the ark, and it rose high above the earth. 20 The waters prevailed above the mountains, covering them fifteen cubits deep.
18. The waters prevailed and increased greatly on the earth, and the ark floated on the face of the waters. 21 And all flesh died that moved on the earth, birds, livestock, beasts, all swarming creatures that swarm on the earth, and all mankind.
19. And the waters prevailed so mightily on the earth that all the high mountains under the whole heaven were covered. 22 Everything on the dry land in whose nostrils was the breath of life died.
20. The waters prevailed above the mountains, covering them fifteen cubits deep. 23 He blotted out every living thing that was on the face of the ground, man and animals and creeping things and birds of the heavens. They were blotted out from the earth. Only Noah was left, and those who were with him in the ark.
21. And all flesh died that moved on the earth, birds, livestock, beasts, all swarming creatures that swarm on the earth, and all mankind. 24 And the waters prevailed on the earth 150 days.
22. Everything on the dry land in whose nostrils was the breath of life died.
23. He blotted out every living thing that was on the face of the ground, man and animals and creeping things and birds of the heavens. They were blotted out from the earth. Only Noah was left, and those who were with him in the ark.
24. And the waters prevailed on the earth 150 days.

View File

@@ -1,33 +1,23 @@
The Flood Subsides
# Chapter 8 # Chapter 8
1. But God remembered Noah and all the beasts and all the livestock that were with him in the ark. And God made a wind blow over the earth, and the waters subsided. 1 But God remembered Noah and all the beasts and all the livestock that were with him in the ark. And God made a wind blow over the earth, and the waters subsided.
2. The fountains of the deep and the windows of the heavens were closed, the rain from the heavens was restrained, 2 The fountains of the deep and the windows of the heavens were closed, the rain from the heavens was restrained,
3. and the waters receded from the earth continually. At the end of 150 days the waters had abated, 3 and the waters receded from the earth continually. At the end of 150 days the waters had abated,
4. and in the seventh month, on the seventeenth day of the month, the ark came to rest on the mountains of Ararat. 4 and in the seventh month, on the seventeenth day of the month, the ark came to rest on the mountains of Ararat.
5. And the waters continued to abate until the tenth month; in the tenth month, on the first day of the month, the tops of the mountains were seen. 5 And the waters continued to abate until the tenth month; in the tenth month, on the first day of the month, the tops of the mountains were seen.
6 At the end of forty days Noah opened the window of the ark that he had made
6. At the end of forty days Noah opened the window of the ark that he had made 7 and sent forth a raven. It went to and fro until the waters were dried up from the earth.
7. and sent forth a raven. It went to and fro until the waters were dried up from the earth. 8 Then he sent forth a dove from him, to see if the waters had subsided from the face of the ground.
8. Then he sent forth a dove from him, to see if the waters had subsided from the face of the ground. 9 But the dove found no place to set her foot, and she returned to him to the ark, for the waters were still on the face of the whole earth. So he put out his hand and took her and brought her into the ark with him.
9. But the dove found no place to set her foot, and she returned to him to the ark, for the waters were still on the face of the whole earth. So he put out his hand and took her and brought her into the ark with him. 10 He waited another seven days, and again he sent forth the dove out of the ark.
10. He waited another seven days, and again he sent forth the dove out of the ark. 11 And the dove came back to him in the evening, and behold, in her mouth was a freshly plucked olive leaf. So Noah knew that the waters had subsided from the earth.
11. And the dove came back to him in the evening, and behold, in her mouth was a freshly plucked olive leaf. So Noah knew that the waters had subsided from the earth. 12 Then he waited another seven days and sent forth the dove, and she did not return to him anymore.
12. Then he waited another seven days and sent forth the dove, and she did not return to him anymore. 13 In the six hundred and first year, in the first month, the first day of the month, the waters were dried from off the earth. And Noah removed the covering of the ark and looked, and behold, the face of the ground was dry.
14 In the second month, on the twenty-seventh day of the month, the earth had dried out.
13. In the six hundred and first year, in the first month, the first day of the month, the waters were dried from off the earth. And Noah removed the covering of the ark and looked, and behold, the face of the ground was dry. 15 Then God said to Noah,
14. In the second month, on the twenty-seventh day of the month, the earth had dried out. 16 “Go out from the ark, you and your wife, and your sons and your sons' wives with you.
15. Then God said to Noah, 17 Bring out with you every living thing that is with you of all flesh—birds and animals and every creeping thing that creeps on the earth—that they may swarm on the earth, and be fruitful and multiply on the earth.”
16. "Go out from the ark, you and your wife, and your sons and your sons' wives with you. 18 So Noah went out, and his sons and his wife and his sons' wives with him.
17. Bring out with you every living thing that is with you of all flesh--birds and animals and every creeping thing that creeps on the earth--that they may swarm on the earth, and be fruitful and multiply on the earth." 19 Every beast, every creeping thing, and every bird, everything that moves on the earth, went out by families from the ark.
18. So Noah went out, and his sons and his wife and his sons' wives with him. 20 Then Noah built an altar to the Lord and took some of every clean animal and some of every clean bird and offered burnt offerings on the altar.
19. Every beast, every creeping thing, and every bird, everything that moves on the earth, went out by families from the ark. 21 And when the Lord smelled the pleasing aroma, the Lord said in his heart, “I will never again curse the ground because of man, for the intention of man's heart is evil from his youth. Neither will I ever again strike down every living creature as I have done.
God's Covenant with Noah 22 While the earth remains, seedtime and harvest, cold and heat, summer and winter, day and night, shall not cease.”
20. Then Noah built an altar to the LORD and took some of every clean animal and some of every clean bird and offered burnt offerings on the altar.
21. And when the LORD smelled the pleasing aroma, the LORD said in his heart, "I will never again curse the ground because of man, for the intention of man's heart is evil from his youth. Neither will I ever again strike down every living creature as I have done.
22. While the earth remains, seedtime and harvest, cold and heat, summer and winter, day and night, shall not cease."

View File

@@ -1,51 +1,38 @@
# Chapter 9 # Chapter 9
1. And God blessed Noah and his sons and said to them, "Be fruitful and multiply and fill the earth. 1 And God blessed Noah and his sons and said to them, Be fruitful and multiply and fill the earth.
2. The fear of you and the dread of you shall be upon every beast of the earth and upon every bird of the heavens, upon everything that creeps on the ground and all the fish of the sea. Into your hand they are delivered. 2 The fear of you and the dread of you shall be upon every beast of the earth and upon every bird of the heavens, upon everything that creeps on the ground and all the fish of the sea. Into your hand they are delivered.
3. Every moving thing that lives shall be food for you. And as I gave you the green plants, I give you everything. 3 Every moving thing that lives shall be food for you. And as I gave you the green plants, I give you everything.
4. But you shall not eat flesh with its life, that is, its blood. 4 But you shall not eat flesh with its life, that is, its blood.
5. And for your lifeblood I will require a reckoning: from every beast I will require it and from man. From his fellow man I will require a reckoning for the life of man. 5 And for your lifeblood I will require a reckoning: from every beast I will require it and from man. From his fellow man I will require a reckoning for the life of man.
6 “Whoever sheds the blood of man,
6. "Whoever sheds the blood of man,
by man shall his blood be shed, by man shall his blood be shed,
for God made man in his own image. for God made man in his own image.
7 And you, be fruitful and multiply, increase greatly on the earth and multiply in it.”
7. And you, be fruitful and multiply, increase greatly on the earth and multiply in it." 8 Then God said to Noah and to his sons with him,
9 “Behold, I establish my covenant with you and your offspring after you,
8. Then God said to Noah and to his sons with him, 10 and with every living creature that is with you, the birds, the livestock, and every beast of the earth with you, as many as came out of the ark; it is for every beast of the earth.
9. "Behold, I establish my covenant with you and your offspring after you, 11 I establish my covenant with you, that never again shall all flesh be cut off by the waters of the flood, and never again shall there be a flood to destroy the earth.”
10. and with every living creature that is with you, the birds, the livestock, and every beast of the earth with you, as many as came out of the ark; it is for every beast of the earth. 12 And God said, “This is the sign of the covenant that I make between me and you and every living creature that is with you, for all future generations:
11. I establish my covenant with you, that never again shall all flesh be cut off by the waters of the flood, and never again shall there be a flood to destroy the earth." 13 I have set my bow in the cloud, and it shall be a sign of the covenant between me and the earth.
12. And God said, "This is the sign of the covenant that I make between me and you and every living creature that is with you, for all future generations: 14 When I bring clouds over the earth and the bow is seen in the clouds,
13. I have set my bow in the cloud, and it shall be a sign of the covenant between me and the earth. 15 I will remember my covenant that is between me and you and every living creature of all flesh. And the waters shall never again become a flood to destroy all flesh.
14. When I bring clouds over the earth and the bow is seen in the clouds, 16 When the bow is in the clouds, I will see it and remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that is on the earth.”
15. I will remember my covenant that is between me and you and every living creature of all flesh. And the waters shall never again become a flood to destroy all flesh. 17 God said to Noah, “This is the sign of the covenant that I have established between me and all flesh that is on the earth.
16. When the bow is in the clouds, I will see it and remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that is on the earth." 18 The sons of Noah who went forth from the ark were Shem, Ham, and Japheth. (Ham was the father of Canaan.)
17. God said to Noah, "This is the sign of the covenant that I have established between me and all flesh that is on the earth." 19 These three were the sons of Noah, and from these the people of the whole earth were dispersed.
Noah's Descendants 20 Noah began to be a man of the soil, and he planted a vineyard.
21 He drank of the wine and became drunk and lay uncovered in his tent.
22 And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father and told his two brothers outside.
18. The sons of Noah who went forth from the ark were Shem, Ham, and Japheth. (Ham was the father of Canaan.) 23 Then Shem and Japheth took a garment, laid it on both their shoulders, and walked backward and covered the nakedness of their father. Their faces were turned backward, and they did not see their father's nakedness.
19. These three were the sons of Noah, and from these the people of the whole earth were dispersed. 24 When Noah awoke from his wine and knew what his youngest son had done to him,
25 he said,
20. Noah began to be a man of the soil, and he planted a vineyard. “Cursed be Canaan;
21. He drank of the wine and became drunk and lay uncovered in his tent. a servant of servants shall he be to his brothers.”
22. And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father and told his two brothers outside. 26 He also said,
23. Then Shem and Japheth took a garment, laid it on both their shoulders, and walked backward and covered the nakedness of their father. Their faces were turned backward, and they did not see their father's nakedness. “Blessed be the Lord, the God of Shem;
24. When Noah awoke from his wine and knew what his youngest son had done to him,
25. he said,
"Cursed be Canaan;
a servant of servants shall he be to his brothers."
26. He also said,
"Blessed be the LORD, the God of Shem;
and let Canaan be his servant. and let Canaan be his servant.
27 May God enlarge Japheth,
27. May God enlarge Japheth,
and let him dwell in the tents of Shem, and let him dwell in the tents of Shem,
and let Canaan be his servant." and let Canaan be his servant.
28 After the flood Noah lived 350 years.
28. After the flood Noah lived 350 years. 29 All the days of Noah were 950 years, and he died.
29. All the days of Noah were 950 years, and he died.

View File

@@ -1,43 +1,33 @@
Nations Descended from Noah
# Chapter 10 # Chapter 10
1. These are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth. Sons were born to them after the flood. 1 These are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth. Sons were born to them after the flood.
2 The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
2. The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras. 3 The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
3. The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah. 4 The sons of Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, and Dodanim.
4. The sons of Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, and Dodanim. 5 From these the coastland peoples spread in their lands, each with his own language, by their clans, in their nations.
5. From these the coastland peoples spread in their lands, each with his own language, by their clans, in their nations. 6 The sons of Ham: Cush, Egypt, Put, and Canaan.
7 The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
6. The sons of Ham: Cush, Egypt, Put, and Canaan. 8 Cush fathered Nimrod; he was the first on earth to be a mighty man.
7. The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan. 9 He was a mighty hunter before the Lord. Therefore it is said, “Like Nimrod a mighty hunter before the Lord.”
8. Cush fathered Nimrod; he was the first on earth to be a mighty man. 10 The beginning of his kingdom was Babel, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
9. He was a mighty hunter before the LORD. Therefore it is said, "Like Nimrod a mighty hunter before the LORD." 11 From that land he went into Assyria and built Nineveh, Rehoboth-Ir, Calah, and
10. The beginning of his kingdom was Babel, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar. 12 Resen between Nineveh and Calah; that is the great city.
11. From that land he went into Assyria and built Nineveh, Rehoboth-Ir, Calah, and 13 Egypt fathered Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
12. Resen between Nineveh and Calah; that is the great city. 14 Pathrusim, Casluhim (from whom the Philistines came), and Caphtorim.
13. Egypt fathered Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim, 15 Canaan fathered Sidon his firstborn and Heth,
14. Pathrusim, Casluhim (from whom the Philistines came), and Caphtorim. 16 and the Jebusites, the Amorites, the Girgashites,
17 the Hivites, the Arkites, the Sinites,
15. Canaan fathered Sidon his firstborn and Heth, 18 the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites. Afterward the clans of the Canaanites dispersed.
16. and the Jebusites, the Amorites, the Girgashites, 19 And the territory of the Canaanites extended from Sidon in the direction of Gerar as far as Gaza, and in the direction of Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, as far as Lasha.
17. the Hivites, the Arkites, the Sinites, 20 These are the sons of Ham, by their clans, their languages, their lands, and their nations.
18. the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites. Afterward the clans of the Canaanites dispersed. 21 To Shem also, the father of all the children of Eber, the elder brother of Japheth, children were born.
19. And the territory of the Canaanites extended from Sidon in the direction of Gerar as far as Gaza, and in the direction of Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, as far as Lasha. 22 The sons of Shem: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, and Aram.
20. These are the sons of Ham, by their clans, their languages, their lands, and their nations. 23 The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Mash.
24 Arpachshad fathered Shelah; and Shelah fathered Eber.
21. To Shem also, the father of all the children of Eber, the elder brother of Japheth, children were born. 25 To Eber were born two sons: the name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided, and his brother's name was Joktan.
22. The sons of Shem: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, and Aram. 26 Joktan fathered Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
23. The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Mash. 27 Hadoram, Uzal, Diklah,
24. Arpachshad fathered Shelah; and Shelah fathered Eber. 28 Obal, Abimael, Sheba,
25. To Eber were born two sons: the name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided, and his brother's name was Joktan. 29 Ophir, Havilah, and Jobab; all these were the sons of Joktan.
26. Joktan fathered Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah, 30 The territory in which they lived extended from Mesha in the direction of Sephar to the hill country of the east.
27. Hadoram, Uzal, Diklah, 31 These are the sons of Shem, by their clans, their languages, their lands, and their nations.
28. Obal, Abimael, Sheba, 32 These are the clans of the sons of Noah, according to their genealogies, in their nations, and from these the nations spread abroad on the earth after the flood.
29. Ophir, Havilah, and Jobab; all these were the sons of Joktan.
30. The territory in which they lived extended from Mesha in the direction of Sephar to the hill country of the east.
31. These are the sons of Shem, by their clans, their languages, their lands, and their nations.
32. These are the clans of the sons of Noah, according to their genealogies, in their nations, and from these the nations spread abroad on the earth after the flood.

View File

@@ -1,53 +1,33 @@
The Tower of Babel
# Chapter 11 # Chapter 11
1. Now the whole earth had one language and the same words. 1 Now the whole earth had one language and the same words.
2. And as people migrated from the east, they found a plain in the land of Shinar and settled there. 2 And as people migrated from the east, they found a plain in the land of Shinar and settled there.
3. And they said to one another, "Come, let us make bricks, and burn them thoroughly." And they had brick for stone, and bitumen for mortar. 3 And they said to one another, Come, let us make bricks, and burn them thoroughly. And they had brick for stone, and bitumen for mortar.
4. Then they said, "Come, let us build ourselves a city and a tower with its top in the heavens, and let us make a name for ourselves, lest we be dispersed over the face of the whole earth." 4 Then they said, Come, let us build ourselves a city and a tower with its top in the heavens, and let us make a name for ourselves, lest we be dispersed over the face of the whole earth.
5. And the LORD came down to see the city and the tower, which the children of man had built. 5 And the Lord came down to see the city and the tower, which the children of man had built.
6. And the LORD said, "Behold, they are one people, and they have all one language, and this is only the beginning of what they will do. And nothing that they propose to do will now be impossible for them. 6 And the Lord said, Behold, they are one people, and they have all one language, and this is only the beginning of what they will do. And nothing that they propose to do will now be impossible for them.
7. Come, let us go down and there confuse their language, so that they may not understand one another's speech." 7 Come, let us go down and there confuse their language, so that they may not understand one another's speech.
8. So the LORD dispersed them from there over the face of all the earth, and they left off building the city. 8 So the Lord dispersed them from there over the face of all the earth, and they left off building the city.
9. Therefore its name was called Babel, because there the LORD confused the language of all the earth. And from there the LORD dispersed them over the face of all the earth. 9 Therefore its name was called Babel, because there the Lord confused the language of all the earth. And from there the Lord dispersed them over the face of all the earth.
Shem's Descendants 10 These are the generations of Shem. When Shem was 100 years old, he fathered Arpachshad two years after the flood.
11 And Shem lived after he fathered Arpachshad 500 years and had other sons and daughters.
12 When Arpachshad had lived 35 years, he fathered Shelah.
10. These are the generations of Shem. When Shem was 100 years old, he fathered Arpachshad two years after the flood. 13 And Arpachshad lived after he fathered Shelah 403 years and had other sons and daughters.
11. And Shem lived after he fathered Arpachshad 500 years and had other sons and daughters. 14 When Shelah had lived 30 years, he fathered Eber.
15 And Shelah lived after he fathered Eber 403 years and had other sons and daughters.
12. When Arpachshad had lived 35 years, he fathered Shelah. 16 When Eber had lived 34 years, he fathered Peleg.
13. And Arpachshad lived after he fathered Shelah 403 years and had other sons and daughters. 17 And Eber lived after he fathered Peleg 430 years and had other sons and daughters.
18 When Peleg had lived 30 years, he fathered Reu.
14. When Shelah had lived 30 years, he fathered Eber. 19 And Peleg lived after he fathered Reu 209 years and had other sons and daughters.
15. And Shelah lived after he fathered Eber 403 years and had other sons and daughters. 20 When Reu had lived 32 years, he fathered Serug.
21 And Reu lived after he fathered Serug 207 years and had other sons and daughters.
16. When Eber had lived 34 years, he fathered Peleg. 22 When Serug had lived 30 years, he fathered Nahor.
17. And Eber lived after he fathered Peleg 430 years and had other sons and daughters. 23 And Serug lived after he fathered Nahor 200 years and had other sons and daughters.
24 When Nahor had lived 29 years, he fathered Terah.
18. When Peleg had lived 30 years, he fathered Reu. 25 And Nahor lived after he fathered Terah 119 years and had other sons and daughters.
19. And Peleg lived after he fathered Reu 209 years and had other sons and daughters. 26 When Terah had lived 70 years, he fathered Abram, Nahor, and Haran.
27 Now these are the generations of Terah. Terah fathered Abram, Nahor, and Haran; and Haran fathered Lot.
20. When Reu had lived 32 years, he fathered Serug. 28 Haran died in the presence of his father Terah in the land of his kindred, in Ur of the Chaldeans.
21. And Reu lived after he fathered Serug 207 years and had other sons and daughters. 29 And Abram and Nahor took wives. The name of Abram's wife was Sarai, and the name of Nahor's wife, Milcah, the daughter of Haran the father of Milcah and Iscah.
30 Now Sarai was barren; she had no child.
22. When Serug had lived 30 years, he fathered Nahor. 31 Terah took Abram his son and Lot the son of Haran, his grandson, and Sarai his daughter-in-law, his son Abram's wife, and they went forth together from Ur of the Chaldeans to go into the land of Canaan, but when they came to Haran, they settled there.
23. And Serug lived after he fathered Nahor 200 years and had other sons and daughters. 32 The days of Terah were 205 years, and Terah died in Haran.
24. When Nahor had lived 29 years, he fathered Terah.
25. And Nahor lived after he fathered Terah 119 years and had other sons and daughters.
26. When Terah had lived 70 years, he fathered Abram, Nahor, and Haran.
Terah's Descendants
27. Now these are the generations of Terah. Terah fathered Abram, Nahor, and Haran; and Haran fathered Lot.
28. Haran died in the presence of his father Terah in the land of his kindred, in Ur of the Chaldeans.
29. And Abram and Nahor took wives. The name of Abram's wife was Sarai, and the name of Nahor's wife, Milcah, the daughter of Haran the father of Milcah and Iscah.
30. Now Sarai was barren; she had no child.
31. Terah took Abram his son and Lot the son of Haran, his grandson, and Sarai his daughter-in-law, his son Abram's wife, and they went forth together from Ur of the Chaldeans to go into the land of Canaan, but when they came to Haran, they settled there.
32. The days of Terah were 205 years, and Terah died in Haran.

View File

@@ -1,31 +1,21 @@
The Call of Abram
# Chapter 12 # Chapter 12
1. Now the LORD said to Abram, "Go from your country and your kindred and your father's house to the land that I will show you. 1 Now the Lord said to Abram, Go from your country and your kindred and your father's house to the land that I will show you.
2. And I will make of you a great nation, and I will bless you and make your name great, so that you will be a blessing. 2 And I will make of you a great nation, and I will bless you and make your name great, so that you will be a blessing.
3. I will bless those who bless you, and him who dishonors you I will curse, and in you all the families of the earth shall be blessed." 3 I will bless those who bless you, and him who dishonors you I will curse, and in you all the families of the earth shall be blessed.
4 So Abram went, as the Lord had told him, and Lot went with him. Abram was seventy-five years old when he departed from Haran.
4. So Abram went, as the LORD had told him, and Lot went with him. Abram was seventy-five years old when he departed from Haran. 5 And Abram took Sarai his wife, and Lot his brother's son, and all their possessions that they had gathered, and the people that they had acquired in Haran, and they set out to go to the land of Canaan. When they came to the land of Canaan,
5. And Abram took Sarai his wife, and Lot his brother's son, and all their possessions that they had gathered, and the people that they had acquired in Haran, and they set out to go to the land of Canaan. When they came to the land of Canaan, 6 Abram passed through the land to the place at Shechem, to the oak of Moreh. At that time the Canaanites were in the land.
6. Abram passed through the land to the place at Shechem, to the oak of Moreh. At that time the Canaanites were in the land. 7 Then the Lord appeared to Abram and said, “To your offspring I will give this land.” So he built there an altar to the Lord, who had appeared to him.
7. Then the LORD appeared to Abram and said, "To your offspring I will give this land." So he built there an altar to the LORD, who had appeared to him. 8 From there he moved to the hill country on the east of Bethel and pitched his tent, with Bethel on the west and Ai on the east. And there he built an altar to the Lord and called upon the name of the Lord.
8. From there he moved to the hill country on the east of Bethel and pitched his tent, with Bethel on the west and Ai on the east. And there he built an altar to the LORD and called upon the name of the LORD. 9 And Abram journeyed on, still going toward the Negeb.
9. And Abram journeyed on, still going toward the Negeb. 10 Now there was a famine in the land. So Abram went down to Egypt to sojourn there, for the famine was severe in the land.
Abram and Sarai in Egypt 11 When he was about to enter Egypt, he said to Sarai his wife, “I know that you are a woman beautiful in appearance,
12 and when the Egyptians see you, they will say, This is his wife. Then they will kill me, but they will let you live.
13 Say you are my sister, that it may go well with me because of you, and that my life may be spared for your sake.”
10. Now there was a famine in the land. So Abram went down to Egypt to sojourn there, for the famine was severe in the land. 14 When Abram entered Egypt, the Egyptians saw that the woman was very beautiful.
11. When he was about to enter Egypt, he said to Sarai his wife, "I know that you are a woman beautiful in appearance, 15 And when the princes of Pharaoh saw her, they praised her to Pharaoh. And the woman was taken into Pharaoh's house.
12. and when the Egyptians see you, they will say, 'This is his wife.' Then they will kill me, but they will let you live. 16 And for her sake he dealt well with Abram; and he had sheep, oxen, male donkeys, male servants, female servants, female donkeys, and camels.
13. Say you are my sister, that it may go well with me because of you, and that my life may be spared for your sake." 17 But the Lord afflicted Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram's wife.
14. When Abram entered Egypt, the Egyptians saw that the woman was very beautiful. 18 So Pharaoh called Abram and said, “What is this you have done to me? Why did you not tell me that she was your wife?
15. And when the princes of Pharaoh saw her, they praised her to Pharaoh. And the woman was taken into Pharaoh's house. 19 Why did you say, She is my sister, so that I took her for my wife? Now then, here is your wife; take her, and go.”
16. And for her sake he dealt well with Abram; and he had sheep, oxen, male donkeys, male servants, female servants, female donkeys, and camels. 20 And Pharaoh gave men orders concerning him, and they sent him away with his wife and all that he had.
17. But the LORD afflicted Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram's wife.
18. So Pharaoh called Abram and said, "What is this you have done to me? Why did you not tell me that she was your wife?
19. Why did you say, 'She is my sister,' so that I took her for my wife? Now then, here is your wife; take her, and go."
20. And Pharaoh gave men orders concerning him, and they sent him away with his wife and all that he had.

View File

@@ -1,27 +1,19 @@
Abram and Lot Separate
# Chapter 13 # Chapter 13
1. So Abram went up from Egypt, he and his wife and all that he had, and Lot with him, into the Negeb. 1 So Abram went up from Egypt, he and his wife and all that he had, and Lot with him, into the Negeb.
2 Now Abram was very rich in livestock, in silver, and in gold.
2. Now Abram was very rich in livestock, in silver, and in gold. 3 And he journeyed on from the Negeb as far as Bethel to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai,
3. And he journeyed on from the Negeb as far as Bethel to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai, 4 to the place where he had made an altar at the first. And there Abram called upon the name of the Lord.
4. to the place where he had made an altar at the first. And there Abram called upon the name of the LORD. 5 And Lot, who went with Abram, also had flocks and herds and tents,
5. And Lot, who went with Abram, also had flocks and herds and tents, 6 so that the land could not support both of them dwelling together; for their possessions were so great that they could not dwell together,
6. so that the land could not support both of them dwelling together; for their possessions were so great that they could not dwell together, 7 and there was strife between the herdsmen of Abram's livestock and the herdsmen of Lot's livestock. At that time the Canaanites and the Perizzites were dwelling in the land.
7. and there was strife between the herdsmen of Abram's livestock and the herdsmen of Lot's livestock. At that time the Canaanites and the Perizzites were dwelling in the land. 8 Then Abram said to Lot, “Let there be no strife between you and me, and between your herdsmen and my herdsmen, for we are kinsmen.
9 Is not the whole land before you? Separate yourself from me. If you take the left hand, then I will go to the right, or if you take the right hand, then I will go to the left.”
8. Then Abram said to Lot, "Let there be no strife between you and me, and between your herdsmen and my herdsmen, for we are kinsmen. 10 And Lot lifted up his eyes and saw that the Jordan Valley was well watered everywhere like the garden of the Lord, like the land of Egypt, in the direction of Zoar. (This was before the Lord destroyed Sodom and Gomorrah.)
9. Is not the whole land before you? Separate yourself from me. If you take the left hand, then I will go to the right, or if you take the right hand, then I will go to the left." 11 So Lot chose for himself all the Jordan Valley, and Lot journeyed east. Thus they separated from each other.
10. And Lot lifted up his eyes and saw that the Jordan Valley was well watered everywhere like the garden of the LORD, like the land of Egypt, in the direction of Zoar. (This was before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah.) 12 Abram settled in the land of Canaan, while Lot settled among the cities of the valley and moved his tent as far as Sodom.
11. So Lot chose for himself all the Jordan Valley, and Lot journeyed east. Thus they separated from each other. 13 Now the men of Sodom were wicked, great sinners against the Lord.
12. Abram settled in the land of Canaan, while Lot settled among the cities of the valley and moved his tent as far as Sodom. 14 The Lord said to Abram, after Lot had separated from him, “Lift up your eyes and look from the place where you are, northward and southward and eastward and westward,
13. Now the men of Sodom were wicked, great sinners against the LORD. 15 for all the land that you see I will give to you and to your offspring forever.
16 I will make your offspring as the dust of the earth, so that if one can count the dust of the earth, your offspring also can be counted.
14. The LORD said to Abram, after Lot had separated from him, "Lift up your eyes and look from the place where you are, northward and southward and eastward and westward, 17 Arise, walk through the length and the breadth of the land, for I will give it to you.”
15. for all the land that you see I will give to you and to your offspring forever. 18 So Abram moved his tent and came and settled by the oaks of Mamre, which are at Hebron, and there he built an altar to the Lord.
16. I will make your offspring as the dust of the earth, so that if one can count the dust of the earth, your offspring also can be counted.
17. Arise, walk through the length and the breadth of the land, for I will give it to you."
18. So Abram moved his tent and came and settled by the oaks of Mamre, which are at Hebron, and there he built an altar to the LORD.

View File

@@ -1,40 +1,29 @@
Abram Rescues Lot
# Chapter 14 # Chapter 14
1. In the days of Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of Goiim, 1 In the days of Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of Goiim,
2. these kings made war with Bera king of Sodom, Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela (that is, Zoar). 2 these kings made war with Bera king of Sodom, Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela (that is, Zoar).
3. And all these joined forces in the Valley of Siddim (that is, the Salt Sea). 3 And all these joined forces in the Valley of Siddim (that is, the Salt Sea).
4. Twelve years they had served Chedorlaomer, but in the thirteenth year they rebelled. 4 Twelve years they had served Chedorlaomer, but in the thirteenth year they rebelled.
5. In the fourteenth year Chedorlaomer and the kings who were with him came and defeated the Rephaim in Ashteroth-karnaim, the Zuzim in Ham, the Emim in Shaveh-kiriathaim, 5 In the fourteenth year Chedorlaomer and the kings who were with him came and defeated the Rephaim in Ashteroth-karnaim, the Zuzim in Ham, the Emim in Shaveh-kiriathaim,
6. and the Horites in their hill country of Seir as far as El-paran on the border of the wilderness. 6 and the Horites in their hill country of Seir as far as El-paran on the border of the wilderness.
7. Then they turned back and came to En-mishpat (that is, Kadesh) and defeated all the country of the Amalekites, and also the Amorites who were dwelling in Hazazon-tamar. 7 Then they turned back and came to En-mishpat (that is, Kadesh) and defeated all the country of the Amalekites, and also the Amorites who were dwelling in Hazazon-tamar.
8 Then the king of Sodom, the king of Gomorrah, the king of Admah, the king of Zeboiim, and the king of Bela (that is, Zoar) went out, and they joined battle in the Valley of Siddim
8. Then the king of Sodom, the king of Gomorrah, the king of Admah, the king of Zeboiim, and the king of Bela (that is, Zoar) went out, and they joined battle in the Valley of Siddim 9 with Chedorlaomer king of Elam, Tidal king of Goiim, Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar, four kings against five.
9. with Chedorlaomer king of Elam, Tidal king of Goiim, Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar, four kings against five. 10 Now the Valley of Siddim was full of bitumen pits, and as the kings of Sodom and Gomorrah fled, some fell into them, and the rest fled to the hill country.
10. Now the Valley of Siddim was full of bitumen pits, and as the kings of Sodom and Gomorrah fled, some fell into them, and the rest fled to the hill country. 11 So the enemy took all the possessions of Sodom and Gomorrah, and all their provisions, and went their way.
11. So the enemy took all the possessions of Sodom and Gomorrah, and all their provisions, and went their way. 12 They also took Lot, the son of Abram's brother, who was dwelling in Sodom, and his possessions, and went their way.
12. They also took Lot, the son of Abram's brother, who was dwelling in Sodom, and his possessions, and went their way. 13 Then one who had escaped came and told Abram the Hebrew, who was living by the oaks of Mamre the Amorite, brother of Eshcol and of Aner. These were allies of Abram.
14 When Abram heard that his kinsman had been taken captive, he led forth his trained men, born in his house, 318 of them, and went in pursuit as far as Dan.
13. Then one who had escaped came and told Abram the Hebrew, who was living by the oaks of Mamre the Amorite, brother of Eshcol and of Aner. These were allies of Abram. 15 And he divided his forces against them by night, he and his servants, and defeated them and pursued them to Hobah, north of Damascus.
14. When Abram heard that his kinsman had been taken captive, he led forth his trained men, born in his house, 318 of them, and went in pursuit as far as Dan. 16 Then he brought back all the possessions, and also brought back his kinsman Lot with his possessions, and the women and the people.
15. And he divided his forces against them by night, he and his servants, and defeated them and pursued them to Hobah, north of Damascus. 17 After his return from the defeat of Chedorlaomer and the kings who were with him, the king of Sodom went out to meet him at the Valley of Shaveh (that is, the King's Valley).
16. Then he brought back all the possessions, and also brought back his kinsman Lot with his possessions, and the women and the people. 18 And Melchizedek king of Salem brought out bread and wine. (He was priest of God Most High.)
Abram Blessed by Melchizedek 19 And he blessed him and said,
“Blessed be Abram by God Most High,
17. After his return from the defeat of Chedorlaomer and the kings who were with him, the king of Sodom went out to meet him at the Valley of Shaveh (that is, the King's Valley).
18. And Melchizedek king of Salem brought out bread and wine. (He was priest of God Most High.)
19. And he blessed him and said,
"Blessed be Abram by God Most High,
Possessor of heaven and earth; Possessor of heaven and earth;
20 and blessed be God Most High,
20. and blessed be God Most High, who has delivered your enemies into your hand!”
who has delivered your enemies into your hand!"
And Abram gave him a tenth of everything. And Abram gave him a tenth of everything.
21. And the king of Sodom said to Abram, "Give me the persons, but take the goods for yourself." 21 And the king of Sodom said to Abram, Give me the persons, but take the goods for yourself.
22. But Abram said to the king of Sodom, "I have lifted my hand to the LORD, God Most High, Possessor of heaven and earth, 22 But Abram said to the king of Sodom, I have lifted my hand to the Lord, God Most High, Possessor of heaven and earth,
23. that I would not take a thread or a sandal strap or anything that is yours, lest you should say, 'I have made Abram rich.' 23 that I would not take a thread or a sandal strap or anything that is yours, lest you should say, I have made Abram rich.
24. I will take nothing but what the young men have eaten, and the share of the men who went with me. Let Aner, Eshcol, and Mamre take their share." 24 I will take nothing but what the young men have eaten, and the share of the men who went with me. Let Aner, Eshcol, and Mamre take their share.

View File

@@ -1,30 +1,22 @@
God's Covenant with Abram
# Chapter 15 # Chapter 15
1. After these things the word of the LORD came to Abram in a vision: "Fear not, Abram, I am your shield; your reward shall be very great." 1 After these things the word of the Lord came to Abram in a vision: Fear not, Abram, I am your shield; your reward shall be very great.
2. But Abram said, "O Lord God, what will you give me, for I continue childless, and the heir of my house is Eliezer of Damascus?" 2 But Abram said, O Lord God, what will you give me, for I continue childless, and the heir of my house is Eliezer of Damascus?
3. And Abram said, "Behold, you have given me no offspring, and a member of my household will be my heir." 3 And Abram said, Behold, you have given me no offspring, and a member of my household will be my heir.
4. And behold, the word of the LORD came to him: "This man shall not be your heir; your very own son shall be your heir." 4 And behold, the word of the Lord came to him: This man shall not be your heir; your very own son shall be your heir.
5. And he brought him outside and said, "Look toward heaven, and number the stars, if you are able to number them." Then he said to him, "So shall your offspring be." 5 And he brought him outside and said, Look toward heaven, and number the stars, if you are able to number them. Then he said to him, So shall your offspring be.
6. And he believed the LORD, and he counted it to him as righteousness. 6 And he believed the Lord, and he counted it to him as righteousness.
7 And he said to him, “I am the Lord who brought you out from Ur of the Chaldeans to give you this land to possess.”
7. And he said to him, "I am the LORD who brought you out from Ur of the Chaldeans to give you this land to possess." 8 But he said, “O Lord God, how am I to know that I shall possess it?”
8. But he said, "O Lord God, how am I to know that I shall possess it?" 9 He said to him, “Bring me a heifer three years old, a female goat three years old, a ram three years old, a turtledove, and a young pigeon.”
9. He said to him, "Bring me a heifer three years old, a female goat three years old, a ram three years old, a turtledove, and a young pigeon." 10 And he brought him all these, cut them in half, and laid each half over against the other. But he did not cut the birds in half.
10. And he brought him all these, cut them in half, and laid each half over against the other. But he did not cut the birds in half. 11 And when birds of prey came down on the carcasses, Abram drove them away.
11. And when birds of prey came down on the carcasses, Abram drove them away. 12 As the sun was going down, a deep sleep fell on Abram. And behold, dreadful and great darkness fell upon him.
13 Then the Lord said to Abram, “Know for certain that your offspring will be sojourners in a land that is not theirs and will be servants there, and they will be afflicted for four hundred years.
12. As the sun was going down, a deep sleep fell on Abram. And behold, dreadful and great darkness fell upon him. 14 But I will bring judgment on the nation that they serve, and afterward they shall come out with great possessions.
13. Then the LORD said to Abram, "Know for certain that your offspring will be sojourners in a land that is not theirs and will be servants there, and they will be afflicted for four hundred years. 15 As for you, you shall go to your fathers in peace; you shall be buried in a good old age.
14. But I will bring judgment on the nation that they serve, and afterward they shall come out with great possessions. 16 And they shall come back here in the fourth generation, for the iniquity of the Amorites is not yet complete.”
15. As for you, you shall go to your fathers in peace; you shall be buried in a good old age. 17 When the sun had gone down and it was dark, behold, a smoking fire pot and a flaming torch passed between these pieces.
16. And they shall come back here in the fourth generation, for the iniquity of the Amorites is not yet complete." 18 On that day the Lord made a covenant with Abram, saying, “To your offspring I give this land, from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates,
19 the land of the Kenites, the Kenizzites, the Kadmonites,
17. When the sun had gone down and it was dark, behold, a smoking fire pot and a flaming torch passed between these pieces. 20 the Hittites, the Perizzites, the Rephaim,
18. On that day the LORD made a covenant with Abram, saying, "To your offspring I give this land, from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates, 21 the Amorites, the Canaanites, the Girgashites and the Jebusites.”
19. the land of the Kenites, the Kenizzites, the Kadmonites,
20. the Hittites, the Perizzites, the Rephaim,
21. the Amorites, the Canaanites, the Girgashites and the Jebusites."

View File

@@ -1,34 +1,24 @@
Sarai and Hagar
# Chapter 16 # Chapter 16
1. Now Sarai, Abram's wife, had borne him no children. She had a female Egyptian servant whose name was Hagar. 1 Now Sarai, Abram's wife, had borne him no children. She had a female Egyptian servant whose name was Hagar.
2. And Sarai said to Abram, "Behold now, the LORD has prevented me from bearing children. Go in to my servant; it may be that I shall obtain children by her." And Abram listened to the voice of Sarai. 2 And Sarai said to Abram, Behold now, the Lord has prevented me from bearing children. Go in to my servant; it may be that I shall obtain children by her. And Abram listened to the voice of Sarai.
3. So, after Abram had lived ten years in the land of Canaan, Sarai, Abram's wife, took Hagar the Egyptian, her servant, and gave her to Abram her husband as a wife. 3 So, after Abram had lived ten years in the land of Canaan, Sarai, Abram's wife, took Hagar the Egyptian, her servant, and gave her to Abram her husband as a wife.
4. And he went in to Hagar, and she conceived. And when she saw that she had conceived, she looked with contempt on her mistress. 4 And he went in to Hagar, and she conceived. And when she saw that she had conceived, she looked with contempt on her mistress.
5. And Sarai said to Abram, "May the wrong done to me be on you! I gave my servant to your embrace, and when she saw that she had conceived, she looked on me with contempt. May the LORD judge between you and me!" 5 And Sarai said to Abram, May the wrong done to me be on you! I gave my servant to your embrace, and when she saw that she had conceived, she looked on me with contempt. May the Lord judge between you and me!
6. But Abram said to Sarai, "Behold, your servant is in your power; do to her as you please." Then Sarai dealt harshly with her, and she fled from her. 6 But Abram said to Sarai, Behold, your servant is in your power; do to her as you please. Then Sarai dealt harshly with her, and she fled from her.
7 The angel of the Lord found her by a spring of water in the wilderness, the spring on the way to Shur.
7. The angel of the LORD found her by a spring of water in the wilderness, the spring on the way to Shur. 8 And he said, “Hagar, servant of Sarai, where have you come from and where are you going?” She said, “I am fleeing from my mistress Sarai.”
8. And he said, "Hagar, servant of Sarai, where have you come from and where are you going?" She said, "I am fleeing from my mistress Sarai." 9 The angel of the Lord said to her, “Return to your mistress and submit to her.”
9. The angel of the LORD said to her, "Return to your mistress and submit to her." 10 The angel of the Lord also said to her, “I will surely multiply your offspring so that they cannot be numbered for multitude.”
10. The angel of the LORD also said to her, "I will surely multiply your offspring so that they cannot be numbered for multitude." 11 And the angel of the Lord said to her,
11. And the angel of the LORD said to her, “Behold, you are pregnant
"Behold, you are pregnant
and shall bear a son. and shall bear a son.
You shall call his name Ishmael, You shall call his name Ishmael,
because the LORD has listened to your affliction. because the Lord has listened to your affliction.
12 He shall be a wild donkey of a man,
12. He shall be a wild donkey of a man, his hand against everyone
his hand against everyone
and everyone's hand against him, and everyone's hand against him,
and he shall dwell over against all his kinsmen." and he shall dwell over against all his kinsmen.
13 So she called the name of the Lord who spoke to her, “You are a God of seeing,” for she said, “Truly here I have seen him who looks after me.”
13. So she called the name of the LORD who spoke to her, "You are a God of seeing," for she said, "Truly here I have seen him who looks after me." 14 Therefore the well was called Beer-lahai-roi; it lies between Kadesh and Bered.
14. Therefore the well was called Beer-lahai-roi; it lies between Kadesh and Bered. 15 And Hagar bore Abram a son, and Abram called the name of his son, whom Hagar bore, Ishmael.
16 Abram was eighty-six years old when Hagar bore Ishmael to Abram.
15. And Hagar bore Abram a son, and Abram called the name of his son, whom Hagar bore, Ishmael.
16. Abram was eighty-six years old when Hagar bore Ishmael to Abram.

View File

@@ -1,38 +1,28 @@
Abraham and the Covenant of Circumcision
# Chapter 17 # Chapter 17
1. When Abram was ninety-nine years old the LORD appeared to Abram and said to him, "I am God Almighty; walk before me, and be blameless, 1 When Abram was ninety-nine years old the Lord appeared to Abram and said to him, I am God Almighty; walk before me, and be blameless,
2. that I may make my covenant between me and you, and may multiply you greatly." 2 that I may make my covenant between me and you, and may multiply you greatly.
3. Then Abram fell on his face. And God said to him, 3 Then Abram fell on his face. And God said to him,
4. "Behold, my covenant is with you, and you shall be the father of a multitude of nations. 4 “Behold, my covenant is with you, and you shall be the father of a multitude of nations.
5. No longer shall your name be called Abram, but your name shall be Abraham, for I have made you the father of a multitude of nations. 5 No longer shall your name be called Abram, but your name shall be Abraham, for I have made you the father of a multitude of nations.
6. I will make you exceedingly fruitful, and I will make you into nations, and kings shall come from you. 6 I will make you exceedingly fruitful, and I will make you into nations, and kings shall come from you.
7. And I will establish my covenant between me and you and your offspring after you throughout their generations for an everlasting covenant, to be God to you and to your offspring after you. 7 And I will establish my covenant between me and you and your offspring after you throughout their generations for an everlasting covenant, to be God to you and to your offspring after you.
8. And I will give to you and to your offspring after you the land of your sojournings, all the land of Canaan, for an everlasting possession, and I will be their God." 8 And I will give to you and to your offspring after you the land of your sojournings, all the land of Canaan, for an everlasting possession, and I will be their God.
9 And God said to Abraham, “As for you, you shall keep my covenant, you and your offspring after you throughout their generations.
9. And God said to Abraham, "As for you, you shall keep my covenant, you and your offspring after you throughout their generations. 10 This is my covenant, which you shall keep, between me and you and your offspring after you: Every male among you shall be circumcised.
10. This is my covenant, which you shall keep, between me and you and your offspring after you: Every male among you shall be circumcised. 11 You shall be circumcised in the flesh of your foreskins, and it shall be a sign of the covenant between me and you.
11. You shall be circumcised in the flesh of your foreskins, and it shall be a sign of the covenant between me and you. 12 He who is eight days old among you shall be circumcised. Every male throughout your generations, whether born in your house or bought with your money from any foreigner who is not of your offspring,
12. He who is eight days old among you shall be circumcised. Every male throughout your generations, whether born in your house or bought with your money from any foreigner who is not of your offspring, 13 both he who is born in your house and he who is bought with your money, shall surely be circumcised. So shall my covenant be in your flesh an everlasting covenant.
13. both he who is born in your house and he who is bought with your money, shall surely be circumcised. So shall my covenant be in your flesh an everlasting covenant. 14 Any uncircumcised male who is not circumcised in the flesh of his foreskin shall be cut off from his people; he has broken my covenant.
14. Any uncircumcised male who is not circumcised in the flesh of his foreskin shall be cut off from his people; he has broken my covenant." 15 And God said to Abraham, “As for Sarai your wife, you shall not call her name Sarai, but Sarah shall be her name.
Isaac's Birth Promised 16 I will bless her, and moreover, I will give you a son by her. I will bless her, and she shall become nations; kings of peoples shall come from her.”
17 Then Abraham fell on his face and laughed and said to himself, “Shall a child be born to a man who is a hundred years old? Shall Sarah, who is ninety years old, bear a child?”
18 And Abraham said to God, “Oh that Ishmael might live before you!”
15. And God said to Abraham, "As for Sarai your wife, you shall not call her name Sarai, but Sarah shall be her name. 19 God said, “No, but Sarah your wife shall bear you a son, and you shall call his name Isaac. I will establish my covenant with him as an everlasting covenant for his offspring after him.
16. I will bless her, and moreover, I will give you a son by her. I will bless her, and she shall become nations; kings of peoples shall come from her." 20 As for Ishmael, I have heard you; behold, I have blessed him and will make him fruitful and multiply him greatly. He shall father twelve princes, and I will make him into a great nation.
17. Then Abraham fell on his face and laughed and said to himself, "Shall a child be born to a man who is a hundred years old? Shall Sarah, who is ninety years old, bear a child?" 21 But I will establish my covenant with Isaac, whom Sarah shall bear to you at this time next year.”
18. And Abraham said to God, "Oh that Ishmael might live before you!" 22 When he had finished talking with him, God went up from Abraham.
19. God said, "No, but Sarah your wife shall bear you a son, and you shall call his name Isaac. I will establish my covenant with him as an everlasting covenant for his offspring after him. 23 Then Abraham took Ishmael his son and all those born in his house or bought with his money, every male among the men of Abraham's house, and he circumcised the flesh of their foreskins that very day, as God had said to him.
20. As for Ishmael, I have heard you; behold, I have blessed him and will make him fruitful and multiply him greatly. He shall father twelve princes, and I will make him into a great nation. 24 Abraham was ninety-nine years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
21. But I will establish my covenant with Isaac, whom Sarah shall bear to you at this time next year." 25 And Ishmael his son was thirteen years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
26 That very day Abraham and his son Ishmael were circumcised.
22. When he had finished talking with him, God went up from Abraham. 27 And all the men of his house, those born in the house and those bought with money from a foreigner, were circumcised with him.
23. Then Abraham took Ishmael his son and all those born in his house or bought with his money, every male among the men of Abraham's house, and he circumcised the flesh of their foreskins that very day, as God had said to him.
24. Abraham was ninety-nine years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
25. And Ishmael his son was thirteen years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
26. That very day Abraham and his son Ishmael were circumcised.
27. And all the men of his house, those born in the house and those bought with money from a foreigner, were circumcised with him.

View File

@@ -1,43 +1,34 @@
# Chapter 18 # Chapter 18
1. And the LORD appeared to him by the oaks of Mamre, as he sat at the door of his tent in the heat of the day. 1 And the Lord appeared to him by the oaks of Mamre, as he sat at the door of his tent in the heat of the day.
2. He lifted up his eyes and looked, and behold, three men were standing in front of him. When he saw them, he ran from the tent door to meet them and bowed himself to the earth 2 He lifted up his eyes and looked, and behold, three men were standing in front of him. When he saw them, he ran from the tent door to meet them and bowed himself to the earth
3. and said, "O Lord, if I have found favor in your sight, do not pass by your servant. 3 and said, O Lord, if I have found favor in your sight, do not pass by your servant.
4. Let a little water be brought, and wash your feet, and rest yourselves under the tree, 4 Let a little water be brought, and wash your feet, and rest yourselves under the tree,
5. while I bring a morsel of bread, that you may refresh yourselves, and after that you may pass on--since you have come to your servant." So they said, "Do as you have said." 5 while I bring a morsel of bread, that you may refresh yourselves, and after that you may pass onsince you have come to your servant. So they said, Do as you have said.
6. And Abraham went quickly into the tent to Sarah and said, "Quick! Three seahs of fine flour! Knead it, and make cakes." 6 And Abraham went quickly into the tent to Sarah and said, Quick! Three seahs of fine flour! Knead it, and make cakes.
7. And Abraham ran to the herd and took a calf, tender and good, and gave it to a young man, who prepared it quickly. 7 And Abraham ran to the herd and took a calf, tender and good, and gave it to a young man, who prepared it quickly.
8. Then he took curds and milk and the calf that he had prepared, and set it before them. And he stood by them under the tree while they ate. 8 Then he took curds and milk and the calf that he had prepared, and set it before them. And he stood by them under the tree while they ate.
9 They said to him, “Where is Sarah your wife?” And he said, “She is in the tent.”
9. They said to him, "Where is Sarah your wife?" And he said, "She is in the tent." 10 The Lord said, “I will surely return to you about this time next year, and Sarah your wife shall have a son.” And Sarah was listening at the tent door behind him.
10. The LORD said, "I will surely return to you about this time next year, and Sarah your wife shall have a son." And Sarah was listening at the tent door behind him. 11 Now Abraham and Sarah were old, advanced in years. The way of women had ceased to be with Sarah.
11. Now Abraham and Sarah were old, advanced in years. The way of women had ceased to be with Sarah. 12 So Sarah laughed to herself, saying, “After I am worn out, and my lord is old, shall I have pleasure?”
12. So Sarah laughed to herself, saying, "After I am worn out, and my lord is old, shall I have pleasure?" 13 The Lord said to Abraham, “Why did Sarah laugh and say, Shall I indeed bear a child, now that I am old?
13. The LORD said to Abraham, "Why did Sarah laugh and say, 'Shall I indeed bear a child, now that I am old?' 14 Is anything too hard for the Lord? At the appointed time I will return to you, about this time next year, and Sarah shall have a son.”
14. Is anything too hard for the LORD? At the appointed time I will return to you, about this time next year, and Sarah shall have a son." 15 But Sarah denied it, saying, “I did not laugh,” for she was afraid. He said, “No, but you did laugh.”
15. But Sarah denied it, saying, "I did not laugh," for she was afraid. He said, "No, but you did laugh." 16 Then the men set out from there, and they looked down toward Sodom. And Abraham went with them to set them on their way.
17 The Lord said, “Shall I hide from Abraham what I am about to do,
16. Then the men set out from there, and they looked down toward Sodom. And Abraham went with them to set them on their way. 18 seeing that Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him?
17. The LORD said, "Shall I hide from Abraham what I am about to do, 19 For I have chosen him, that he may command his children and his household after him to keep the way of the Lord by doing righteousness and justice, so that the Lord may bring to Abraham what he has promised him.”
18. seeing that Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him? 20 Then the Lord said, “Because the outcry against Sodom and Gomorrah is great and their sin is very grave,
19. For I have chosen him, that he may command his children and his household after him to keep the way of the LORD by doing righteousness and justice, so that the LORD may bring to Abraham what he has promised him." 21 I will go down to see whether they have done altogether according to the outcry that has come to me. And if not, I will know.”
20. Then the LORD said, "Because the outcry against Sodom and Gomorrah is great and their sin is very grave, 22 So the men turned from there and went toward Sodom, but Abraham still stood before the Lord.
21. I will go down to see whether they have done altogether according to the outcry that has come to me. And if not, I will know." 23 Then Abraham drew near and said, “Will you indeed sweep away the righteous with the wicked?
Abraham Intercedes for Sodom 24 Suppose there are fifty righteous within the city. Will you then sweep away the place and not spare it for the fifty righteous who are in it?
25 Far be it from you to do such a thing, to put the righteous to death with the wicked, so that the righteous fare as the wicked! Far be that from you! Shall not the Judge of all the earth do what is just?”
26 And the Lord said, “If I find at Sodom fifty righteous in the city, I will spare the whole place for their sake.”
22. So the men turned from there and went toward Sodom, but Abraham still stood before the LORD. 27 Abraham answered and said, “Behold, I have undertaken to speak to the Lord, I who am but dust and ashes.
23. Then Abraham drew near and said, "Will you indeed sweep away the righteous with the wicked? 28 Suppose five of the fifty righteous are lacking. Will you destroy the whole city for lack of five?” And he said, “I will not destroy it if I find forty-five there.”
24. Suppose there are fifty righteous within the city. Will you then sweep away the place and not spare it for the fifty righteous who are in it? 29 Again he spoke to him and said, “Suppose forty are found there.” He answered, “For the sake of forty I will not do it.”
25. Far be it from you to do such a thing, to put the righteous to death with the wicked, so that the righteous fare as the wicked! Far be that from you! Shall not the Judge of all the earth do what is just?" 30 Then he said, “Oh let not the Lord be angry, and I will speak. Suppose thirty are found there.” He answered, “I will not do it, if I find thirty there.”
26. And the LORD said, "If I find at Sodom fifty righteous in the city, I will spare the whole place for their sake." 31 He said, “Behold, I have undertaken to speak to the Lord. Suppose twenty are found there.” He answered, “For the sake of twenty I will not destroy it.”
32 Then he said, “Oh let not the Lord be angry, and I will speak again but this once. Suppose ten are found there.” He answered, “For the sake of ten I will not destroy it.”
27. Abraham answered and said, "Behold, I have undertaken to speak to the Lord, I who am but dust and ashes. 33 And the Lord went his way, when he had finished speaking to Abraham, and Abraham returned to his place.
28. Suppose five of the fifty righteous are lacking. Will you destroy the whole city for lack of five?" And he said, "I will not destroy it if I find forty-five there."
29. Again he spoke to him and said, "Suppose forty are found there." He answered, "For the sake of forty I will not do it."
30. Then he said, "Oh let not the Lord be angry, and I will speak. Suppose thirty are found there." He answered, "I will not do it, if I find thirty there."
31. He said, "Behold, I have undertaken to speak to the Lord. Suppose twenty are found there." He answered, "For the sake of twenty I will not destroy it."
32. Then he said, "Oh let not the Lord be angry, and I will speak again but this once. Suppose ten are found there." He answered, "For the sake of ten I will not destroy it."
33. And the LORD went his way, when he had finished speaking to Abraham, and Abraham returned to his place.

View File

@@ -1,56 +1,39 @@
God Rescues Lot
# Chapter 19 # Chapter 19
1. The two angels came to Sodom in the evening, and Lot was sitting in the gate of Sodom. When Lot saw them, he rose to meet them and bowed himself with his face to the earth 1 The two angels came to Sodom in the evening, and Lot was sitting in the gate of Sodom. When Lot saw them, he rose to meet them and bowed himself with his face to the earth
2. and said, "My lords, please turn aside to your servant's house and spend the night and wash your feet. Then you may rise up early and go on your way." They said, "No; we will spend the night in the town square." 2 and said, My lords, please turn aside to your servant's house and spend the night and wash your feet. Then you may rise up early and go on your way. They said, No; we will spend the night in the town square.
3. But he pressed them strongly; so they turned aside to him and entered his house. And he made them a feast and baked unleavened bread, and they ate. 3 But he pressed them strongly; so they turned aside to him and entered his house. And he made them a feast and baked unleavened bread, and they ate.
4 But before they lay down, the men of the city, the men of Sodom, both young and old, all the people to the last man, surrounded the house.
4. But before they lay down, the men of the city, the men of Sodom, both young and old, all the people to the last man, surrounded the house. 5 And they called to Lot, “Where are the men who came to you tonight? Bring them out to us, that we may know them.”
5. And they called to Lot, "Where are the men who came to you tonight? Bring them out to us, that we may know them." 6 Lot went out to the men at the entrance, shut the door after him,
6. Lot went out to the men at the entrance, shut the door after him, 7 and said, “I beg you, my brothers, do not act so wickedly.
7. and said, "I beg you, my brothers, do not act so wickedly. 8 Behold, I have two daughters who have not known any man. Let me bring them out to you, and do to them as you please. Only do nothing to these men, for they have come under the shelter of my roof.”
8. Behold, I have two daughters who have not known any man. Let me bring them out to you, and do to them as you please. Only do nothing to these men, for they have come under the shelter of my roof." 9 But they said, “Stand back!” And they said, “This fellow came to sojourn, and he has become the judge! Now we will deal worse with you than with them.” Then they pressed hard against the man Lot, and drew near to break the door down.
9. But they said, "Stand back!" And they said, "This fellow came to sojourn, and he has become the judge! Now we will deal worse with you than with them." Then they pressed hard against the man Lot, and drew near to break the door down. 10 But the men reached out their hands and brought Lot into the house with them and shut the door.
10. But the men reached out their hands and brought Lot into the house with them and shut the door. 11 And they struck with blindness the men who were at the entrance of the house, both small and great, so that they wore themselves out groping for the door.
11. And they struck with blindness the men who were at the entrance of the house, both small and great, so that they wore themselves out groping for the door. 12 Then the men said to Lot, “Have you anyone else here? Sons-in-law, sons, daughters, or anyone you have in the city, bring them out of the place.
13 For we are about to destroy this place, because the outcry against its people has become great before the Lord, and the Lord has sent us to destroy it.”
12. Then the men said to Lot, "Have you anyone else here? Sons-in-law, sons, daughters, or anyone you have in the city, bring them out of the place. 14 So Lot went out and said to his sons-in-law, who were to marry his daughters, “Up! Get out of this place, for the Lord is about to destroy the city.” But he seemed to his sons-in-law to be jesting.
13. For we are about to destroy this place, because the outcry against its people has become great before the LORD, and the LORD has sent us to destroy it." 15 As morning dawned, the angels urged Lot, saying, “Up! Take your wife and your two daughters who are here, lest you be swept away in the punishment of the city.”
14. So Lot went out and said to his sons-in-law, who were to marry his daughters, "Up! Get out of this place, for the LORD is about to destroy the city." But he seemed to his sons-in-law to be jesting. 16 But he lingered. So the men seized him and his wife and his two daughters by the hand, the Lord being merciful to him, and they brought him out and set him outside the city.
17 And as they brought them out, one said, “Escape for your life. Do not look back or stop anywhere in the valley. Escape to the hills, lest you be swept away.”
15. As morning dawned, the angels urged Lot, saying, "Up! Take your wife and your two daughters who are here, lest you be swept away in the punishment of the city." 18 And Lot said to them, “Oh, no, my lords.
16. But he lingered. So the men seized him and his wife and his two daughters by the hand, the LORD being merciful to him, and they brought him out and set him outside the city. 19 Behold, your servant has found favor in your sight, and you have shown me great kindness in saving my life. But I cannot escape to the hills, lest the disaster overtake me and I die.
17. And as they brought them out, one said, "Escape for your life. Do not look back or stop anywhere in the valley. Escape to the hills, lest you be swept away." 20 Behold, this city is near enough to flee to, and it is a little one. Let me escape there—is it not a little one?—and my life will be saved!”
18. And Lot said to them, "Oh, no, my lords. 21 He said to him, “Behold, I grant you this favor also, that I will not overthrow the city of which you have spoken.
19. Behold, your servant has found favor in your sight, and you have shown me great kindness in saving my life. But I cannot escape to the hills, lest the disaster overtake me and I die. 22 Escape there quickly, for I can do nothing till you arrive there.” Therefore the name of the city was called Zoar.
20. Behold, this city is near enough to flee to, and it is a little one. Let me escape there--is it not a little one?--and my life will be saved!" 23 The sun had risen on the earth when Lot came to Zoar.
21. He said to him, "Behold, I grant you this favor also, that I will not overthrow the city of which you have spoken. 24 Then the Lord rained on Sodom and Gomorrah sulfur and fire from the Lord out of heaven.
22. Escape there quickly, for I can do nothing till you arrive there." Therefore the name of the city was called Zoar. 25 And he overthrew those cities, and all the valley, and all the inhabitants of the cities, and what grew on the ground.
God Destroys Sodom 26 But Lot's wife, behind him, looked back, and she became a pillar of salt.
27 And Abraham went early in the morning to the place where he had stood before the Lord.
28 And he looked down toward Sodom and Gomorrah and toward all the land of the valley, and he looked and, behold, the smoke of the land went up like the smoke of a furnace.
23. The sun had risen on the earth when Lot came to Zoar. 29 So it was that, when God destroyed the cities of the valley, God remembered Abraham and sent Lot out of the midst of the overthrow when he overthrew the cities in which Lot had lived.
24. Then the LORD rained on Sodom and Gomorrah sulfur and fire from the LORD out of heaven. 30 Now Lot went up out of Zoar and lived in the hills with his two daughters, for he was afraid to live in Zoar. So he lived in a cave with his two daughters.
25. And he overthrew those cities, and all the valley, and all the inhabitants of the cities, and what grew on the ground. 31 And the firstborn said to the younger, “Our father is old, and there is not a man on earth to come in to us after the manner of all the earth.
26. But Lot's wife, behind him, looked back, and she became a pillar of salt. 32 Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve offspring from our father.”
33 So they made their father drink wine that night. And the firstborn went in and lay with her father. He did not know when she lay down or when she arose.
27. And Abraham went early in the morning to the place where he had stood before the LORD. 34 The next day, the firstborn said to the younger, “Behold, I lay last night with my father. Let us make him drink wine tonight also. Then you go in and lie with him, that we may preserve offspring from our father.”
28. And he looked down toward Sodom and Gomorrah and toward all the land of the valley, and he looked and, behold, the smoke of the land went up like the smoke of a furnace. 35 So they made their father drink wine that night also. And the younger arose and lay with him, and he did not know when she lay down or when she arose.
36 Thus both the daughters of Lot became pregnant by their father.
29. So it was that, when God destroyed the cities of the valley, God remembered Abraham and sent Lot out of the midst of the overthrow when he overthrew the cities in which Lot had lived. 37 The firstborn bore a son and called his name Moab. He is the father of the Moabites to this day.
Lot and His Daughters 38 The younger also bore a son and called his name Ben-ammi. He is the father of the Ammonites to this day.
30. Now Lot went up out of Zoar and lived in the hills with his two daughters, for he was afraid to live in Zoar. So he lived in a cave with his two daughters.
31. And the firstborn said to the younger, "Our father is old, and there is not a man on earth to come in to us after the manner of all the earth.
32. Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve offspring from our father."
33. So they made their father drink wine that night. And the firstborn went in and lay with her father. He did not know when she lay down or when she arose.
34. The next day, the firstborn said to the younger, "Behold, I lay last night with my father. Let us make him drink wine tonight also. Then you go in and lie with him, that we may preserve offspring from our father."
35. So they made their father drink wine that night also. And the younger arose and lay with him, and he did not know when she lay down or when she arose.
36. Thus both the daughters of Lot became pregnant by their father.
37. The firstborn bore a son and called his name Moab. He is the father of the Moabites to this day.
38. The younger also bore a son and called his name Ben-ammi. He is the father of the Ammonites to this day.

View File

@@ -1,26 +1,19 @@
Abraham and Abimelech
# Chapter 20 # Chapter 20
1. From there Abraham journeyed toward the territory of the Negeb and lived between Kadesh and Shur; and he sojourned in Gerar. 1 From there Abraham journeyed toward the territory of the Negeb and lived between Kadesh and Shur; and he sojourned in Gerar.
2. And Abraham said of Sarah his wife, "She is my sister." And Abimelech king of Gerar sent and took Sarah. 2 And Abraham said of Sarah his wife, She is my sister. And Abimelech king of Gerar sent and took Sarah.
3. But God came to Abimelech in a dream by night and said to him, "Behold, you are a dead man because of the woman whom you have taken, for she is a man's wife." 3 But God came to Abimelech in a dream by night and said to him, Behold, you are a dead man because of the woman whom you have taken, for she is a man's wife.
4. Now Abimelech had not approached her. So he said, "Lord, will you kill an innocent people? 4 Now Abimelech had not approached her. So he said, Lord, will you kill an innocent people?
5. Did he not himself say to me, 'She is my sister'? And she herself said, 'He is my brother.' In the integrity of my heart and the innocence of my hands I have done this." 5 Did he not himself say to me, She is my sister? And she herself said, He is my brother. In the integrity of my heart and the innocence of my hands I have done this.
6. Then God said to him in the dream, "Yes, I know that you have done this in the integrity of your heart, and it was I who kept you from sinning against me. Therefore I did not let you touch her. 6 Then God said to him in the dream, Yes, I know that you have done this in the integrity of your heart, and it was I who kept you from sinning against me. Therefore I did not let you touch her.
7. Now then, return the man's wife, for he is a prophet, so that he will pray for you, and you shall live. But if you do not return her, know that you shall surely die, you and all who are yours." 7 Now then, return the man's wife, for he is a prophet, so that he will pray for you, and you shall live. But if you do not return her, know that you shall surely die, you and all who are yours.
8 So Abimelech rose early in the morning and called all his servants and told them all these things. And the men were very much afraid.
8. So Abimelech rose early in the morning and called all his servants and told them all these things. And the men were very much afraid. 9 Then Abimelech called Abraham and said to him, “What have you done to us? And how have I sinned against you, that you have brought on me and my kingdom a great sin? You have done to me things that ought not to be done.”
9. Then Abimelech called Abraham and said to him, "What have you done to us? And how have I sinned against you, that you have brought on me and my kingdom a great sin? You have done to me things that ought not to be done." 10 And Abimelech said to Abraham, What did you see, that you did this thing?”
10. And Abimelech said to Abraham, "What did you see, that you did this thing?" 11 Abraham said, “I did it because I thought, There is no fear of God at all in this place, and they will kill me because of my wife.
11. Abraham said, "I did it because I thought, 'There is no fear of God at all in this place, and they will kill me because of my wife.' 12 Besides, she is indeed my sister, the daughter of my father though not the daughter of my mother, and she became my wife.
12. Besides, she is indeed my sister, the daughter of my father though not the daughter of my mother, and she became my wife. 13 And when God caused me to wander from my father's house, I said to her, This is the kindness you must do me: at every place to which we come, say of me, “He is my brother.”’”
13. And when God caused me to wander from my father's house, I said to her, 'This is the kindness you must do me: at every place to which we come, say of me, "He is my brother."'" 14 Then Abimelech took sheep and oxen, and male servants and female servants, and gave them to Abraham, and returned Sarah his wife to him.
15 And Abimelech said, “Behold, my land is before you; dwell where it pleases you.”
14. Then Abimelech took sheep and oxen, and male servants and female servants, and gave them to Abraham, and returned Sarah his wife to him. 16 To Sarah he said, “Behold, I have given your brother a thousand pieces of silver. It is a sign of your innocence in the eyes of all who are with you, and before everyone you are vindicated.”
15. And Abimelech said, "Behold, my land is before you; dwell where it pleases you." 17 Then Abraham prayed to God, and God healed Abimelech, and also healed his wife and female slaves so that they bore children.
16. To Sarah he said, "Behold, I have given your brother a thousand pieces of silver. It is a sign of your innocence in the eyes of all who are with you, and before everyone you are vindicated." 18 For the Lord had closed all the wombs of the house of Abimelech because of Sarah, Abraham's wife.
17. Then Abraham prayed to God, and God healed Abimelech, and also healed his wife and female slaves so that they bore children.
18. For the LORD had closed all the wombs of the house of Abimelech because of Sarah, Abraham's wife.

View File

@@ -1,48 +1,35 @@
The Birth of Isaac
# Chapter 21 # Chapter 21
1. The LORD visited Sarah as he had said, and the LORD did to Sarah as he had promised. 1 The Lord visited Sarah as he had said, and the Lord did to Sarah as he had promised.
2. And Sarah conceived and bore Abraham a son in his old age at the time of which God had spoken to him. 2 And Sarah conceived and bore Abraham a son in his old age at the time of which God had spoken to him.
3. Abraham called the name of his son who was born to him, whom Sarah bore him, Isaac. 3 Abraham called the name of his son who was born to him, whom Sarah bore him, Isaac.
4. And Abraham circumcised his son Isaac when he was eight days old, as God had commanded him. 4 And Abraham circumcised his son Isaac when he was eight days old, as God had commanded him.
5. Abraham was a hundred years old when his son Isaac was born to him. 5 Abraham was a hundred years old when his son Isaac was born to him.
6. And Sarah said, "God has made laughter for me; everyone who hears will laugh over me." 6 And Sarah said, God has made laughter for me; everyone who hears will laugh over me.
7. And she said, "Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have borne him a son in his old age." 7 And she said, Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have borne him a son in his old age.
God Protects Hagar and Ishmael 8 And the child grew and was weaned. And Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned.
9 But Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, whom she had borne to Abraham, laughing.
10 So she said to Abraham, “Cast out this slave woman with her son, for the son of this slave woman shall not be heir with my son Isaac.”
8. And the child grew and was weaned. And Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned. 11 And the thing was very displeasing to Abraham on account of his son.
9. But Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, whom she had borne to Abraham, laughing. 12 But God said to Abraham, “Be not displeased because of the boy and because of your slave woman. Whatever Sarah says to you, do as she tells you, for through Isaac shall your offspring be named.
10. So she said to Abraham, "Cast out this slave woman with her son, for the son of this slave woman shall not be heir with my son Isaac." 13 And I will make a nation of the son of the slave woman also, because he is your offspring.”
11. And the thing was very displeasing to Abraham on account of his son. 14 So Abraham rose early in the morning and took bread and a skin of water and gave it to Hagar, putting it on her shoulder, along with the child, and sent her away. And she departed and wandered in the wilderness of Beersheba.
12. But God said to Abraham, "Be not displeased because of the boy and because of your slave woman. Whatever Sarah says to you, do as she tells you, for through Isaac shall your offspring be named. 15 When the water in the skin was gone, she put the child under one of the bushes.
13. And I will make a nation of the son of the slave woman also, because he is your offspring." 16 Then she went and sat down opposite him a good way off, about the distance of a bowshot, for she said, “Let me not look on the death of the child.” And as she sat opposite him, she lifted up her voice and wept.
14. So Abraham rose early in the morning and took bread and a skin of water and gave it to Hagar, putting it on her shoulder, along with the child, and sent her away. And she departed and wandered in the wilderness of Beersheba. 17 And God heard the voice of the boy, and the angel of God called to Hagar from heaven and said to her, “What troubles you, Hagar? Fear not, for God has heard the voice of the boy where he is.
18 Up! Lift up the boy, and hold him fast with your hand, for I will make him into a great nation.”
15. When the water in the skin was gone, she put the child under one of the bushes. 19 Then God opened her eyes, and she saw a well of water. And she went and filled the skin with water and gave the boy a drink.
16. Then she went and sat down opposite him a good way off, about the distance of a bowshot, for she said, "Let me not look on the death of the child." And as she sat opposite him, she lifted up her voice and wept. 20 And God was with the boy, and he grew up. He lived in the wilderness and became an expert with the bow.
17. And God heard the voice of the boy, and the angel of God called to Hagar from heaven and said to her, "What troubles you, Hagar? Fear not, for God has heard the voice of the boy where he is. 21 He lived in the wilderness of Paran, and his mother took a wife for him from the land of Egypt.
18. Up! Lift up the boy, and hold him fast with your hand, for I will make him into a great nation." 22 At that time Abimelech and Phicol the commander of his army said to Abraham, “God is with you in all that you do.
19. Then God opened her eyes, and she saw a well of water. And she went and filled the skin with water and gave the boy a drink. 23 Now therefore swear to me here by God that you will not deal falsely with me or with my descendants or with my posterity, but as I have dealt kindly with you, so you will deal with me and with the land where you have sojourned.”
20. And God was with the boy, and he grew up. He lived in the wilderness and became an expert with the bow. 24 And Abraham said, “I will swear.”
21. He lived in the wilderness of Paran, and his mother took a wife for him from the land of Egypt. 25 When Abraham reproved Abimelech about a well of water that Abimelech's servants had seized,
A Treaty with Abimelech 26 Abimelech said, “I do not know who has done this thing; you did not tell me, and I have not heard of it until today.”
27 So Abraham took sheep and oxen and gave them to Abimelech, and the two men made a covenant.
28 Abraham set seven ewe lambs of the flock apart.
22. At that time Abimelech and Phicol the commander of his army said to Abraham, "God is with you in all that you do. 29 And Abimelech said to Abraham, “What is the meaning of these seven ewe lambs that you have set apart?”
23. Now therefore swear to me here by God that you will not deal falsely with me or with my descendants or with my posterity, but as I have dealt kindly with you, so you will deal with me and with the land where you have sojourned." 30 He said, “These seven ewe lambs you will take from my hand, that this may be a witness for me that I dug this well.”
24. And Abraham said, "I will swear." 31 Therefore that place was called Beersheba, because there both of them swore an oath.
32 So they made a covenant at Beersheba. Then Abimelech and Phicol the commander of his army rose up and returned to the land of the Philistines.
25. When Abraham reproved Abimelech about a well of water that Abimelech's servants had seized, 33 Abraham planted a tamarisk tree in Beersheba and called there on the name of the Lord, the Everlasting God.
26. Abimelech said, "I do not know who has done this thing; you did not tell me, and I have not heard of it until today." 34 And Abraham sojourned many days in the land of the Philistines.
27. So Abraham took sheep and oxen and gave them to Abimelech, and the two men made a covenant.
28. Abraham set seven ewe lambs of the flock apart.
29. And Abimelech said to Abraham, "What is the meaning of these seven ewe lambs that you have set apart?"
30. He said, "These seven ewe lambs you will take from my hand, that this may be a witness for me that I dug this well."
31. Therefore that place was called Beersheba, because there both of them swore an oath.
32. So they made a covenant at Beersheba. Then Abimelech and Phicol the commander of his army rose up and returned to the land of the Philistines.
33. Abraham planted a tamarisk tree in Beersheba and called there on the name of the LORD, the Everlasting God.
34. And Abraham sojourned many days in the land of the Philistines.

View File

@@ -1,33 +1,25 @@
The Sacrifice of Isaac
# Chapter 22 # Chapter 22
1. After these things God tested Abraham and said to him, "Abraham!" And he said, "Here I am." 1 After these things God tested Abraham and said to him, Abraham! And he said, Here I am.
2. He said, "Take your son, your only son Isaac, whom you love, and go to the land of Moriah, and offer him there as a burnt offering on one of the mountains of which I shall tell you." 2 He said, Take your son, your only son Isaac, whom you love, and go to the land of Moriah, and offer him there as a burnt offering on one of the mountains of which I shall tell you.
3. So Abraham rose early in the morning, saddled his donkey, and took two of his young men with him, and his son Isaac. And he cut the wood for the burnt offering and arose and went to the place of which God had told him. 3 So Abraham rose early in the morning, saddled his donkey, and took two of his young men with him, and his son Isaac. And he cut the wood for the burnt offering and arose and went to the place of which God had told him.
4. On the third day Abraham lifted up his eyes and saw the place from afar. 4 On the third day Abraham lifted up his eyes and saw the place from afar.
5. Then Abraham said to his young men, "Stay here with the donkey; I and the boy will go over there and worship and come again to you." 5 Then Abraham said to his young men, Stay here with the donkey; I and the boy will go over there and worship and come again to you.
6. And Abraham took the wood of the burnt offering and laid it on Isaac his son. And he took in his hand the fire and the knife. So they went both of them together. 6 And Abraham took the wood of the burnt offering and laid it on Isaac his son. And he took in his hand the fire and the knife. So they went both of them together.
7. And Isaac said to his father Abraham, "My father!" And he said, "Here I am, my son." He said, "Behold, the fire and the wood, but where is the lamb for a burnt offering?" 7 And Isaac said to his father Abraham, My father! And he said, Here I am, my son. He said, Behold, the fire and the wood, but where is the lamb for a burnt offering?
8. Abraham said, "God will provide for himself the lamb for a burnt offering, my son." So they went both of them together. 8 Abraham said, God will provide for himself the lamb for a burnt offering, my son. So they went both of them together.
9 When they came to the place of which God had told him, Abraham built the altar there and laid the wood in order and bound Isaac his son and laid him on the altar, on top of the wood.
9. When they came to the place of which God had told him, Abraham built the altar there and laid the wood in order and bound Isaac his son and laid him on the altar, on top of the wood. 10 Then Abraham reached out his hand and took the knife to slaughter his son.
10. Then Abraham reached out his hand and took the knife to slaughter his son. 11 But the angel of the Lord called to him from heaven and said, “Abraham, Abraham!” And he said, “Here I am.”
11. But the angel of the LORD called to him from heaven and said, "Abraham, Abraham!" And he said, "Here I am." 12 He said, “Do not lay your hand on the boy or do anything to him, for now I know that you fear God, seeing you have not withheld your son, your only son, from me.”
12. He said, "Do not lay your hand on the boy or do anything to him, for now I know that you fear God, seeing you have not withheld your son, your only son, from me." 13 And Abraham lifted up his eyes and looked, and behold, behind him was a ram, caught in a thicket by his horns. And Abraham went and took the ram and offered it up as a burnt offering instead of his son.
13. And Abraham lifted up his eyes and looked, and behold, behind him was a ram, caught in a thicket by his horns. And Abraham went and took the ram and offered it up as a burnt offering instead of his son. 14 So Abraham called the name of that place, “The Lord will provide”; as it is said to this day, “On the mount of the Lord it shall be provided.”
14. So Abraham called the name of that place, "The LORD will provide"; as it is said to this day, "On the mount of the LORD it shall be provided." 15 And the angel of the Lord called to Abraham a second time from heaven
16 and said, “By myself I have sworn, declares the Lord, because you have done this and have not withheld your son, your only son,
15. And the angel of the LORD called to Abraham a second time from heaven 17 I will surely bless you, and I will surely multiply your offspring as the stars of heaven and as the sand that is on the seashore. And your offspring shall possess the gate of his enemies,
16. and said, "By myself I have sworn, declares the LORD, because you have done this and have not withheld your son, your only son, 18 and in your offspring shall all the nations of the earth be blessed, because you have obeyed my voice.”
17. I will surely bless you, and I will surely multiply your offspring as the stars of heaven and as the sand that is on the seashore. And your offspring shall possess the gate of his enemies, 19 So Abraham returned to his young men, and they arose and went together to Beersheba. And Abraham lived at Beersheba.
18. and in your offspring shall all the nations of the earth be blessed, because you have obeyed my voice." 20 Now after these things it was told to Abraham, “Behold, Milcah also has borne children to your brother Nahor:
19. So Abraham returned to his young men, and they arose and went together to Beersheba. And Abraham lived at Beersheba. 21 Uz his firstborn, Buz his brother, Kemuel the father of Aram,
22 Chesed, Hazo, Pildash, Jidlaph, and Bethuel.”
20. Now after these things it was told to Abraham, "Behold, Milcah also has borne children to your brother Nahor: 23 (Bethuel fathered Rebekah.) These eight Milcah bore to Nahor, Abraham's brother.
21. Uz his firstborn, Buz his brother, Kemuel the father of Aram, 24 Moreover, his concubine, whose name was Reumah, bore Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah.
22. Chesed, Hazo, Pildash, Jidlaph, and Bethuel."
23. (Bethuel fathered Rebekah.) These eight Milcah bore to Nahor, Abraham's brother.
24. Moreover, his concubine, whose name was Reumah, bore Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah.

View File

@@ -1,28 +1,21 @@
Sarah's Death and Burial
# Chapter 23 # Chapter 23
1. Sarah lived 127 years; these were the years of the life of Sarah. 1 Sarah lived 127 years; these were the years of the life of Sarah.
2. And Sarah died at Kiriath-arba (that is, Hebron) in the land of Canaan, and Abraham went in to mourn for Sarah and to weep for her. 2 And Sarah died at Kiriath-arba (that is, Hebron) in the land of Canaan, and Abraham went in to mourn for Sarah and to weep for her.
3. And Abraham rose up from before his dead and said to the Hittites, 3 And Abraham rose up from before his dead and said to the Hittites,
4. "I am a sojourner and foreigner among you; give me property among you for a burying place, that I may bury my dead out of my sight." 4 “I am a sojourner and foreigner among you; give me property among you for a burying place, that I may bury my dead out of my sight.
5. The Hittites answered Abraham, 5 The Hittites answered Abraham,
6. "Hear us, my lord; you are a prince of God among us. Bury your dead in the choicest of our tombs. None of us will withhold from you his tomb to hinder you from burying your dead." 6 “Hear us, my lord; you are a prince of God among us. Bury your dead in the choicest of our tombs. None of us will withhold from you his tomb to hinder you from burying your dead.
7. Abraham rose and bowed to the Hittites, the people of the land. 7 Abraham rose and bowed to the Hittites, the people of the land.
8. And he said to them, "If you are willing that I should bury my dead out of my sight, hear me and entreat for me Ephron the son of Zohar, 8 And he said to them, If you are willing that I should bury my dead out of my sight, hear me and entreat for me Ephron the son of Zohar,
9. that he may give me the cave of Machpelah, which he owns; it is at the end of his field. For the full price let him give it to me in your presence as property for a burying place." 9 that he may give me the cave of Machpelah, which he owns; it is at the end of his field. For the full price let him give it to me in your presence as property for a burying place.
10 Now Ephron was sitting among the Hittites, and Ephron the Hittite answered Abraham in the hearing of the Hittites, of all who went in at the gate of his city,
10. Now Ephron was sitting among the Hittites, and Ephron the Hittite answered Abraham in the hearing of the Hittites, of all who went in at the gate of his city, 11 “No, my lord, hear me: I give you the field, and I give you the cave that is in it. In the sight of the sons of my people I give it to you. Bury your dead.”
11. "No, my lord, hear me: I give you the field, and I give you the cave that is in it. In the sight of the sons of my people I give it to you. Bury your dead." 12 Then Abraham bowed down before the people of the land.
12. Then Abraham bowed down before the people of the land. 13 And he said to Ephron in the hearing of the people of the land, “But if you will, hear me: I give the price of the field. Accept it from me, that I may bury my dead there.”
13. And he said to Ephron in the hearing of the people of the land, "But if you will, hear me: I give the price of the field. Accept it from me, that I may bury my dead there." 14 Ephron answered Abraham,
14. Ephron answered Abraham, 15 “My lord, listen to me: a piece of land worth four hundred shekels of silver, what is that between you and me? Bury your dead.”
15. "My lord, listen to me: a piece of land worth four hundred shekels of silver, what is that between you and me? Bury your dead." 16 Abraham listened to Ephron, and Abraham weighed out for Ephron the silver that he had named in the hearing of the Hittites, four hundred shekels of silver, according to the weights current among the merchants.
16. Abraham listened to Ephron, and Abraham weighed out for Ephron the silver that he had named in the hearing of the Hittites, four hundred shekels of silver, according to the weights current among the merchants. 17 So the field of Ephron in Machpelah, which was to the east of Mamre, the field with the cave that was in it and all the trees that were in the field, throughout its whole area, was made over
18 to Abraham as a possession in the presence of the Hittites, before all who went in at the gate of his city.
17. So the field of Ephron in Machpelah, which was to the east of Mamre, the field with the cave that was in it and all the trees that were in the field, throughout its whole area, was made over 19 After this, Abraham buried Sarah his wife in the cave of the field of Machpelah east of Mamre (that is, Hebron) in the land of Canaan.
18. to Abraham as a possession in the presence of the Hittites, before all who went in at the gate of his city. 20 The field and the cave that is in it were made over to Abraham as property for a burying place by the Hittites.
19. After this, Abraham buried Sarah his wife in the cave of the field of Machpelah east of Mamre (that is, Hebron) in the land of Canaan.
20. The field and the cave that is in it were made over to Abraham as property for a burying place by the Hittites.

View File

@@ -1,88 +1,72 @@
Isaac and Rebekah
# Chapter 24 # Chapter 24
1. Now Abraham was old, well advanced in years. And the LORD had blessed Abraham in all things. 1 Now Abraham was old, well advanced in years. And the Lord had blessed Abraham in all things.
2. And Abraham said to his servant, the oldest of his household, who had charge of all that he had, "Put your hand under my thigh, 2 And Abraham said to his servant, the oldest of his household, who had charge of all that he had, Put your hand under my thigh,
3. that I may make you swear by the LORD, the God of heaven and God of the earth, that you will not take a wife for my son from the daughters of the Canaanites, among whom I dwell, 3 that I may make you swear by the Lord, the God of heaven and God of the earth, that you will not take a wife for my son from the daughters of the Canaanites, among whom I dwell,
4. but will go to my country and to my kindred, and take a wife for my son Isaac." 4 but will go to my country and to my kindred, and take a wife for my son Isaac.
5. The servant said to him, "Perhaps the woman may not be willing to follow me to this land. Must I then take your son back to the land from which you came?" 5 The servant said to him, Perhaps the woman may not be willing to follow me to this land. Must I then take your son back to the land from which you came?
6. Abraham said to him, "See to it that you do not take my son back there. 6 Abraham said to him, See to it that you do not take my son back there.
7. The LORD, the God of heaven, who took me from my father's house and from the land of my kindred, and who spoke to me and swore to me, 'To your offspring I will give this land,' he will send his angel before you, and you shall take a wife for my son from there. 7 The Lord, the God of heaven, who took me from my father's house and from the land of my kindred, and who spoke to me and swore to me, To your offspring I will give this land, he will send his angel before you, and you shall take a wife for my son from there.
8. But if the woman is not willing to follow you, then you will be free from this oath of mine; only you must not take my son back there." 8 But if the woman is not willing to follow you, then you will be free from this oath of mine; only you must not take my son back there.
9. So the servant put his hand under the thigh of Abraham his master and swore to him concerning this matter. 9 So the servant put his hand under the thigh of Abraham his master and swore to him concerning this matter.
10 Then the servant took ten of his master's camels and departed, taking all sorts of choice gifts from his master; and he arose and went to Mesopotamia to the city of Nahor.
10. Then the servant took ten of his master's camels and departed, taking all sorts of choice gifts from his master; and he arose and went to Mesopotamia to the city of Nahor. 11 And he made the camels kneel down outside the city by the well of water at the time of evening, the time when women go out to draw water.
11. And he made the camels kneel down outside the city by the well of water at the time of evening, the time when women go out to draw water. 12 And he said, “O Lord, God of my master Abraham, please grant me success today and show steadfast love to my master Abraham.
12. And he said, "O LORD, God of my master Abraham, please grant me success today and show steadfast love to my master Abraham. 13 Behold, I am standing by the spring of water, and the daughters of the men of the city are coming out to draw water.
13. Behold, I am standing by the spring of water, and the daughters of the men of the city are coming out to draw water. 14 Let the young woman to whom I shall say, Please let down your jar that I may drink, and who shall say, Drink, and I will water your camels—let her be the one whom you have appointed for your servant Isaac. By this I shall know that you have shown steadfast love to my master.
14. Let the young woman to whom I shall say, 'Please let down your jar that I may drink,' and who shall say, 'Drink, and I will water your camels'--let her be the one whom you have appointed for your servant Isaac. By this I shall know that you have shown steadfast love to my master." 15 Before he had finished speaking, behold, Rebekah, who was born to Bethuel the son of Milcah, the wife of Nahor, Abraham's brother, came out with her water jar on her shoulder.
16 The young woman was very attractive in appearance, a maiden whom no man had known. She went down to the spring and filled her jar and came up.
15. Before he had finished speaking, behold, Rebekah, who was born to Bethuel the son of Milcah, the wife of Nahor, Abraham's brother, came out with her water jar on her shoulder. 17 Then the servant ran to meet her and said, “Please give me a little water to drink from your jar.
16. The young woman was very attractive in appearance, a maiden whom no man had known. She went down to the spring and filled her jar and came up. 18 She said, “Drink, my lord.” And she quickly let down her jar upon her hand and gave him a drink.
17. Then the servant ran to meet her and said, "Please give me a little water to drink from your jar." 19 When she had finished giving him a drink, she said, “I will draw water for your camels also, until they have finished drinking.”
18. She said, "Drink, my lord." And she quickly let down her jar upon her hand and gave him a drink. 20 So she quickly emptied her jar into the trough and ran again to the well to draw water, and she drew for all his camels.
19. When she had finished giving him a drink, she said, "I will draw water for your camels also, until they have finished drinking." 21 The man gazed at her in silence to learn whether the Lord had prospered his journey or not.
20. So she quickly emptied her jar into the trough and ran again to the well to draw water, and she drew for all his camels. 22 When the camels had finished drinking, the man took a gold ring weighing a half shekel, and two bracelets for her arms weighing ten gold shekels,
21. The man gazed at her in silence to learn whether the LORD had prospered his journey or not. 23 and said, “Please tell me whose daughter you are. Is there room in your father's house for us to spend the night?”
24 She said to him, “I am the daughter of Bethuel the son of Milcah, whom she bore to Nahor.”
22. When the camels had finished drinking, the man took a gold ring weighing a half shekel, and two bracelets for her arms weighing ten gold shekels, 25 She added, “We have plenty of both straw and fodder, and room to spend the night.”
23. and said, "Please tell me whose daughter you are. Is there room in your father's house for us to spend the night?" 26 The man bowed his head and worshiped the Lord
24. She said to him, "I am the daughter of Bethuel the son of Milcah, whom she bore to Nahor." 27 and said, “Blessed be the Lord, the God of my master Abraham, who has not forsaken his steadfast love and his faithfulness toward my master. As for me, the Lord has led me in the way to the house of my master's kinsmen.”
25. She added, "We have plenty of both straw and fodder, and room to spend the night." 28 Then the young woman ran and told her mother's household about these things.
26. The man bowed his head and worshiped the LORD 29 Rebekah had a brother whose name was Laban. Laban ran out toward the man, to the spring.
27. and said, "Blessed be the LORD, the God of my master Abraham, who has not forsaken his steadfast love and his faithfulness toward my master. As for me, the LORD has led me in the way to the house of my master's kinsmen." 30 As soon as he saw the ring and the bracelets on his sister's arms, and heard the words of Rebekah his sister, “Thus the man spoke to me,” he went to the man. And behold, he was standing by the camels at the spring.
28. Then the young woman ran and told her mother's household about these things. 31 He said, “Come in, O blessed of the Lord. Why do you stand outside? For I have prepared the house and a place for the camels.
32 So the man came to the house and unharnessed the camels, and gave straw and fodder to the camels, and there was water to wash his feet and the feet of the men who were with him.
29. Rebekah had a brother whose name was Laban. Laban ran out toward the man, to the spring. 33 Then food was set before him to eat. But he said, “I will not eat until I have said what I have to say.” He said, “Speak on.”
30. As soon as he saw the ring and the bracelets on his sister's arms, and heard the words of Rebekah his sister, "Thus the man spoke to me," he went to the man. And behold, he was standing by the camels at the spring. 34 So he said, “I am Abraham's servant.
31. He said, "Come in, O blessed of the LORD. Why do you stand outside? For I have prepared the house and a place for the camels." 35 The Lord has greatly blessed my master, and he has become great. He has given him flocks and herds, silver and gold, male servants and female servants, camels and donkeys.
32. So the man came to the house and unharnessed the camels, and gave straw and fodder to the camels, and there was water to wash his feet and the feet of the men who were with him. 36 And Sarah my master's wife bore a son to my master when she was old, and to him he has given all that he has.
33. Then food was set before him to eat. But he said, "I will not eat until I have said what I have to say." He said, "Speak on." 37 My master made me swear, saying, You shall not take a wife for my son from the daughters of the Canaanites, in whose land I dwell,
38 but you shall go to my father's house and to my clan and take a wife for my son.
34. So he said, "I am Abraham's servant. 39 I said to my master, Perhaps the woman will not follow me.
35. The LORD has greatly blessed my master, and he has become great. He has given him flocks and herds, silver and gold, male servants and female servants, camels and donkeys. 40 But he said to me, The Lord, before whom I have walked, will send his angel with you and prosper your way. You shall take a wife for my son from my clan and from my father's house.
36. And Sarah my master's wife bore a son to my master when she was old, and to him he has given all that he has. 41 Then you will be free from my oath, when you come to my clan. And if they will not give her to you, you will be free from my oath.
37. My master made me swear, saying, 'You shall not take a wife for my son from the daughters of the Canaanites, in whose land I dwell, 42 “I came today to the spring and said, O Lord, the God of my master Abraham, if now you are prospering the way that I go,
38. but you shall go to my father's house and to my clan and take a wife for my son.' 43 behold, I am standing by the spring of water. Let the virgin who comes out to draw water, to whom I shall say, “Please give me a little water from your jar to drink,”
39. I said to my master, 'Perhaps the woman will not follow me.' 44 and who will say to me, “Drink, and I will draw for your camels also,” let her be the woman whom the Lord has appointed for my master's son.
40. But he said to me, 'The LORD, before whom I have walked, will send his angel with you and prosper your way. You shall take a wife for my son from my clan and from my father's house. 45 “Before I had finished speaking in my heart, behold, Rebekah came out with her water jar on her shoulder, and she went down to the spring and drew water. I said to her, Please let me drink.
41. Then you will be free from my oath, when you come to my clan. And if they will not give her to you, you will be free from my oath.' 46 She quickly let down her jar from her shoulder and said, Drink, and I will give your camels drink also. So I drank, and she gave the camels drink also.
47 Then I asked her, Whose daughter are you? She said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bore to him. So I put the ring on her nose and the bracelets on her arms.
42. "I came today to the spring and said, 'O LORD, the God of my master Abraham, if now you are prospering the way that I go, 48 Then I bowed my head and worshiped the Lord and blessed the Lord, the God of my master Abraham, who had led me by the right way to take the daughter of my master's kinsman for his son.
43. behold, I am standing by the spring of water. Let the virgin who comes out to draw water, to whom I shall say, "Please give me a little water from your jar to drink," 49 Now then, if you are going to show steadfast love and faithfulness to my master, tell me; and if not, tell me, that I may turn to the right hand or to the left.”
44. and who will say to me, "Drink, and I will draw for your camels also," let her be the woman whom the LORD has appointed for my master's son.' 50 Then Laban and Bethuel answered and said, “The thing has come from the Lord; we cannot speak to you bad or good.
51 Behold, Rebekah is before you; take her and go, and let her be the wife of your master's son, as the Lord has spoken.”
45. "Before I had finished speaking in my heart, behold, Rebekah came out with her water jar on her shoulder, and she went down to the spring and drew water. I said to her, 'Please let me drink.' 52 When Abraham's servant heard their words, he bowed himself to the earth before the Lord.
46. She quickly let down her jar from her shoulder and said, 'Drink, and I will give your camels drink also.' So I drank, and she gave the camels drink also. 53 And the servant brought out jewelry of silver and of gold, and garments, and gave them to Rebekah. He also gave to her brother and to her mother costly ornaments.
47. Then I asked her, 'Whose daughter are you?' She said, 'The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bore to him.' So I put the ring on her nose and the bracelets on her arms. 54 And he and the men who were with him ate and drank, and they spent the night there. When they arose in the morning, he said, “Send me away to my master.”
48. Then I bowed my head and worshiped the LORD and blessed the LORD, the God of my master Abraham, who had led me by the right way to take the daughter of my master's kinsman for his son. 55 Her brother and her mother said, “Let the young woman remain with us a while, at least ten days; after that she may go.”
49. Now then, if you are going to show steadfast love and faithfulness to my master, tell me; and if not, tell me, that I may turn to the right hand or to the left." 56 But he said to them, “Do not delay me, since the Lord has prospered my way. Send me away that I may go to my master.”
57 They said, “Let us call the young woman and ask her.”
50. Then Laban and Bethuel answered and said, "The thing has come from the LORD; we cannot speak to you bad or good. 58 And they called Rebekah and said to her, “Will you go with this man?” She said, “I will go.”
51. Behold, Rebekah is before you; take her and go, and let her be the wife of your master's son, as the LORD has spoken." 59 So they sent away Rebekah their sister and her nurse, and Abraham's servant and his men.
60 And they blessed Rebekah and said to her,
52. When Abraham's servant heard their words, he bowed himself to the earth before the LORD. “Our sister, may you become
53. And the servant brought out jewelry of silver and of gold, and garments, and gave them to Rebekah. He also gave to her brother and to her mother costly ornaments.
54. And he and the men who were with him ate and drank, and they spent the night there. When they arose in the morning, he said, "Send me away to my master."
55. Her brother and her mother said, "Let the young woman remain with us a while, at least ten days; after that she may go."
56. But he said to them, "Do not delay me, since the LORD has prospered my way. Send me away that I may go to my master."
57. They said, "Let us call the young woman and ask her."
58. And they called Rebekah and said to her, "Will you go with this man?" She said, "I will go."
59. So they sent away Rebekah their sister and her nurse, and Abraham's servant and his men.
60. And they blessed Rebekah and said to her,
"Our sister, may you become
thousands of ten thousands, thousands of ten thousands,
and may your offspring possess and may your offspring possess
the gate of those who hate him!" the gate of those who hate him!
61 Then Rebekah and her young women arose and rode on the camels and followed the man. Thus the servant took Rebekah and went his way.
61. Then Rebekah and her young women arose and rode on the camels and followed the man. Thus the servant took Rebekah and went his way. 62 Now Isaac had returned from Beer-lahai-roi and was dwelling in the Negeb.
63 And Isaac went out to meditate in the field toward evening. And he lifted up his eyes and saw, and behold, there were camels coming.
62. Now Isaac had returned from Beer-lahai-roi and was dwelling in the Negeb. 64 And Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she dismounted from the camel
63. And Isaac went out to meditate in the field toward evening. And he lifted up his eyes and saw, and behold, there were camels coming. 65 and said to the servant, “Who is that man, walking in the field to meet us?” The servant said, “It is my master.” So she took her veil and covered herself.
64. And Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she dismounted from the camel 66 And the servant told Isaac all the things that he had done.
65. and said to the servant, "Who is that man, walking in the field to meet us?" The servant said, "It is my master." So she took her veil and covered herself. 67 Then Isaac brought her into the tent of Sarah his mother and took Rebekah, and she became his wife, and he loved her. So Isaac was comforted after his mother's death.
66. And the servant told Isaac all the things that he had done.
67. Then Isaac brought her into the tent of Sarah his mother and took Rebekah, and she became his wife, and he loved her. So Isaac was comforted after his mother's death.

View File

@@ -1,54 +1,39 @@
Abraham's Death and His Descendants
# Chapter 25 # Chapter 25
1. Abraham took another wife, whose name was Keturah. 1 Abraham took another wife, whose name was Keturah.
2. She bore him Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. 2 She bore him Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah.
3. Jokshan fathered Sheba and Dedan. The sons of Dedan were Asshurim, Letushim, and Leummim. 3 Jokshan fathered Sheba and Dedan. The sons of Dedan were Asshurim, Letushim, and Leummim.
4. The sons of Midian were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these were the children of Keturah. 4 The sons of Midian were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these were the children of Keturah.
5. Abraham gave all he had to Isaac. 5 Abraham gave all he had to Isaac.
6. But to the sons of his concubines Abraham gave gifts, and while he was still living he sent them away from his son Isaac, eastward to the east country. 6 But to the sons of his concubines Abraham gave gifts, and while he was still living he sent them away from his son Isaac, eastward to the east country.
7 These are the days of the years of Abraham's life, 175 years.
7. These are the days of the years of Abraham's life, 175 years. 8 Abraham breathed his last and died in a good old age, an old man and full of years, and was gathered to his people.
8. Abraham breathed his last and died in a good old age, an old man and full of years, and was gathered to his people. 9 Isaac and Ishmael his sons buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, east of Mamre,
9. Isaac and Ishmael his sons buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, east of Mamre, 10 the field that Abraham purchased from the Hittites. There Abraham was buried, with Sarah his wife.
10. the field that Abraham purchased from the Hittites. There Abraham was buried, with Sarah his wife. 11 After the death of Abraham, God blessed Isaac his son. And Isaac settled at Beer-lahai-roi.
11. After the death of Abraham, God blessed Isaac his son. And Isaac settled at Beer-lahai-roi. 12 These are the generations of Ishmael, Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's servant, bore to Abraham.
13 These are the names of the sons of Ishmael, named in the order of their birth: Nebaioth, the firstborn of Ishmael; and Kedar, Adbeel, Mibsam,
12. These are the generations of Ishmael, Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's servant, bore to Abraham. 14 Mishma, Dumah, Massa,
13. These are the names of the sons of Ishmael, named in the order of their birth: Nebaioth, the firstborn of Ishmael; and Kedar, Adbeel, Mibsam, 15 Hadad, Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah.
14. Mishma, Dumah, Massa, 16 These are the sons of Ishmael and these are their names, by their villages and by their encampments, twelve princes according to their tribes.
15. Hadad, Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah. 17 (These are the years of the life of Ishmael: 137 years. He breathed his last and died, and was gathered to his people.)
16. These are the sons of Ishmael and these are their names, by their villages and by their encampments, twelve princes according to their tribes. 18 They settled from Havilah to Shur, which is opposite Egypt in the direction of Assyria. He settled over against all his kinsmen.
17. (These are the years of the life of Ishmael: 137 years. He breathed his last and died, and was gathered to his people.) 19 These are the generations of Isaac, Abraham's son: Abraham fathered Isaac,
18. They settled from Havilah to Shur, which is opposite Egypt in the direction of Assyria. He settled over against all his kinsmen. 20 and Isaac was forty years old when he took Rebekah, the daughter of Bethuel the Aramean of Paddan-aram, the sister of Laban the Aramean, to be his wife.
The Birth of Esau and Jacob 21 And Isaac prayed to the Lord for his wife, because she was barren. And the Lord granted his prayer, and Rebekah his wife conceived.
22 The children struggled together within her, and she said, “If it is thus, why is this happening to me?” So she went to inquire of the Lord.
23 And the Lord said to her,
19. These are the generations of Isaac, Abraham's son: Abraham fathered Isaac, “Two nations are in your womb,
20. and Isaac was forty years old when he took Rebekah, the daughter of Bethuel the Aramean of Paddan-aram, the sister of Laban the Aramean, to be his wife.
21. And Isaac prayed to the LORD for his wife, because she was barren. And the LORD granted his prayer, and Rebekah his wife conceived.
22. The children struggled together within her, and she said, "If it is thus, why is this happening to me?" So she went to inquire of the LORD.
23. And the LORD said to her,
"Two nations are in your womb,
and two peoples from within you shall be divided; and two peoples from within you shall be divided;
the one shall be stronger than the other, the one shall be stronger than the other,
the older shall serve the younger." the older shall serve the younger.
24 When her days to give birth were completed, behold, there were twins in her womb.
24. When her days to give birth were completed, behold, there were twins in her womb. 25 The first came out red, all his body like a hairy cloak, so they called his name Esau.
25. The first came out red, all his body like a hairy cloak, so they called his name Esau. 26 Afterward his brother came out with his hand holding Esau's heel, so his name was called Jacob. Isaac was sixty years old when she bore them.
26. Afterward his brother came out with his hand holding Esau's heel, so his name was called Jacob. Isaac was sixty years old when she bore them. 27 When the boys grew up, Esau was a skillful hunter, a man of the field, while Jacob was a quiet man, dwelling in tents.
28 Isaac loved Esau because he ate of his game, but Rebekah loved Jacob.
27. When the boys grew up, Esau was a skillful hunter, a man of the field, while Jacob was a quiet man, dwelling in tents. 29 Once when Jacob was cooking stew, Esau came in from the field, and he was exhausted.
28. Isaac loved Esau because he ate of his game, but Rebekah loved Jacob. 30 And Esau said to Jacob, “Let me eat some of that red stew, for I am exhausted!” (Therefore his name was called Edom.)
Esau Sells His Birthright 31 Jacob said, “Sell me your birthright now.”
32 Esau said, “I am about to die; of what use is a birthright to me?”
33 Jacob said, “Swear to me now.” So he swore to him and sold his birthright to Jacob.
29. Once when Jacob was cooking stew, Esau came in from the field, and he was exhausted. 34 Then Jacob gave Esau bread and lentil stew, and he ate and drank and rose and went his way. Thus Esau despised his birthright.
30. And Esau said to Jacob, "Let me eat some of that red stew, for I am exhausted!" (Therefore his name was called Edom.)
31. Jacob said, "Sell me your birthright now."
32. Esau said, "I am about to die; of what use is a birthright to me?"
33. Jacob said, "Swear to me now." So he swore to him and sold his birthright to Jacob.
34. Then Jacob gave Esau bread and lentil stew, and he ate and drank and rose and went his way. Thus Esau despised his birthright.

View File

@@ -1,49 +1,36 @@
God's Promise to Isaac
# Chapter 26 # Chapter 26
1. Now there was a famine in the land, besides the former famine that was in the days of Abraham. And Isaac went to Gerar to Abimelech king of the Philistines. 1 Now there was a famine in the land, besides the former famine that was in the days of Abraham. And Isaac went to Gerar to Abimelech king of the Philistines.
2. And the LORD appeared to him and said, "Do not go down to Egypt; dwell in the land of which I shall tell you. 2 And the Lord appeared to him and said, Do not go down to Egypt; dwell in the land of which I shall tell you.
3. Sojourn in this land, and I will be with you and will bless you, for to you and to your offspring I will give all these lands, and I will establish the oath that I swore to Abraham your father. 3 Sojourn in this land, and I will be with you and will bless you, for to you and to your offspring I will give all these lands, and I will establish the oath that I swore to Abraham your father.
4. I will multiply your offspring as the stars of heaven and will give to your offspring all these lands. And in your offspring all the nations of the earth shall be blessed, 4 I will multiply your offspring as the stars of heaven and will give to your offspring all these lands. And in your offspring all the nations of the earth shall be blessed,
5. because Abraham obeyed my voice and kept my charge, my commandments, my statutes, and my laws." 5 because Abraham obeyed my voice and kept my charge, my commandments, my statutes, and my laws.
Isaac and Abimelech 6 So Isaac settled in Gerar.
7 When the men of the place asked him about his wife, he said, “She is my sister,” for he feared to say, “My wife,” thinking, “lest the men of the place should kill me because of Rebekah,” because she was attractive in appearance.
8 When he had been there a long time, Abimelech king of the Philistines looked out of a window and saw Isaac laughing with Rebekah his wife.
6. So Isaac settled in Gerar. 9 So Abimelech called Isaac and said, “Behold, she is your wife. How then could you say, She is my sister?” Isaac said to him, “Because I thought, Lest I die because of her.’”
7. When the men of the place asked him about his wife, he said, "She is my sister," for he feared to say, "My wife," thinking, "lest the men of the place should kill me because of Rebekah," because she was attractive in appearance. 10 Abimelech said, “What is this you have done to us? One of the people might easily have lain with your wife, and you would have brought guilt upon us.”
8. When he had been there a long time, Abimelech king of the Philistines looked out of a window and saw Isaac laughing with Rebekah his wife. 11 So Abimelech warned all the people, saying, “Whoever touches this man or his wife shall surely be put to death.”
9. So Abimelech called Isaac and said, "Behold, she is your wife. How then could you say, 'She is my sister'?" Isaac said to him, "Because I thought, 'Lest I die because of her.'" 12 And Isaac sowed in that land and reaped in the same year a hundredfold. The Lord blessed him,
10. Abimelech said, "What is this you have done to us? One of the people might easily have lain with your wife, and you would have brought guilt upon us." 13 and the man became rich, and gained more and more until he became very wealthy.
11. So Abimelech warned all the people, saying, "Whoever touches this man or his wife shall surely be put to death." 14 He had possessions of flocks and herds and many servants, so that the Philistines envied him.
15 (Now the Philistines had stopped and filled with earth all the wells that his father's servants had dug in the days of Abraham his father.)
12. And Isaac sowed in that land and reaped in the same year a hundredfold. The LORD blessed him, 16 And Abimelech said to Isaac, “Go away from us, for you are much mightier than we.”
13. and the man became rich, and gained more and more until he became very wealthy. 17 So Isaac departed from there and encamped in the Valley of Gerar and settled there.
14. He had possessions of flocks and herds and many servants, so that the Philistines envied him. 18 And Isaac dug again the wells of water that had been dug in the days of Abraham his father, which the Philistines had stopped after the death of Abraham. And he gave them the names that his father had given them.
15. (Now the Philistines had stopped and filled with earth all the wells that his father's servants had dug in the days of Abraham his father.) 19 But when Isaac's servants dug in the valley and found there a well of spring water,
16. And Abimelech said to Isaac, "Go away from us, for you are much mightier than we." 20 the herdsmen of Gerar quarreled with Isaac's herdsmen, saying, “The water is ours.” So he called the name of the well Esek, because they contended with him.
21 Then they dug another well, and they quarreled over that also, so he called its name Sitnah.
17. So Isaac departed from there and encamped in the Valley of Gerar and settled there. 22 And he moved from there and dug another well, and they did not quarrel over it. So he called its name Rehoboth, saying, “For now the Lord has made room for us, and we shall be fruitful in the land.”
18. And Isaac dug again the wells of water that had been dug in the days of Abraham his father, which the Philistines had stopped after the death of Abraham. And he gave them the names that his father had given them. 23 From there he went up to Beersheba.
19. But when Isaac's servants dug in the valley and found there a well of spring water, 24 And the Lord appeared to him the same night and said, “I am the God of Abraham your father. Fear not, for I am with you and will bless you and multiply your offspring for my servant Abraham's sake.”
20. the herdsmen of Gerar quarreled with Isaac's herdsmen, saying, "The water is ours." So he called the name of the well Esek, because they contended with him. 25 So he built an altar there and called upon the name of the Lord and pitched his tent there. And there Isaac's servants dug a well.
21. Then they dug another well, and they quarreled over that also, so he called its name Sitnah. 26 When Abimelech went to him from Gerar with Ahuzzath his adviser and Phicol the commander of his army,
22. And he moved from there and dug another well, and they did not quarrel over it. So he called its name Rehoboth, saying, "For now the LORD has made room for us, and we shall be fruitful in the land." 27 Isaac said to them, “Why have you come to me, seeing that you hate me and have sent me away from you?”
28 They said, “We see plainly that the Lord has been with you. So we said, let there be a sworn pact between us, between you and us, and let us make a covenant with you,
23. From there he went up to Beersheba. 29 that you will do us no harm, just as we have not touched you and have done to you nothing but good and have sent you away in peace. You are now the blessed of the Lord.”
24. And the LORD appeared to him the same night and said, "I am the God of Abraham your father. Fear not, for I am with you and will bless you and multiply your offspring for my servant Abraham's sake." 30 So he made them a feast, and they ate and drank.
25. So he built an altar there and called upon the name of the LORD and pitched his tent there. And there Isaac's servants dug a well. 31 In the morning they rose early and exchanged oaths. And Isaac sent them on their way, and they departed from him in peace.
32 That same day Isaac's servants came and told him about the well that they had dug and said to him, “We have found water.”
26. When Abimelech went to him from Gerar with Ahuzzath his adviser and Phicol the commander of his army, 33 He called it Shibah; therefore the name of the city is Beersheba to this day.
27. Isaac said to them, "Why have you come to me, seeing that you hate me and have sent me away from you?" 34 When Esau was forty years old, he took Judith the daughter of Beeri the Hittite to be his wife, and Basemath the daughter of Elon the Hittite,
28. They said, "We see plainly that the LORD has been with you. So we said, let there be a sworn pact between us, between you and us, and let us make a covenant with you, 35 and they made life bitter for Isaac and Rebekah.
29. that you will do us no harm, just as we have not touched you and have done to you nothing but good and have sent you away in peace. You are now the blessed of the LORD."
30. So he made them a feast, and they ate and drank.
31. In the morning they rose early and exchanged oaths. And Isaac sent them on their way, and they departed from him in peace.
32. That same day Isaac's servants came and told him about the well that they had dug and said to him, "We have found water."
33. He called it Shibah; therefore the name of the city is Beersheba to this day.
34. When Esau was forty years old, he took Judith the daughter of Beeri the Hittite to be his wife, and Basemath the daughter of Elon the Hittite,
35. and they made life bitter for Isaac and Rebekah.

View File

@@ -1,78 +1,61 @@
Isaac Blesses Jacob
# Chapter 27 # Chapter 27
1. When Isaac was old and his eyes were dim so that he could not see, he called Esau his older son and said to him, "My son"; and he answered, "Here I am." 1 When Isaac was old and his eyes were dim so that he could not see, he called Esau his older son and said to him, My son; and he answered, Here I am.
2. He said, "Behold, I am old; I do not know the day of my death. 2 He said, Behold, I am old; I do not know the day of my death.
3. Now then, take your weapons, your quiver and your bow, and go out to the field and hunt game for me, 3 Now then, take your weapons, your quiver and your bow, and go out to the field and hunt game for me,
4. and prepare for me delicious food, such as I love, and bring it to me so that I may eat, that my soul may bless you before I die." 4 and prepare for me delicious food, such as I love, and bring it to me so that I may eat, that my soul may bless you before I die.
5 Now Rebekah was listening when Isaac spoke to his son Esau. So when Esau went to the field to hunt for game and bring it,
5. Now Rebekah was listening when Isaac spoke to his son Esau. So when Esau went to the field to hunt for game and bring it, 6 Rebekah said to her son Jacob, “I heard your father speak to your brother Esau,
6. Rebekah said to her son Jacob, "I heard your father speak to your brother Esau, 7 Bring me game and prepare for me delicious food, that I may eat it and bless you before the Lord before I die.
7. 'Bring me game and prepare for me delicious food, that I may eat it and bless you before the LORD before I die.' 8 Now therefore, my son, obey my voice as I command you.
8. Now therefore, my son, obey my voice as I command you. 9 Go to the flock and bring me two good young goats, so that I may prepare from them delicious food for your father, such as he loves.
9. Go to the flock and bring me two good young goats, so that I may prepare from them delicious food for your father, such as he loves. 10 And you shall bring it to your father to eat, so that he may bless you before he dies.
10. And you shall bring it to your father to eat, so that he may bless you before he dies." 11 But Jacob said to Rebekah his mother, “Behold, my brother Esau is a hairy man, and I am a smooth man.
11. But Jacob said to Rebekah his mother, "Behold, my brother Esau is a hairy man, and I am a smooth man. 12 Perhaps my father will feel me, and I shall seem to be mocking him and bring a curse upon myself and not a blessing.”
12. Perhaps my father will feel me, and I shall seem to be mocking him and bring a curse upon myself and not a blessing." 13 His mother said to him, “Let your curse be on me, my son; only obey my voice, and go, bring them to me.”
13. His mother said to him, "Let your curse be on me, my son; only obey my voice, and go, bring them to me." 14 So he went and took them and brought them to his mother, and his mother prepared delicious food, such as his father loved.
15 Then Rebekah took the best garments of Esau her older son, which were with her in the house, and put them on Jacob her younger son.
14. So he went and took them and brought them to his mother, and his mother prepared delicious food, such as his father loved. 16 And the skins of the young goats she put on his hands and on the smooth part of his neck.
15. Then Rebekah took the best garments of Esau her older son, which were with her in the house, and put them on Jacob her younger son. 17 And she put the delicious food and the bread, which she had prepared, into the hand of her son Jacob.
16. And the skins of the young goats she put on his hands and on the smooth part of his neck. 18 So he went in to his father and said, “My father.” And he said, “Here I am. Who are you, my son?”
17. And she put the delicious food and the bread, which she had prepared, into the hand of her son Jacob. 19 Jacob said to his father, “I am Esau your firstborn. I have done as you told me; now sit up and eat of my game, that your soul may bless me.”
20 But Isaac said to his son, “How is it that you have found it so quickly, my son?” He answered, “Because the Lord your God granted me success.”
18. So he went in to his father and said, "My father." And he said, "Here I am. Who are you, my son?" 21 Then Isaac said to Jacob, “Please come near, that I may feel you, my son, to know whether you are really my son Esau or not.”
19. Jacob said to his father, "I am Esau your firstborn. I have done as you told me; now sit up and eat of my game, that your soul may bless me." 22 So Jacob went near to Isaac his father, who felt him and said, “The voice is Jacob's voice, but the hands are the hands of Esau.”
20. But Isaac said to his son, "How is it that you have found it so quickly, my son?" He answered, "Because the LORD your God granted me success." 23 And he did not recognize him, because his hands were hairy like his brother Esau's hands. So he blessed him.
21. Then Isaac said to Jacob, "Please come near, that I may feel you, my son, to know whether you are really my son Esau or not." 24 He said, “Are you really my son Esau?” He answered, “I am.”
22. So Jacob went near to Isaac his father, who felt him and said, "The voice is Jacob's voice, but the hands are the hands of Esau." 25 Then he said, “Bring it near to me, that I may eat of my son's game and bless you.” So he brought it near to him, and he ate; and he brought him wine, and he drank.
23. And he did not recognize him, because his hands were hairy like his brother Esau's hands. So he blessed him. 26 Then his father Isaac said to him, “Come near and kiss me, my son.”
24. He said, "Are you really my son Esau?" He answered, "I am." 27 So he came near and kissed him. And Isaac smelled the smell of his garments and blessed him and said,
25. Then he said, "Bring it near to me, that I may eat of my son's game and bless you." So he brought it near to him, and he ate; and he brought him wine, and he drank. “See, the smell of my son
is as the smell of a field that the Lord has blessed!
26. Then his father Isaac said to him, "Come near and kiss me, my son." 28 May God give you of the dew of heaven
27. So he came near and kissed him. And Isaac smelled the smell of his garments and blessed him and said, and of the fatness of the earth
"See, the smell of my son
is as the smell of a field that the LORD has blessed!
28. May God give you of the dew of heaven
and of the fatness of the earth
and plenty of grain and wine. and plenty of grain and wine.
29 Let peoples serve you,
29. Let peoples serve you,
and nations bow down to you. and nations bow down to you.
Be lord over your brothers, Be lord over your brothers,
and may your mother's sons bow down to you. and may your mother's sons bow down to you.
Cursed be everyone who curses you, Cursed be everyone who curses you,
and blessed be everyone who blesses you!" and blessed be everyone who blesses you!
30 As soon as Isaac had finished blessing Jacob, when Jacob had scarcely gone out from the presence of Isaac his father, Esau his brother came in from his hunting.
30. As soon as Isaac had finished blessing Jacob, when Jacob had scarcely gone out from the presence of Isaac his father, Esau his brother came in from his hunting. 31 He also prepared delicious food and brought it to his father. And he said to his father, “Let my father arise and eat of his son's game, that you may bless me.”
31. He also prepared delicious food and brought it to his father. And he said to his father, "Let my father arise and eat of his son's game, that you may bless me." 32 His father Isaac said to him, “Who are you?” He answered, “I am your son, your firstborn, Esau.”
32. His father Isaac said to him, "Who are you?" He answered, "I am your son, your firstborn, Esau." 33 Then Isaac trembled very violently and said, Who was it then that hunted game and brought it to me, and I ate it all before you came, and I have blessed him? Yes, and he shall be blessed.”
33. Then Isaac trembled very violently and said, "Who was it then that hunted game and brought it to me, and I ate it all before you came, and I have blessed him? Yes, and he shall be blessed." 34 As soon as Esau heard the words of his father, he cried out with an exceedingly great and bitter cry and said to his father, “Bless me, even me also, O my father!”
34. As soon as Esau heard the words of his father, he cried out with an exceedingly great and bitter cry and said to his father, "Bless me, even me also, O my father!" 35 But he said, “Your brother came deceitfully, and he has taken away your blessing.”
35. But he said, "Your brother came deceitfully, and he has taken away your blessing." 36 Esau said, “Is he not rightly named Jacob? For he has cheated me these two times. He took away my birthright, and behold, now he has taken away my blessing.” Then he said, “Have you not reserved a blessing for me?”
36. Esau said, "Is he not rightly named Jacob? For he has cheated me these two times. He took away my birthright, and behold, now he has taken away my blessing." Then he said, "Have you not reserved a blessing for me?" 37 Isaac answered and said to Esau, “Behold, I have made him lord over you, and all his brothers I have given to him for servants, and with grain and wine I have sustained him. What then can I do for you, my son?”
37. Isaac answered and said to Esau, "Behold, I have made him lord over you, and all his brothers I have given to him for servants, and with grain and wine I have sustained him. What then can I do for you, my son?" 38 Esau said to his father, “Have you but one blessing, my father? Bless me, even me also, O my father.” And Esau lifted up his voice and wept.
38. Esau said to his father, "Have you but one blessing, my father? Bless me, even me also, O my father." And Esau lifted up his voice and wept. 39 Then Isaac his father answered and said to him:
“Behold, away from the fatness of the earth shall your dwelling be,
39. Then Isaac his father answered and said to him:
"Behold, away from the fatness of the earth shall your dwelling be,
and away from the dew of heaven on high. and away from the dew of heaven on high.
40 By your sword you shall live,
40. By your sword you shall live,
and you shall serve your brother; and you shall serve your brother;
but when you grow restless but when you grow restless
you shall break his yoke from your neck." you shall break his yoke from your neck.
41 Now Esau hated Jacob because of the blessing with which his father had blessed him, and Esau said to himself, “The days of mourning for my father are approaching; then I will kill my brother Jacob.”
41. Now Esau hated Jacob because of the blessing with which his father had blessed him, and Esau said to himself, "The days of mourning for my father are approaching; then I will kill my brother Jacob." 42 But the words of Esau her older son were told to Rebekah. So she sent and called Jacob her younger son and said to him, “Behold, your brother Esau comforts himself about you by planning to kill you.
42. But the words of Esau her older son were told to Rebekah. So she sent and called Jacob her younger son and said to him, "Behold, your brother Esau comforts himself about you by planning to kill you. 43 Now therefore, my son, obey my voice. Arise, flee to Laban my brother in Haran
43. Now therefore, my son, obey my voice. Arise, flee to Laban my brother in Haran 44 and stay with him a while, until your brother's fury turns away—
44. and stay with him a while, until your brother's fury turns away-- 45 until your brother's anger turns away from you, and he forgets what you have done to him. Then I will send and bring you from there. Why should I be bereft of you both in one day?”
45. until your brother's anger turns away from you, and he forgets what you have done to him. Then I will send and bring you from there. Why should I be bereft of you both in one day?" 46 Then Rebekah said to Isaac, “I loathe my life because of the Hittite women. If Jacob marries one of the Hittite women like these, one of the women of the land, what good will my life be to me?”
46. Then Rebekah said to Isaac, "I loathe my life because of the Hittite women. If Jacob marries one of the Hittite women like these, one of the women of the land, what good will my life be to me?"

View File

@@ -1,35 +1,23 @@
Jacob Sent to Laban
# Chapter 28 # Chapter 28
1. Then Isaac called Jacob and blessed him and directed him, "You must not take a wife from the Canaanite women. 1 Then Isaac called Jacob and blessed him and directed him, You must not take a wife from the Canaanite women.
2. Arise, go to Paddan-aram to the house of Bethuel your mother's father, and take as your wife from there one of the daughters of Laban your mother's brother. 2 Arise, go to Paddan-aram to the house of Bethuel your mother's father, and take as your wife from there one of the daughters of Laban your mother's brother.
3. God Almighty bless you and make you fruitful and multiply you, that you may become a company of peoples. 3 God Almighty bless you and make you fruitful and multiply you, that you may become a company of peoples.
4. May he give the blessing of Abraham to you and to your offspring with you, that you may take possession of the land of your sojournings that God gave to Abraham!" 4 May he give the blessing of Abraham to you and to your offspring with you, that you may take possession of the land of your sojournings that God gave to Abraham!
5. Thus Isaac sent Jacob away. And he went to Paddan-aram, to Laban, the son of Bethuel the Aramean, the brother of Rebekah, Jacob's and Esau's mother. 5 Thus Isaac sent Jacob away. And he went to Paddan-aram, to Laban, the son of Bethuel the Aramean, the brother of Rebekah, Jacob's and Esau's mother.
Esau Marries an Ishmaelite 6 Now Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him away to Paddan-aram to take a wife from there, and that as he blessed him he directed him, “You must not take a wife from the Canaanite women,”
7 and that Jacob had obeyed his father and his mother and gone to Paddan-aram.
8 So when Esau saw that the Canaanite women did not please Isaac his father,
6. Now Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him away to Paddan-aram to take a wife from there, and that as he blessed him he directed him, "You must not take a wife from the Canaanite women," 9 Esau went to Ishmael and took as his wife, besides the wives he had, Mahalath the daughter of Ishmael, Abraham's son, the sister of Nebaioth.
7. and that Jacob had obeyed his father and his mother and gone to Paddan-aram. 10 Jacob left Beersheba and went toward Haran.
8. So when Esau saw that the Canaanite women did not please Isaac his father, 11 And he came to a certain place and stayed there that night, because the sun had set. Taking one of the stones of the place, he put it under his head and lay down in that place to sleep.
9. Esau went to Ishmael and took as his wife, besides the wives he had, Mahalath the daughter of Ishmael, Abraham's son, the sister of Nebaioth. 12 And he dreamed, and behold, there was a ladder set up on the earth, and the top of it reached to heaven. And behold, the angels of God were ascending and descending on it!
Jacob's Dream 13 And behold, the Lord stood above it and said, “I am the Lord, the God of Abraham your father and the God of Isaac. The land on which you lie I will give to you and to your offspring.
14 Your offspring shall be like the dust of the earth, and you shall spread abroad to the west and to the east and to the north and to the south, and in you and your offspring shall all the families of the earth be blessed.
15 Behold, I am with you and will keep you wherever you go, and will bring you back to this land. For I will not leave you until I have done what I have promised you.”
10. Jacob left Beersheba and went toward Haran. 16 Then Jacob awoke from his sleep and said, “Surely the Lord is in this place, and I did not know it.”
11. And he came to a certain place and stayed there that night, because the sun had set. Taking one of the stones of the place, he put it under his head and lay down in that place to sleep. 17 And he was afraid and said, “How awesome is this place! This is none other than the house of God, and this is the gate of heaven.”
12. And he dreamed, and behold, there was a ladder set up on the earth, and the top of it reached to heaven. And behold, the angels of God were ascending and descending on it! 18 So early in the morning Jacob took the stone that he had put under his head and set it up for a pillar and poured oil on the top of it.
13. And behold, the LORD stood above it and said, "I am the LORD, the God of Abraham your father and the God of Isaac. The land on which you lie I will give to you and to your offspring. 19 He called the name of that place Bethel, but the name of the city was Luz at the first.
14. Your offspring shall be like the dust of the earth, and you shall spread abroad to the west and to the east and to the north and to the south, and in you and your offspring shall all the families of the earth be blessed. 20 Then Jacob made a vow, saying, “If God will be with me and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat and clothing to wear,
15. Behold, I am with you and will keep you wherever you go, and will bring you back to this land. For I will not leave you until I have done what I have promised you." 21 so that I come again to my father's house in peace, then the Lord shall be my God,
16. Then Jacob awoke from his sleep and said, "Surely the LORD is in this place, and I did not know it." 22 and this stone, which I have set up for a pillar, shall be God's house. And of all that you give me I will give a full tenth to you.”
17. And he was afraid and said, "How awesome is this place! This is none other than the house of God, and this is the gate of heaven."
18. So early in the morning Jacob took the stone that he had put under his head and set it up for a pillar and poured oil on the top of it.
19. He called the name of that place Bethel, but the name of the city was Luz at the first.
20. Then Jacob made a vow, saying, "If God will be with me and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat and clothing to wear,
21. so that I come again to my father's house in peace, then the LORD shall be my God,
22. and this stone, which I have set up for a pillar, shall be God's house. And of all that you give me I will give a full tenth to you."

View File

@@ -1,49 +1,36 @@
Jacob Marries Leah and Rachel
# Chapter 29 # Chapter 29
1. Then Jacob went on his journey and came to the land of the people of the east. 1 Then Jacob went on his journey and came to the land of the people of the east.
2. As he looked, he saw a well in the field, and behold, three flocks of sheep lying beside it, for out of that well the flocks were watered. The stone on the well's mouth was large, 2 As he looked, he saw a well in the field, and behold, three flocks of sheep lying beside it, for out of that well the flocks were watered. The stone on the well's mouth was large,
3. and when all the flocks were gathered there, the shepherds would roll the stone from the mouth of the well and water the sheep, and put the stone back in its place over the mouth of the well. 3 and when all the flocks were gathered there, the shepherds would roll the stone from the mouth of the well and water the sheep, and put the stone back in its place over the mouth of the well.
4 Jacob said to them, “My brothers, where do you come from?” They said, “We are from Haran.”
4. Jacob said to them, "My brothers, where do you come from?" They said, "We are from Haran." 5 He said to them, “Do you know Laban the son of Nahor?” They said, We know him.”
5. He said to them, "Do you know Laban the son of Nahor?" They said, "We know him." 6 He said to them, “Is it well with him?” They said, “It is well; and see, Rachel his daughter is coming with the sheep!”
6. He said to them, "Is it well with him?" They said, "It is well; and see, Rachel his daughter is coming with the sheep!" 7 He said, “Behold, it is still high day; it is not time for the livestock to be gathered together. Water the sheep and go, pasture them.”
7. He said, "Behold, it is still high day; it is not time for the livestock to be gathered together. Water the sheep and go, pasture them." 8 But they said, “We cannot until all the flocks are gathered together and the stone is rolled from the mouth of the well; then we water the sheep.”
8. But they said, "We cannot until all the flocks are gathered together and the stone is rolled from the mouth of the well; then we water the sheep." 9 While he was still speaking with them, Rachel came with her father's sheep, for she was a shepherdess.
10 Now as soon as Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother's brother, and the sheep of Laban his mother's brother, Jacob came near and rolled the stone from the well's mouth and watered the flock of Laban his mother's brother.
9. While he was still speaking with them, Rachel came with her father's sheep, for she was a shepherdess. 11 Then Jacob kissed Rachel and wept aloud.
10. Now as soon as Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother's brother, and the sheep of Laban his mother's brother, Jacob came near and rolled the stone from the well's mouth and watered the flock of Laban his mother's brother. 12 And Jacob told Rachel that he was her father's kinsman, and that he was Rebekah's son, and she ran and told her father.
11. Then Jacob kissed Rachel and wept aloud. 13 As soon as Laban heard the news about Jacob, his sister's son, he ran to meet him and embraced him and kissed him and brought him to his house. Jacob told Laban all these things,
12. And Jacob told Rachel that he was her father's kinsman, and that he was Rebekah's son, and she ran and told her father. 14 and Laban said to him, “Surely you are my bone and my flesh!” And he stayed with him a month.
15 Then Laban said to Jacob, “Because you are my kinsman, should you therefore serve me for nothing? Tell me, what shall your wages be?”
13. As soon as Laban heard the news about Jacob, his sister's son, he ran to meet him and embraced him and kissed him and brought him to his house. Jacob told Laban all these things, 16 Now Laban had two daughters. The name of the older was Leah, and the name of the younger was Rachel.
14. and Laban said to him, "Surely you are my bone and my flesh!" And he stayed with him a month. 17 Leah's eyes were weak, but Rachel was beautiful in form and appearance.
18 Jacob loved Rachel. And he said, “I will serve you seven years for your younger daughter Rachel.”
15. Then Laban said to Jacob, "Because you are my kinsman, should you therefore serve me for nothing? Tell me, what shall your wages be?" 19 Laban said, “It is better that I give her to you than that I should give her to any other man; stay with me.”
16. Now Laban had two daughters. The name of the older was Leah, and the name of the younger was Rachel. 20 So Jacob served seven years for Rachel, and they seemed to him but a few days because of the love he had for her.
17. Leah's eyes were weak, but Rachel was beautiful in form and appearance. 21 Then Jacob said to Laban, “Give me my wife that I may go in to her, for my time is completed.”
18. Jacob loved Rachel. And he said, "I will serve you seven years for your younger daughter Rachel." 22 So Laban gathered together all the people of the place and made a feast.
19. Laban said, "It is better that I give her to you than that I should give her to any other man; stay with me." 23 But in the evening he took his daughter Leah and brought her to Jacob, and he went in to her.
20. So Jacob served seven years for Rachel, and they seemed to him but a few days because of the love he had for her. 24 (Laban gave his female servant Zilpah to his daughter Leah to be her servant.)
25 And in the morning, behold, it was Leah! And Jacob said to Laban, “What is this you have done to me? Did I not serve with you for Rachel? Why then have you deceived me?”
21. Then Jacob said to Laban, "Give me my wife that I may go in to her, for my time is completed." 26 Laban said, “It is not so done in our country, to give the younger before the firstborn.
22. So Laban gathered together all the people of the place and made a feast. 27 Complete the week of this one, and we will give you the other also in return for serving me another seven years.”
23. But in the evening he took his daughter Leah and brought her to Jacob, and he went in to her. 28 Jacob did so, and completed her week. Then Laban gave him his daughter Rachel to be his wife.
24. (Laban gave his female servant Zilpah to his daughter Leah to be her servant.) 29 (Laban gave his female servant Bilhah to his daughter Rachel to be her servant.)
25. And in the morning, behold, it was Leah! And Jacob said to Laban, "What is this you have done to me? Did I not serve with you for Rachel? Why then have you deceived me?" 30 So Jacob went in to Rachel also, and he loved Rachel more than Leah, and served Laban for another seven years.
26. Laban said, "It is not so done in our country, to give the younger before the firstborn. 31 When the Lord saw that Leah was hated, he opened her womb, but Rachel was barren.
27. Complete the week of this one, and we will give you the other also in return for serving me another seven years." 32 And Leah conceived and bore a son, and she called his name Reuben, for she said, “Because the Lord has looked upon my affliction; for now my husband will love me.”
28. Jacob did so, and completed her week. Then Laban gave him his daughter Rachel to be his wife. 33 She conceived again and bore a son, and said, “Because the Lord has heard that I am hated, he has given me this son also.” And she called his name Simeon.
29. (Laban gave his female servant Bilhah to his daughter Rachel to be her servant.) 34 Again she conceived and bore a son, and said, “Now this time my husband will be attached to me, because I have borne him three sons.” Therefore his name was called Levi.
30. So Jacob went in to Rachel also, and he loved Rachel more than Leah, and served Laban for another seven years. 35 And she conceived again and bore a son, and said, “This time I will praise the Lord.” Therefore she called his name Judah. Then she ceased bearing.
Jacob's Children
31. When the LORD saw that Leah was hated, he opened her womb, but Rachel was barren.
32. And Leah conceived and bore a son, and she called his name Reuben, for she said, "Because the LORD has looked upon my affliction; for now my husband will love me."
33. She conceived again and bore a son, and said, "Because the LORD has heard that I am hated, he has given me this son also." And she called his name Simeon.
34. Again she conceived and bore a son, and said, "Now this time my husband will be attached to me, because I have borne him three sons." Therefore his name was called Levi.
35. And she conceived again and bore a son, and said, "This time I will praise the LORD." Therefore she called his name Judah. Then she ceased bearing.

View File

@@ -1,55 +1,44 @@
# Chapter 30 # Chapter 30
1. When Rachel saw that she bore Jacob no children, she envied her sister. She said to Jacob, "Give me children, or I shall die!" 1 When Rachel saw that she bore Jacob no children, she envied her sister. She said to Jacob, Give me children, or I shall die!
2. Jacob's anger was kindled against Rachel, and he said, "Am I in the place of God, who has withheld from you the fruit of the womb?" 2 Jacob's anger was kindled against Rachel, and he said, Am I in the place of God, who has withheld from you the fruit of the womb?
3. Then she said, "Here is my servant Bilhah; go in to her, so that she may give birth on my behalf, that even I may have children through her." 3 Then she said, Here is my servant Bilhah; go in to her, so that she may give birth on my behalf, that even I may have children through her.
4. So she gave him her servant Bilhah as a wife, and Jacob went in to her. 4 So she gave him her servant Bilhah as a wife, and Jacob went in to her.
5. And Bilhah conceived and bore Jacob a son. 5 And Bilhah conceived and bore Jacob a son.
6. Then Rachel said, "God has judged me, and has also heard my voice and given me a son." Therefore she called his name Dan. 6 Then Rachel said, God has judged me, and has also heard my voice and given me a son. Therefore she called his name Dan.
7. Rachel's servant Bilhah conceived again and bore Jacob a second son. 7 Rachel's servant Bilhah conceived again and bore Jacob a second son.
8. Then Rachel said, "With mighty wrestlings I have wrestled with my sister and have prevailed." So she called his name Naphtali. 8 Then Rachel said, With mighty wrestlings I have wrestled with my sister and have prevailed. So she called his name Naphtali.
9 When Leah saw that she had ceased bearing children, she took her servant Zilpah and gave her to Jacob as a wife.
9. When Leah saw that she had ceased bearing children, she took her servant Zilpah and gave her to Jacob as a wife. 10 Then Leah's servant Zilpah bore Jacob a son.
10. Then Leah's servant Zilpah bore Jacob a son. 11 And Leah said, “Good fortune has come!” so she called his name Gad.
11. And Leah said, "Good fortune has come!" so she called his name Gad. 12 Leah's servant Zilpah bore Jacob a second son.
12. Leah's servant Zilpah bore Jacob a second son. 13 And Leah said, “Happy am I! For women have called me happy.” So she called his name Asher.
13. And Leah said, "Happy am I! For women have called me happy." So she called his name Asher. 14 In the days of wheat harvest Reuben went and found mandrakes in the field and brought them to his mother Leah. Then Rachel said to Leah, “Please give me some of your son's mandrakes.”
15 But she said to her, “Is it a small matter that you have taken away my husband? Would you take away my son's mandrakes also?” Rachel said, “Then he may lie with you tonight in exchange for your son's mandrakes.”
14. In the days of wheat harvest Reuben went and found mandrakes in the field and brought them to his mother Leah. Then Rachel said to Leah, "Please give me some of your son's mandrakes." 16 When Jacob came from the field in the evening, Leah went out to meet him and said, “You must come in to me, for I have hired you with my son's mandrakes.” So he lay with her that night.
15. But she said to her, "Is it a small matter that you have taken away my husband? Would you take away my son's mandrakes also?" Rachel said, "Then he may lie with you tonight in exchange for your son's mandrakes." 17 And God listened to Leah, and she conceived and bore Jacob a fifth son.
16. When Jacob came from the field in the evening, Leah went out to meet him and said, "You must come in to me, for I have hired you with my son's mandrakes." So he lay with her that night. 18 Leah said, “God has given me my wages because I gave my servant to my husband.” So she called his name Issachar.
17. And God listened to Leah, and she conceived and bore Jacob a fifth son. 19 And Leah conceived again, and she bore Jacob a sixth son.
18. Leah said, "God has given me my wages because I gave my servant to my husband." So she called his name Issachar. 20 Then Leah said, God has endowed me with a good endowment; now my husband will honor me, because I have borne him six sons.” So she called his name Zebulun.
21 Afterward she bore a daughter and called her name Dinah.
19. And Leah conceived again, and she bore Jacob a sixth son. 22 Then God remembered Rachel, and God listened to her and opened her womb.
20. Then Leah said, "God has endowed me with a good endowment; now my husband will honor me, because I have borne him six sons." So she called his name Zebulun. 23 She conceived and bore a son and said, “God has taken away my reproach.”
21. Afterward she bore a daughter and called her name Dinah. 24 And she called his name Joseph, saying, “May the Lord add to me another son!”
25 As soon as Rachel had borne Joseph, Jacob said to Laban, “Send me away, that I may go to my own home and country.
22. Then God remembered Rachel, and God listened to her and opened her womb. 26 Give me my wives and my children for whom I have served you, that I may go, for you know the service that I have given you.”
23. She conceived and bore a son and said, "God has taken away my reproach." 27 But Laban said to him, “If I have found favor in your sight, I have learned by divination that the Lord has blessed me because of you.
24. And she called his name Joseph, saying, "May the LORD add to me another son!" 28 Name your wages, and I will give it.”
Jacob's Prosperity 29 Jacob said to him, “You yourself know how I have served you, and how your livestock has fared with me.
30 For you had little before I came, and it has increased abundantly, and the Lord has blessed you wherever I turned. But now when shall I provide for my own household also?”
31 He said, “What shall I give you?” Jacob said, “You shall not give me anything. If you will do this for me, I will again pasture your flock and keep it:
25. As soon as Rachel had borne Joseph, Jacob said to Laban, "Send me away, that I may go to my own home and country. 32 let me pass through all your flock today, removing from it every speckled and spotted sheep and every black lamb, and the spotted and speckled among the goats, and they shall be my wages.
26. Give me my wives and my children for whom I have served you, that I may go, for you know the service that I have given you." 33 So my honesty will answer for me later, when you come to look into my wages with you. Every one that is not speckled and spotted among the goats and black among the lambs, if found with me, shall be counted stolen.”
27. But Laban said to him, "If I have found favor in your sight, I have learned by divination that the LORD has blessed me because of you. 34 Laban said, “Good! Let it be as you have said.”
28. Name your wages, and I will give it." 35 But that day Laban removed the male goats that were striped and spotted, and all the female goats that were speckled and spotted, every one that had white on it, and every lamb that was black, and put them in the charge of his sons.
29. Jacob said to him, "You yourself know how I have served you, and how your livestock has fared with me. 36 And he set a distance of three days' journey between himself and Jacob, and Jacob pastured the rest of Laban's flock.
30. For you had little before I came, and it has increased abundantly, and the LORD has blessed you wherever I turned. But now when shall I provide for my own household also?" 37 Then Jacob took fresh sticks of poplar and almond and plane trees, and peeled white streaks in them, exposing the white of the sticks.
31. He said, "What shall I give you?" Jacob said, "You shall not give me anything. If you will do this for me, I will again pasture your flock and keep it: 38 He set the sticks that he had peeled in front of the flocks in the troughs, that is, the watering places, where the flocks came to drink. And since they bred when they came to drink,
32. let me pass through all your flock today, removing from it every speckled and spotted sheep and every black lamb, and the spotted and speckled among the goats, and they shall be my wages. 39 the flocks bred in front of the sticks and so the flocks brought forth striped, speckled, and spotted.
33. So my honesty will answer for me later, when you come to look into my wages with you. Every one that is not speckled and spotted among the goats and black among the lambs, if found with me, shall be counted stolen." 40 And Jacob separated the lambs and set the faces of the flocks toward the striped and all the black in the flock of Laban. He put his own droves apart and did not put them with Laban's flock.
34. Laban said, "Good! Let it be as you have said." 41 Whenever the stronger of the flock were breeding, Jacob would lay the sticks in the troughs before the eyes of the flock, that they might breed among the sticks,
35. But that day Laban removed the male goats that were striped and spotted, and all the female goats that were speckled and spotted, every one that had white on it, and every lamb that was black, and put them in the charge of his sons. 42 but for the feebler of the flock he would not lay them there. So the feebler would be Laban's, and the stronger Jacob's.
36. And he set a distance of three days' journey between himself and Jacob, and Jacob pastured the rest of Laban's flock. 43 Thus the man increased greatly and had large flocks, female servants and male servants, and camels and donkeys.
37. Then Jacob took fresh sticks of poplar and almond and plane trees, and peeled white streaks in them, exposing the white of the sticks.
38. He set the sticks that he had peeled in front of the flocks in the troughs, that is, the watering places, where the flocks came to drink. And since they bred when they came to drink,
39. the flocks bred in front of the sticks and so the flocks brought forth striped, speckled, and spotted.
40. And Jacob separated the lambs and set the faces of the flocks toward the striped and all the black in the flock of Laban. He put his own droves apart and did not put them with Laban's flock.
41. Whenever the stronger of the flock were breeding, Jacob would lay the sticks in the troughs before the eyes of the flock, that they might breed among the sticks,
42. but for the feebler of the flock he would not lay them there. So the feebler would be Laban's, and the stronger Jacob's.
43. Thus the man increased greatly and had large flocks, female servants and male servants, and camels and donkeys.

View File

@@ -1,70 +1,56 @@
Jacob Flees from Laban
# Chapter 31 # Chapter 31
1. Now Jacob heard that the sons of Laban were saying, "Jacob has taken all that was our father's, and from what was our father's he has gained all this wealth." 1 Now Jacob heard that the sons of Laban were saying, Jacob has taken all that was our father's, and from what was our father's he has gained all this wealth.
2. And Jacob saw that Laban did not regard him with favor as before. 2 And Jacob saw that Laban did not regard him with favor as before.
3. Then the LORD said to Jacob, "Return to the land of your fathers and to your kindred, and I will be with you." 3 Then the Lord said to Jacob, Return to the land of your fathers and to your kindred, and I will be with you.
4 So Jacob sent and called Rachel and Leah into the field where his flock was
4. So Jacob sent and called Rachel and Leah into the field where his flock was 5 and said to them, “I see that your father does not regard me with favor as he did before. But the God of my father has been with me.
5. and said to them, "I see that your father does not regard me with favor as he did before. But the God of my father has been with me. 6 You know that I have served your father with all my strength,
6. You know that I have served your father with all my strength, 7 yet your father has cheated me and changed my wages ten times. But God did not permit him to harm me.
7. yet your father has cheated me and changed my wages ten times. But God did not permit him to harm me. 8 If he said, The spotted shall be your wages, then all the flock bore spotted; and if he said, The striped shall be your wages, then all the flock bore striped.
8. If he said, 'The spotted shall be your wages,' then all the flock bore spotted; and if he said, 'The striped shall be your wages,' then all the flock bore striped. 9 Thus God has taken away the livestock of your father and given them to me.
9. Thus God has taken away the livestock of your father and given them to me. 10 In the breeding season of the flock I lifted up my eyes and saw in a dream that the goats that mated with the flock were striped, spotted, and mottled.
10. In the breeding season of the flock I lifted up my eyes and saw in a dream that the goats that mated with the flock were striped, spotted, and mottled. 11 Then the angel of God said to me in the dream, Jacob, and I said, Here I am!
11. Then the angel of God said to me in the dream, 'Jacob,' and I said, 'Here I am!' 12 And he said, Lift up your eyes and see, all the goats that mate with the flock are striped, spotted, and mottled, for I have seen all that Laban is doing to you.
12. And he said, 'Lift up your eyes and see, all the goats that mate with the flock are striped, spotted, and mottled, for I have seen all that Laban is doing to you. 13 I am the God of Bethel, where you anointed a pillar and made a vow to me. Now arise, go out from this land and return to the land of your kindred.’”
13. I am the God of Bethel, where you anointed a pillar and made a vow to me. Now arise, go out from this land and return to the land of your kindred.'" 14 Then Rachel and Leah answered and said to him, “Is there any portion or inheritance left to us in our father's house?
14. Then Rachel and Leah answered and said to him, "Is there any portion or inheritance left to us in our father's house? 15 Are we not regarded by him as foreigners? For he has sold us, and he has indeed devoured our money.
15. Are we not regarded by him as foreigners? For he has sold us, and he has indeed devoured our money. 16 All the wealth that God has taken away from our father belongs to us and to our children. Now then, whatever God has said to you, do.”
16. All the wealth that God has taken away from our father belongs to us and to our children. Now then, whatever God has said to you, do." 17 So Jacob arose and set his sons and his wives on camels.
18 He drove away all his livestock, all his property that he had gained, the livestock in his possession that he had acquired in Paddan-aram, to go to the land of Canaan to his father Isaac.
17. So Jacob arose and set his sons and his wives on camels. 19 Laban had gone to shear his sheep, and Rachel stole her father's household gods.
18. He drove away all his livestock, all his property that he had gained, the livestock in his possession that he had acquired in Paddan-aram, to go to the land of Canaan to his father Isaac. 20 And Jacob tricked Laban the Aramean, by not telling him that he intended to flee.
19. Laban had gone to shear his sheep, and Rachel stole her father's household gods. 21 He fled with all that he had and arose and crossed the Euphrates, and set his face toward the hill country of Gilead.
20. And Jacob tricked Laban the Aramean, by not telling him that he intended to flee. 22 When it was told Laban on the third day that Jacob had fled,
21. He fled with all that he had and arose and crossed the Euphrates, and set his face toward the hill country of Gilead. 23 he took his kinsmen with him and pursued him for seven days and followed close after him into the hill country of Gilead.
24 But God came to Laban the Aramean in a dream by night and said to him, “Be careful not to say anything to Jacob, either good or bad.”
22. When it was told Laban on the third day that Jacob had fled, 25 And Laban overtook Jacob. Now Jacob had pitched his tent in the hill country, and Laban with his kinsmen pitched tents in the hill country of Gilead.
23. he took his kinsmen with him and pursued him for seven days and followed close after him into the hill country of Gilead. 26 And Laban said to Jacob, “What have you done, that you have tricked me and driven away my daughters like captives of the sword?
24. But God came to Laban the Aramean in a dream by night and said to him, "Be careful not to say anything to Jacob, either good or bad." 27 Why did you flee secretly and trick me, and did not tell me, so that I might have sent you away with mirth and songs, with tambourine and lyre?
28 And why did you not permit me to kiss my sons and my daughters farewell? Now you have done foolishly.
25. And Laban overtook Jacob. Now Jacob had pitched his tent in the hill country, and Laban with his kinsmen pitched tents in the hill country of Gilead. 29 It is in my power to do you harm. But the God of your father spoke to me last night, saying, Be careful not to say anything to Jacob, either good or bad.
26. And Laban said to Jacob, "What have you done, that you have tricked me and driven away my daughters like captives of the sword? 30 And now you have gone away because you longed greatly for your father's house, but why did you steal my gods?”
27. Why did you flee secretly and trick me, and did not tell me, so that I might have sent you away with mirth and songs, with tambourine and lyre? 31 Jacob answered and said to Laban, “Because I was afraid, for I thought that you would take your daughters from me by force.
28. And why did you not permit me to kiss my sons and my daughters farewell? Now you have done foolishly. 32 Anyone with whom you find your gods shall not live. In the presence of our kinsmen point out what I have that is yours, and take it.” Now Jacob did not know that Rachel had stolen them.
29. It is in my power to do you harm. But the God of your father spoke to me last night, saying, 'Be careful not to say anything to Jacob, either good or bad.' 33 So Laban went into Jacob's tent and into Leah's tent and into the tent of the two female servants, but he did not find them. And he went out of Leah's tent and entered Rachel's.
30. And now you have gone away because you longed greatly for your father's house, but why did you steal my gods?" 34 Now Rachel had taken the household gods and put them in the camel's saddle and sat on them. Laban felt all about the tent, but did not find them.
31. Jacob answered and said to Laban, "Because I was afraid, for I thought that you would take your daughters from me by force. 35 And she said to her father, “Let not my lord be angry that I cannot rise before you, for the way of women is upon me.” So he searched but did not find the household gods.
32. Anyone with whom you find your gods shall not live. In the presence of our kinsmen point out what I have that is yours, and take it." Now Jacob did not know that Rachel had stolen them. 36 Then Jacob became angry and berated Laban. Jacob said to Laban, “What is my offense? What is my sin, that you have hotly pursued me?
37 For you have felt through all my goods; what have you found of all your household goods? Set it here before my kinsmen and your kinsmen, that they may decide between us two.
33. So Laban went into Jacob's tent and into Leah's tent and into the tent of the two female servants, but he did not find them. And he went out of Leah's tent and entered Rachel's. 38 These twenty years I have been with you. Your ewes and your female goats have not miscarried, and I have not eaten the rams of your flocks.
34. Now Rachel had taken the household gods and put them in the camel's saddle and sat on them. Laban felt all about the tent, but did not find them. 39 What was torn by wild beasts I did not bring to you. I bore the loss of it myself. From my hand you required it, whether stolen by day or stolen by night.
35. And she said to her father, "Let not my lord be angry that I cannot rise before you, for the way of women is upon me." So he searched but did not find the household gods. 40 There I was: by day the heat consumed me, and the cold by night, and my sleep fled from my eyes.
41 These twenty years I have been in your house. I served you fourteen years for your two daughters, and six years for your flock, and you have changed my wages ten times.
36. Then Jacob became angry and berated Laban. Jacob said to Laban, "What is my offense? What is my sin, that you have hotly pursued me? 42 If the God of my father, the God of Abraham and the Fear of Isaac, had not been on my side, surely now you would have sent me away empty-handed. God saw my affliction and the labor of my hands and rebuked you last night.”
37. For you have felt through all my goods; what have you found of all your household goods? Set it here before my kinsmen and your kinsmen, that they may decide between us two. 43 Then Laban answered and said to Jacob, “The daughters are my daughters, the children are my children, the flocks are my flocks, and all that you see is mine. But what can I do this day for these my daughters or for their children whom they have borne?
38. These twenty years I have been with you. Your ewes and your female goats have not miscarried, and I have not eaten the rams of your flocks. 44 Come now, let us make a covenant, you and I. And let it be a witness between you and me.”
39. What was torn by wild beasts I did not bring to you. I bore the loss of it myself. From my hand you required it, whether stolen by day or stolen by night. 45 So Jacob took a stone and set it up as a pillar.
40. There I was: by day the heat consumed me, and the cold by night, and my sleep fled from my eyes. 46 And Jacob said to his kinsmen, “Gather stones.” And they took stones and made a heap, and they ate there by the heap.
41. These twenty years I have been in your house. I served you fourteen years for your two daughters, and six years for your flock, and you have changed my wages ten times. 47 Laban called it Jegar-sahadutha, but Jacob called it Galeed.
42. If the God of my father, the God of Abraham and the Fear of Isaac, had not been on my side, surely now you would have sent me away empty-handed. God saw my affliction and the labor of my hands and rebuked you last night." 48 Laban said, “This heap is a witness between you and me today.” Therefore he named it Galeed,
49 and Mizpah, for he said, “The Lord watch between you and me, when we are out of one another's sight.
43. Then Laban answered and said to Jacob, "The daughters are my daughters, the children are my children, the flocks are my flocks, and all that you see is mine. But what can I do this day for these my daughters or for their children whom they have borne? 50 If you oppress my daughters, or if you take wives besides my daughters, although no one is with us, see, God is witness between you and me.”
44. Come now, let us make a covenant, you and I. And let it be a witness between you and me." 51 Then Laban said to Jacob, “See this heap and the pillar, which I have set between you and me.
45. So Jacob took a stone and set it up as a pillar. 52 This heap is a witness, and the pillar is a witness, that I will not pass over this heap to you, and you will not pass over this heap and this pillar to me, to do harm.
46. And Jacob said to his kinsmen, "Gather stones." And they took stones and made a heap, and they ate there by the heap. 53 The God of Abraham and the God of Nahor, the God of their father, judge between us.” So Jacob swore by the Fear of his father Isaac,
47. Laban called it Jegar-sahadutha, but Jacob called it Galeed. 54 and Jacob offered a sacrifice in the hill country and called his kinsmen to eat bread. They ate bread and spent the night in the hill country.
48. Laban said, "This heap is a witness between you and me today." Therefore he named it Galeed, 55 Early in the morning Laban arose and kissed his grandchildren and his daughters and blessed them. Then Laban departed and returned home.
49. and Mizpah, for he said, "The LORD watch between you and me, when we are out of one another's sight.
50. If you oppress my daughters, or if you take wives besides my daughters, although no one is with us, see, God is witness between you and me."
51. Then Laban said to Jacob, "See this heap and the pillar, which I have set between you and me.
52. This heap is a witness, and the pillar is a witness, that I will not pass over this heap to you, and you will not pass over this heap and this pillar to me, to do harm.
53. The God of Abraham and the God of Nahor, the God of their father, judge between us." So Jacob swore by the Fear of his father Isaac,
54. and Jacob offered a sacrifice in the hill country and called his kinsmen to eat bread. They ate bread and spent the night in the hill country.
55. Early in the morning Laban arose and kissed his grandchildren and his daughters and blessed them. Then Laban departed and returned home.

View File

@@ -1,45 +1,33 @@
Jacob Fears Esau
# Chapter 32 # Chapter 32
1. Jacob went on his way, and the angels of God met him. 1 Jacob went on his way, and the angels of God met him.
2. And when Jacob saw them he said, "This is God's camp!" So he called the name of that place Mahanaim. 2 And when Jacob saw them he said, This is God's camp! So he called the name of that place Mahanaim.
3 And Jacob sent messengers before him to Esau his brother in the land of Seir, the country of Edom,
3. And Jacob sent messengers before him to Esau his brother in the land of Seir, the country of Edom, 4 instructing them, “Thus you shall say to my lord Esau: Thus says your servant Jacob, I have sojourned with Laban and stayed until now.
4. instructing them, "Thus you shall say to my lord Esau: Thus says your servant Jacob, 'I have sojourned with Laban and stayed until now. 5 I have oxen, donkeys, flocks, male servants, and female servants. I have sent to tell my lord, in order that I may find favor in your sight.’”
5. I have oxen, donkeys, flocks, male servants, and female servants. I have sent to tell my lord, in order that I may find favor in your sight.'" 6 And the messengers returned to Jacob, saying, “We came to your brother Esau, and he is coming to meet you, and there are four hundred men with him.”
7 Then Jacob was greatly afraid and distressed. He divided the people who were with him, and the flocks and herds and camels, into two camps,
6. And the messengers returned to Jacob, saying, "We came to your brother Esau, and he is coming to meet you, and there are four hundred men with him." 8 thinking, “If Esau comes to the one camp and attacks it, then the camp that is left will escape.”
7. Then Jacob was greatly afraid and distressed. He divided the people who were with him, and the flocks and herds and camels, into two camps, 9 And Jacob said, “O God of my father Abraham and God of my father Isaac, O Lord who said to me, Return to your country and to your kindred, that I may do you good,
8. thinking, "If Esau comes to the one camp and attacks it, then the camp that is left will escape." 10 I am not worthy of the least of all the deeds of steadfast love and all the faithfulness that you have shown to your servant, for with only my staff I crossed this Jordan, and now I have become two camps.
11 Please deliver me from the hand of my brother, from the hand of Esau, for I fear him, that he may come and attack me, the mothers with the children.
9. And Jacob said, "O God of my father Abraham and God of my father Isaac, O LORD who said to me, 'Return to your country and to your kindred, that I may do you good,' 12 But you said, I will surely do you good, and make your offspring as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.’”
10. I am not worthy of the least of all the deeds of steadfast love and all the faithfulness that you have shown to your servant, for with only my staff I crossed this Jordan, and now I have become two camps. 13 So he stayed there that night, and from what he had with him he took a present for his brother Esau,
11. Please deliver me from the hand of my brother, from the hand of Esau, for I fear him, that he may come and attack me, the mothers with the children. 14 two hundred female goats and twenty male goats, two hundred ewes and twenty rams,
12. But you said, 'I will surely do you good, and make your offspring as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.'" 15 thirty milking camels and their calves, forty cows and ten bulls, twenty female donkeys and ten male donkeys.
16 These he handed over to his servants, every drove by itself, and said to his servants, “Pass on ahead of me and put a space between drove and drove.”
13. So he stayed there that night, and from what he had with him he took a present for his brother Esau, 17 He instructed the first, “When Esau my brother meets you and asks you, To whom do you belong? Where are you going? And whose are these ahead of you?
14. two hundred female goats and twenty male goats, two hundred ewes and twenty rams, 18 then you shall say, They belong to your servant Jacob. They are a present sent to my lord Esau. And moreover, he is behind us.’”
15. thirty milking camels and their calves, forty cows and ten bulls, twenty female donkeys and ten male donkeys. 19 He likewise instructed the second and the third and all who followed the droves, “You shall say the same thing to Esau when you find him,
16. These he handed over to his servants, every drove by itself, and said to his servants, "Pass on ahead of me and put a space between drove and drove." 20 and you shall say, Moreover, your servant Jacob is behind us.’” For he thought, “I may appease him with the present that goes ahead of me, and afterward I shall see his face. Perhaps he will accept me.
17. He instructed the first, "When Esau my brother meets you and asks you, 'To whom do you belong? Where are you going? And whose are these ahead of you?' 21 So the present passed on ahead of him, and he himself stayed that night in the camp.
18. then you shall say, 'They belong to your servant Jacob. They are a present sent to my lord Esau. And moreover, he is behind us.'" 22 The same night he arose and took his two wives, his two female servants, and his eleven children, and crossed the ford of the Jabbok.
19. He likewise instructed the second and the third and all who followed the droves, "You shall say the same thing to Esau when you find him, 23 He took them and sent them across the stream, and everything else that he had.
20. and you shall say, 'Moreover, your servant Jacob is behind us.'" For he thought, "I may appease him with the present that goes ahead of me, and afterward I shall see his face. Perhaps he will accept me." 24 And Jacob was left alone. And a man wrestled with him until the breaking of the day.
21. So the present passed on ahead of him, and he himself stayed that night in the camp. 25 When the man saw that he did not prevail against Jacob, he touched his hip socket, and Jacob's hip was put out of joint as he wrestled with him.
Jacob Wrestles with God 26 Then he said, “Let me go, for the day has broken.” But Jacob said, “I will not let you go unless you bless me.”
27 And he said to him, “What is your name?” And he said, “Jacob.”
28 Then he said, “Your name shall no longer be called Jacob, but Israel, for you have striven with God and with men, and have prevailed.”
22. The same night he arose and took his two wives, his two female servants, and his eleven children, and crossed the ford of the Jabbok. 29 Then Jacob asked him, “Please tell me your name.” But he said, “Why is it that you ask my name?” And there he blessed him.
23. He took them and sent them across the stream, and everything else that he had. 30 So Jacob called the name of the place Peniel, saying, “For I have seen God face to face, and yet my life has been delivered.
24. And Jacob was left alone. And a man wrestled with him until the breaking of the day. 31 The sun rose upon him as he passed Penuel, limping because of his hip.
25. When the man saw that he did not prevail against Jacob, he touched his hip socket, and Jacob's hip was put out of joint as he wrestled with him. 32 Therefore to this day the people of Israel do not eat the sinew of the thigh that is on the hip socket, because he touched the socket of Jacob's hip on the sinew of the thigh.
26. Then he said, "Let me go, for the day has broken." But Jacob said, "I will not let you go unless you bless me."
27. And he said to him, "What is your name?" And he said, "Jacob."
28. Then he said, "Your name shall no longer be called Jacob, but Israel, for you have striven with God and with men, and have prevailed."
29. Then Jacob asked him, "Please tell me your name." But he said, "Why is it that you ask my name?" And there he blessed him.
30. So Jacob called the name of the place Peniel, saying, "For I have seen God face to face, and yet my life has been delivered."
31. The sun rose upon him as he passed Penuel, limping because of his hip.
32. Therefore to this day the people of Israel do not eat the sinew of the thigh that is on the hip socket, because he touched the socket of Jacob's hip on the sinew of the thigh.

View File

@@ -1,30 +1,21 @@
Jacob Meets Esau
# Chapter 33 # Chapter 33
1. And Jacob lifted up his eyes and looked, and behold, Esau was coming, and four hundred men with him. So he divided the children among Leah and Rachel and the two female servants. 1 And Jacob lifted up his eyes and looked, and behold, Esau was coming, and four hundred men with him. So he divided the children among Leah and Rachel and the two female servants.
2. And he put the servants with their children in front, then Leah with her children, and Rachel and Joseph last of all. 2 And he put the servants with their children in front, then Leah with her children, and Rachel and Joseph last of all.
3. He himself went on before them, bowing himself to the ground seven times, until he came near to his brother. 3 He himself went on before them, bowing himself to the ground seven times, until he came near to his brother.
4 But Esau ran to meet him and embraced him and fell on his neck and kissed him, and they wept.
4. But Esau ran to meet him and embraced him and fell on his neck and kissed him, and they wept. 5 And when Esau lifted up his eyes and saw the women and children, he said, “Who are these with you?” Jacob said, “The children whom God has graciously given your servant.
5. And when Esau lifted up his eyes and saw the women and children, he said, "Who are these with you?" Jacob said, "The children whom God has graciously given your servant." 6 Then the servants drew near, they and their children, and bowed down.
6. Then the servants drew near, they and their children, and bowed down. 7 Leah likewise and her children drew near and bowed down. And last Joseph and Rachel drew near, and they bowed down.
7. Leah likewise and her children drew near and bowed down. And last Joseph and Rachel drew near, and they bowed down. 8 Esau said, “What do you mean by all this company that I met?” Jacob answered, “To find favor in the sight of my lord.”
8. Esau said, "What do you mean by all this company that I met?" Jacob answered, "To find favor in the sight of my lord." 9 But Esau said, “I have enough, my brother; keep what you have for yourself.”
9. But Esau said, "I have enough, my brother; keep what you have for yourself." 10 Jacob said, “No, please, if I have found favor in your sight, then accept my present from my hand. For I have seen your face, which is like seeing the face of God, and you have accepted me.
10. Jacob said, "No, please, if I have found favor in your sight, then accept my present from my hand. For I have seen your face, which is like seeing the face of God, and you have accepted me. 11 Please accept my blessing that is brought to you, because God has dealt graciously with me, and because I have enough.” Thus he urged him, and he took it.
11. Please accept my blessing that is brought to you, because God has dealt graciously with me, and because I have enough." Thus he urged him, and he took it. 12 Then Esau said, “Let us journey on our way, and I will go ahead of you.”
13 But Jacob said to him, “My lord knows that the children are frail, and that the nursing flocks and herds are a care to me. If they are driven hard for one day, all the flocks will die.
12. Then Esau said, "Let us journey on our way, and I will go ahead of you." 14 Let my lord pass on ahead of his servant, and I will lead on slowly, at the pace of the livestock that are ahead of me and at the pace of the children, until I come to my lord in Seir.”
13. But Jacob said to him, "My lord knows that the children are frail, and that the nursing flocks and herds are a care to me. If they are driven hard for one day, all the flocks will die. 15 So Esau said, “Let me leave with you some of the people who are with me.” But he said, “What need is there? Let me find favor in the sight of my lord.”
14. Let my lord pass on ahead of his servant, and I will lead on slowly, at the pace of the livestock that are ahead of me and at the pace of the children, until I come to my lord in Seir." 16 So Esau returned that day on his way to Seir.
17 But Jacob journeyed to Succoth, and built himself a house and made booths for his livestock. Therefore the name of the place is called Succoth.
15. So Esau said, "Let me leave with you some of the people who are with me." But he said, "What need is there? Let me find favor in the sight of my lord." 18 And Jacob came safely to the city of Shechem, which is in the land of Canaan, on his way from Paddan-aram, and he camped before the city.
16. So Esau returned that day on his way to Seir. 19 And from the sons of Hamor, Shechem's father, he bought for a hundred pieces of money the piece of land on which he had pitched his tent.
17. But Jacob journeyed to Succoth, and built himself a house and made booths for his livestock. Therefore the name of the place is called Succoth. 20 There he erected an altar and called it El-Elohe-Israel.
18. And Jacob came safely to the city of Shechem, which is in the land of Canaan, on his way from Paddan-aram, and he camped before the city.
19. And from the sons of Hamor, Shechem's father, he bought for a hundred pieces of money the piece of land on which he had pitched his tent.
20. There he erected an altar and called it El-Elohe-Israel.

View File

@@ -1,43 +1,32 @@
The Defiling of Dinah
# Chapter 34 # Chapter 34
1. Now Dinah the daughter of Leah, whom she had borne to Jacob, went out to see the women of the land. 1 Now Dinah the daughter of Leah, whom she had borne to Jacob, went out to see the women of the land.
2. And when Shechem the son of Hamor the Hivite, the prince of the land, saw her, he seized her and lay with her and humiliated her. 2 And when Shechem the son of Hamor the Hivite, the prince of the land, saw her, he seized her and lay with her and humiliated her.
3. And his soul was drawn to Dinah the daughter of Jacob. He loved the young woman and spoke tenderly to her. 3 And his soul was drawn to Dinah the daughter of Jacob. He loved the young woman and spoke tenderly to her.
4. So Shechem spoke to his father Hamor, saying, "Get me this girl for my wife." 4 So Shechem spoke to his father Hamor, saying, Get me this girl for my wife.
5 Now Jacob heard that he had defiled his daughter Dinah. But his sons were with his livestock in the field, so Jacob held his peace until they came.
5. Now Jacob heard that he had defiled his daughter Dinah. But his sons were with his livestock in the field, so Jacob held his peace until they came. 6 And Hamor the father of Shechem went out to Jacob to speak with him.
6. And Hamor the father of Shechem went out to Jacob to speak with him. 7 The sons of Jacob had come in from the field as soon as they heard of it, and the men were indignant and very angry, because he had done an outrageous thing in Israel by lying with Jacob's daughter, for such a thing must not be done.
7. The sons of Jacob had come in from the field as soon as they heard of it, and the men were indignant and very angry, because he had done an outrageous thing in Israel by lying with Jacob's daughter, for such a thing must not be done. 8 But Hamor spoke with them, saying, “The soul of my son Shechem longs for your daughter. Please give her to him to be his wife.
9 Make marriages with us. Give your daughters to us, and take our daughters for yourselves.
8. But Hamor spoke with them, saying, "The soul of my son Shechem longs for your daughter. Please give her to him to be his wife. 10 You shall dwell with us, and the land shall be open to you. Dwell and trade in it, and get property in it.”
9. Make marriages with us. Give your daughters to us, and take our daughters for yourselves. 11 Shechem also said to her father and to her brothers, “Let me find favor in your eyes, and whatever you say to me I will give.
10. You shall dwell with us, and the land shall be open to you. Dwell and trade in it, and get property in it." 12 Ask me for as great a bride-price and gift as you will, and I will give whatever you say to me. Only give me the young woman to be my wife.”
11. Shechem also said to her father and to her brothers, "Let me find favor in your eyes, and whatever you say to me I will give. 13 The sons of Jacob answered Shechem and his father Hamor deceitfully, because he had defiled their sister Dinah.
12. Ask me for as great a bride-price and gift as you will, and I will give whatever you say to me. Only give me the young woman to be my wife." 14 They said to them, “We cannot do this thing, to give our sister to one who is uncircumcised, for that would be a disgrace to us.
15 Only on this condition will we agree with you—that you will become as we are by every male among you being circumcised.
13. The sons of Jacob answered Shechem and his father Hamor deceitfully, because he had defiled their sister Dinah. 16 Then we will give our daughters to you, and we will take your daughters to ourselves, and we will dwell with you and become one people.
14. They said to them, "We cannot do this thing, to give our sister to one who is uncircumcised, for that would be a disgrace to us. 17 But if you will not listen to us and be circumcised, then we will take our daughter, and we will be gone.”
15. Only on this condition will we agree with you--that you will become as we are by every male among you being circumcised. 18 Their words pleased Hamor and Hamor's son Shechem.
16. Then we will give our daughters to you, and we will take your daughters to ourselves, and we will dwell with you and become one people. 19 And the young man did not delay to do the thing, because he delighted in Jacob's daughter. Now he was the most honored of all his father's house.
17. But if you will not listen to us and be circumcised, then we will take our daughter, and we will be gone." 20 So Hamor and his son Shechem came to the gate of their city and spoke to the men of their city, saying,
21 “These men are at peace with us; let them dwell in the land and trade in it, for behold, the land is large enough for them. Let us take their daughters as wives, and let us give them our daughters.
18. Their words pleased Hamor and Hamor's son Shechem. 22 Only on this condition will the men agree to dwell with us to become one people—when every male among us is circumcised as they are circumcised.
19. And the young man did not delay to do the thing, because he delighted in Jacob's daughter. Now he was the most honored of all his father's house. 23 Will not their livestock, their property and all their beasts be ours? Only let us agree with them, and they will dwell with us.”
20. So Hamor and his son Shechem came to the gate of their city and spoke to the men of their city, saying, 24 And all who went out of the gate of his city listened to Hamor and his son Shechem, and every male was circumcised, all who went out of the gate of his city.
21. "These men are at peace with us; let them dwell in the land and trade in it, for behold, the land is large enough for them. Let us take their daughters as wives, and let us give them our daughters. 25 On the third day, when they were sore, two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah's brothers, took their swords and came against the city while it felt secure and killed all the males.
22. Only on this condition will the men agree to dwell with us to become one people--when every male among us is circumcised as they are circumcised. 26 They killed Hamor and his son Shechem with the sword and took Dinah out of Shechem's house and went away.
23. Will not their livestock, their property and all their beasts be ours? Only let us agree with them, and they will dwell with us." 27 The sons of Jacob came upon the slain and plundered the city, because they had defiled their sister.
24. And all who went out of the gate of his city listened to Hamor and his son Shechem, and every male was circumcised, all who went out of the gate of his city. 28 They took their flocks and their herds, their donkeys, and whatever was in the city and in the field.
29 All their wealth, all their little ones and their wives, all that was in the houses, they captured and plundered.
25. On the third day, when they were sore, two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah's brothers, took their swords and came against the city while it felt secure and killed all the males. 30 Then Jacob said to Simeon and Levi, “You have brought trouble on me by making me stink to the inhabitants of the land, the Canaanites and the Perizzites. My numbers are few, and if they gather themselves against me and attack me, I shall be destroyed, both I and my household.”
26. They killed Hamor and his son Shechem with the sword and took Dinah out of Shechem's house and went away. 31 But they said, “Should he treat our sister like a prostitute?”
27. The sons of Jacob came upon the slain and plundered the city, because they had defiled their sister.
28. They took their flocks and their herds, their donkeys, and whatever was in the city and in the field.
29. All their wealth, all their little ones and their wives, all that was in the houses, they captured and plundered.
30. Then Jacob said to Simeon and Levi, "You have brought trouble on me by making me stink to the inhabitants of the land, the Canaanites and the Perizzites. My numbers are few, and if they gather themselves against me and attack me, I shall be destroyed, both I and my household."
31. But they said, "Should he treat our sister like a prostitute?"

View File

@@ -1,43 +1,31 @@
God Blesses and Renames Jacob
# Chapter 35 # Chapter 35
1. God said to Jacob, "Arise, go up to Bethel and dwell there. Make an altar there to the God who appeared to you when you fled from your brother Esau." 1 God said to Jacob, Arise, go up to Bethel and dwell there. Make an altar there to the God who appeared to you when you fled from your brother Esau.
2. So Jacob said to his household and to all who were with him, "Put away the foreign gods that are among you and purify yourselves and change your garments. 2 So Jacob said to his household and to all who were with him, Put away the foreign gods that are among you and purify yourselves and change your garments.
3. Then let us arise and go up to Bethel, so that I may make there an altar to the God who answers me in the day of my distress and has been with me wherever I have gone." 3 Then let us arise and go up to Bethel, so that I may make there an altar to the God who answers me in the day of my distress and has been with me wherever I have gone.
4. So they gave to Jacob all the foreign gods that they had, and the rings that were in their ears. Jacob hid them under the terebinth tree that was near Shechem. 4 So they gave to Jacob all the foreign gods that they had, and the rings that were in their ears. Jacob hid them under the terebinth tree that was near Shechem.
5 And as they journeyed, a terror from God fell upon the cities that were around them, so that they did not pursue the sons of Jacob.
5. And as they journeyed, a terror from God fell upon the cities that were around them, so that they did not pursue the sons of Jacob. 6 And Jacob came to Luz (that is, Bethel), which is in the land of Canaan, he and all the people who were with him,
6. And Jacob came to Luz (that is, Bethel), which is in the land of Canaan, he and all the people who were with him, 7 and there he built an altar and called the place El-bethel, because there God had revealed himself to him when he fled from his brother.
7. and there he built an altar and called the place El-bethel, because there God had revealed himself to him when he fled from his brother. 8 And Deborah, Rebekah's nurse, died, and she was buried under an oak below Bethel. So he called its name Allon-bacuth.
8. And Deborah, Rebekah's nurse, died, and she was buried under an oak below Bethel. So he called its name Allon-bacuth. 9 God appeared to Jacob again, when he came from Paddan-aram, and blessed him.
10 And God said to him, “Your name is Jacob; no longer shall your name be called Jacob, but Israel shall be your name.” So he called his name Israel.
9. God appeared to Jacob again, when he came from Paddan-aram, and blessed him. 11 And God said to him, “I am God Almighty: be fruitful and multiply. A nation and a company of nations shall come from you, and kings shall come from your own body.
10. And God said to him, "Your name is Jacob; no longer shall your name be called Jacob, but Israel shall be your name." So he called his name Israel. 12 The land that I gave to Abraham and Isaac I will give to you, and I will give the land to your offspring after you.”
11. And God said to him, "I am God Almighty: be fruitful and multiply. A nation and a company of nations shall come from you, and kings shall come from your own body. 13 Then God went up from him in the place where he had spoken with him.
12. The land that I gave to Abraham and Isaac I will give to you, and I will give the land to your offspring after you." 14 And Jacob set up a pillar in the place where he had spoken with him, a pillar of stone. He poured out a drink offering on it and poured oil on it.
13. Then God went up from him in the place where he had spoken with him. 15 So Jacob called the name of the place where God had spoken with him Bethel.
14. And Jacob set up a pillar in the place where he had spoken with him, a pillar of stone. He poured out a drink offering on it and poured oil on it. 16 Then they journeyed from Bethel. When they were still some distance from Ephrath, Rachel went into labor, and she had hard labor.
15. So Jacob called the name of the place where God had spoken with him Bethel. 17 And when her labor was at its hardest, the midwife said to her, “Do not fear, for you have another son.”
The Deaths of Rachel and Isaac 18 And as her soul was departing (for she was dying), she called his name Ben-oni; but his father called him Benjamin.
19 So Rachel died, and she was buried on the way to Ephrath (that is, Bethlehem),
20 and Jacob set up a pillar over her tomb. It is the pillar of Rachel's tomb, which is there to this day.
16. Then they journeyed from Bethel. When they were still some distance from Ephrath, Rachel went into labor, and she had hard labor. 21 Israel journeyed on and pitched his tent beyond the tower of Eder.
17. And when her labor was at its hardest, the midwife said to her, "Do not fear, for you have another son." 22 While Israel lived in that land, Reuben went and lay with Bilhah his father's concubine. And Israel heard of it.
18. And as her soul was departing (for she was dying), she called his name Ben-oni; but his father called him Benjamin.
19. So Rachel died, and she was buried on the way to Ephrath (that is, Bethlehem),
20. and Jacob set up a pillar over her tomb. It is the pillar of Rachel's tomb, which is there to this day.
21. Israel journeyed on and pitched his tent beyond the tower of Eder.
22. While Israel lived in that land, Reuben went and lay with Bilhah his father's concubine. And Israel heard of it.
Now the sons of Jacob were twelve. Now the sons of Jacob were twelve.
23. The sons of Leah: Reuben (Jacob's firstborn), Simeon, Levi, Judah, Issachar, and Zebulun. 23 The sons of Leah: Reuben (Jacob's firstborn), Simeon, Levi, Judah, Issachar, and Zebulun.
24. The sons of Rachel: Joseph and Benjamin. 24 The sons of Rachel: Joseph and Benjamin.
25. The sons of Bilhah, Rachel's servant: Dan and Naphtali. 25 The sons of Bilhah, Rachel's servant: Dan and Naphtali.
26. The sons of Zilpah, Leah's servant: Gad and Asher. These were the sons of Jacob who were born to him in Paddan-aram. 26 The sons of Zilpah, Leah's servant: Gad and Asher. These were the sons of Jacob who were born to him in Paddan-aram.
27 And Jacob came to his father Isaac at Mamre, or Kiriath-arba (that is, Hebron), where Abraham and Isaac had sojourned.
27. And Jacob came to his father Isaac at Mamre, or Kiriath-arba (that is, Hebron), where Abraham and Isaac had sojourned. 28 Now the days of Isaac were 180 years.
28. Now the days of Isaac were 180 years. 29 And Isaac breathed his last, and he died and was gathered to his people, old and full of days. And his sons Esau and Jacob buried him.
29. And Isaac breathed his last, and he died and was gathered to his people, old and full of days. And his sons Esau and Jacob buried him.

View File

@@ -1,55 +1,44 @@
Esau's Descendants
# Chapter 36 # Chapter 36
1. These are the generations of Esau (that is, Edom). 1 These are the generations of Esau (that is, Edom).
2. Esau took his wives from the Canaanites: Adah the daughter of Elon the Hittite, Oholibamah the daughter of Anah the daughter of Zibeon the Hivite, 2 Esau took his wives from the Canaanites: Adah the daughter of Elon the Hittite, Oholibamah the daughter of Anah the daughter of Zibeon the Hivite,
3. and Basemath, Ishmael's daughter, the sister of Nebaioth. 3 and Basemath, Ishmael's daughter, the sister of Nebaioth.
4. And Adah bore to Esau, Eliphaz; Basemath bore Reuel; 4 And Adah bore to Esau, Eliphaz; Basemath bore Reuel;
5. and Oholibamah bore Jeush, Jalam, and Korah. These are the sons of Esau who were born to him in the land of Canaan. 5 and Oholibamah bore Jeush, Jalam, and Korah. These are the sons of Esau who were born to him in the land of Canaan.
6 Then Esau took his wives, his sons, his daughters, and all the members of his household, his livestock, all his beasts, and all his property that he had acquired in the land of Canaan. He went into a land away from his brother Jacob.
6. Then Esau took his wives, his sons, his daughters, and all the members of his household, his livestock, all his beasts, and all his property that he had acquired in the land of Canaan. He went into a land away from his brother Jacob. 7 For their possessions were too great for them to dwell together. The land of their sojournings could not support them because of their livestock.
7. For their possessions were too great for them to dwell together. The land of their sojournings could not support them because of their livestock. 8 So Esau settled in the hill country of Seir. (Esau is Edom.)
8. So Esau settled in the hill country of Seir. (Esau is Edom.) 9 These are the generations of Esau the father of the Edomites in the hill country of Seir.
10 These are the names of Esau's sons: Eliphaz the son of Adah the wife of Esau, Reuel the son of Basemath the wife of Esau.
9. These are the generations of Esau the father of the Edomites in the hill country of Seir. 11 The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz.
10. These are the names of Esau's sons: Eliphaz the son of Adah the wife of Esau, Reuel the son of Basemath the wife of Esau. 12 (Timna was a concubine of Eliphaz, Esau's son; she bore Amalek to Eliphaz.) These are the sons of Adah, Esau's wife.
11. The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz. 13 These are the sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. These are the sons of Basemath, Esau's wife.
12. (Timna was a concubine of Eliphaz, Esau's son; she bore Amalek to Eliphaz.) These are the sons of Adah, Esau's wife. 14 These are the sons of Oholibamah the daughter of Anah the daughter of Zibeon, Esau's wife: she bore to Esau Jeush, Jalam, and Korah.
13. These are the sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. These are the sons of Basemath, Esau's wife. 15 These are the chiefs of the sons of Esau. The sons of Eliphaz the firstborn of Esau: the chiefs Teman, Omar, Zepho, Kenaz,
14. These are the sons of Oholibamah the daughter of Anah the daughter of Zibeon, Esau's wife: she bore to Esau Jeush, Jalam, and Korah. 16 Korah, Gatam, and Amalek; these are the chiefs of Eliphaz in the land of Edom; these are the sons of Adah.
17 These are the sons of Reuel, Esau's son: the chiefs Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah; these are the chiefs of Reuel in the land of Edom; these are the sons of Basemath, Esau's wife.
15. These are the chiefs of the sons of Esau. The sons of Eliphaz the firstborn of Esau: the chiefs Teman, Omar, Zepho, Kenaz, 18 These are the sons of Oholibamah, Esau's wife: the chiefs Jeush, Jalam, and Korah; these are the chiefs born of Oholibamah the daughter of Anah, Esau's wife.
16. Korah, Gatam, and Amalek; these are the chiefs of Eliphaz in the land of Edom; these are the sons of Adah. 19 These are the sons of Esau (that is, Edom), and these are their chiefs.
17. These are the sons of Reuel, Esau's son: the chiefs Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah; these are the chiefs of Reuel in the land of Edom; these are the sons of Basemath, Esau's wife. 20 These are the sons of Seir the Horite, the inhabitants of the land: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,
18. These are the sons of Oholibamah, Esau's wife: the chiefs Jeush, Jalam, and Korah; these are the chiefs born of Oholibamah the daughter of Anah, Esau's wife. 21 Dishon, Ezer, and Dishan; these are the chiefs of the Horites, the sons of Seir in the land of Edom.
19. These are the sons of Esau (that is, Edom), and these are their chiefs. 22 The sons of Lotan were Hori and Hemam; and Lotan's sister was Timna.
23 These are the sons of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam.
20. These are the sons of Seir the Horite, the inhabitants of the land: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, 24 These are the sons of Zibeon: Aiah and Anah; he is the Anah who found the hot springs in the wilderness, as he pastured the donkeys of Zibeon his father.
21. Dishon, Ezer, and Dishan; these are the chiefs of the Horites, the sons of Seir in the land of Edom. 25 These are the children of Anah: Dishon and Oholibamah the daughter of Anah.
22. The sons of Lotan were Hori and Hemam; and Lotan's sister was Timna. 26 These are the sons of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran, and Cheran.
23. These are the sons of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam. 27 These are the sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Akan.
24. These are the sons of Zibeon: Aiah and Anah; he is the Anah who found the hot springs in the wilderness, as he pastured the donkeys of Zibeon his father. 28 These are the sons of Dishan: Uz and Aran.
25. These are the children of Anah: Dishon and Oholibamah the daughter of Anah. 29 These are the chiefs of the Horites: the chiefs Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,
26. These are the sons of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran, and Cheran. 30 Dishon, Ezer, and Dishan; these are the chiefs of the Horites, chief by chief in the land of Seir.
27. These are the sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Akan. 31 These are the kings who reigned in the land of Edom, before any king reigned over the Israelites.
28. These are the sons of Dishan: Uz and Aran. 32 Bela the son of Beor reigned in Edom, the name of his city being Dinhabah.
29. These are the chiefs of the Horites: the chiefs Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, 33 Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
30. Dishon, Ezer, and Dishan; these are the chiefs of the Horites, chief by chief in the land of Seir. 34 Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
35 Husham died, and Hadad the son of Bedad, who defeated Midian in the country of Moab, reigned in his place, the name of his city being Avith.
31. These are the kings who reigned in the land of Edom, before any king reigned over the Israelites. 36 Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his place.
32. Bela the son of Beor reigned in Edom, the name of his city being Dinhabah. 37 Samlah died, and Shaul of Rehoboth on the Euphrates reigned in his place.
33. Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place. 38 Shaul died, and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his place.
34. Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his place. 39 Baal-hanan the son of Achbor died, and Hadar reigned in his place, the name of his city being Pau; his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, daughter of Mezahab.
35. Husham died, and Hadad the son of Bedad, who defeated Midian in the country of Moab, reigned in his place, the name of his city being Avith. 40 These are the names of the chiefs of Esau, according to their clans and their dwelling places, by their names: the chiefs Timna, Alvah, Jetheth,
36. Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his place. 41 Oholibamah, Elah, Pinon,
37. Samlah died, and Shaul of Rehoboth on the Euphrates reigned in his place. 42 Kenaz, Teman, Mibzar,
38. Shaul died, and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his place. 43 Magdiel, and Iram; these are the chiefs of Edom (that is, Esau, the father of Edom), according to their dwelling places in the land of their possession.
39. Baal-hanan the son of Achbor died, and Hadar reigned in his place, the name of his city being Pau; his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, daughter of Mezahab.
40. These are the names of the chiefs of Esau, according to their clans and their dwelling places, by their names: the chiefs Timna, Alvah, Jetheth,
41. Oholibamah, Elah, Pinon,
42. Kenaz, Teman, Mibzar,
43. Magdiel, and Iram; these are the chiefs of Edom (that is, Esau, the father of Edom), according to their dwelling places in the land of their possession.

View File

@@ -1,52 +1,38 @@
Joseph's Dreams
# Chapter 37 # Chapter 37
1. Jacob lived in the land of his father's sojournings, in the land of Canaan. 1 Jacob lived in the land of his father's sojournings, in the land of Canaan.
2 These are the generations of Jacob.
2. These are the generations of Jacob.
Joseph, being seventeen years old, was pasturing the flock with his brothers. He was a boy with the sons of Bilhah and Zilpah, his father's wives. And Joseph brought a bad report of them to their father. Joseph, being seventeen years old, was pasturing the flock with his brothers. He was a boy with the sons of Bilhah and Zilpah, his father's wives. And Joseph brought a bad report of them to their father.
3. Now Israel loved Joseph more than any other of his sons, because he was the son of his old age. And he made him a robe of many colors. 3 Now Israel loved Joseph more than any other of his sons, because he was the son of his old age. And he made him a robe of many colors.
4. But when his brothers saw that their father loved him more than all his brothers, they hated him and could not speak peacefully to him. 4 But when his brothers saw that their father loved him more than all his brothers, they hated him and could not speak peacefully to him.
5 Now Joseph had a dream, and when he told it to his brothers they hated him even more.
5. Now Joseph had a dream, and when he told it to his brothers they hated him even more. 6 He said to them, “Hear this dream that I have dreamed:
6. He said to them, "Hear this dream that I have dreamed: 7 Behold, we were binding sheaves in the field, and behold, my sheaf arose and stood upright. And behold, your sheaves gathered around it and bowed down to my sheaf.”
7. Behold, we were binding sheaves in the field, and behold, my sheaf arose and stood upright. And behold, your sheaves gathered around it and bowed down to my sheaf." 8 His brothers said to him, “Are you indeed to reign over us? Or are you indeed to rule over us?” So they hated him even more for his dreams and for his words.
8. His brothers said to him, "Are you indeed to reign over us? Or are you indeed to rule over us?" So they hated him even more for his dreams and for his words. 9 Then he dreamed another dream and told it to his brothers and said, “Behold, I have dreamed another dream. Behold, the sun, the moon, and eleven stars were bowing down to me.”
10 But when he told it to his father and to his brothers, his father rebuked him and said to him, “What is this dream that you have dreamed? Shall I and your mother and your brothers indeed come to bow ourselves to the ground before you?”
9. Then he dreamed another dream and told it to his brothers and said, "Behold, I have dreamed another dream. Behold, the sun, the moon, and eleven stars were bowing down to me." 11 And his brothers were jealous of him, but his father kept the saying in mind.
10. But when he told it to his father and to his brothers, his father rebuked him and said to him, "What is this dream that you have dreamed? Shall I and your mother and your brothers indeed come to bow ourselves to the ground before you?" 12 Now his brothers went to pasture their father's flock near Shechem.
11. And his brothers were jealous of him, but his father kept the saying in mind. 13 And Israel said to Joseph, “Are not your brothers pasturing the flock at Shechem? Come, I will send you to them.” And he said to him, “Here I am.”
Joseph Sold by His Brothers 14 So he said to him, “Go now, see if it is well with your brothers and with the flock, and bring me word.” So he sent him from the Valley of Hebron, and he came to Shechem.
15 And a man found him wandering in the fields. And the man asked him, “What are you seeking?”
16 “I am seeking my brothers,” he said. “Tell me, please, where they are pasturing the flock.”
12. Now his brothers went to pasture their father's flock near Shechem. 17 And the man said, “They have gone away, for I heard them say, Let us go to Dothan.’” So Joseph went after his brothers and found them at Dothan.
13. And Israel said to Joseph, "Are not your brothers pasturing the flock at Shechem? Come, I will send you to them." And he said to him, "Here I am." 18 They saw him from afar, and before he came near to them they conspired against him to kill him.
14. So he said to him, "Go now, see if it is well with your brothers and with the flock, and bring me word." So he sent him from the Valley of Hebron, and he came to Shechem. 19 They said to one another, “Here comes this dreamer.
15. And a man found him wandering in the fields. And the man asked him, "What are you seeking?" 20 Come now, let us kill him and throw him into one of the pits. Then we will say that a fierce animal has devoured him, and we will see what will become of his dreams.”
16. "I am seeking my brothers," he said. "Tell me, please, where they are pasturing the flock." 21 But when Reuben heard it, he rescued him out of their hands, saying, “Let us not take his life.”
17. And the man said, "They have gone away, for I heard them say, 'Let us go to Dothan.'" So Joseph went after his brothers and found them at Dothan. 22 And Reuben said to them, “Shed no blood; throw him into this pit here in the wilderness, but do not lay a hand on him”—that he might rescue him out of their hand to restore him to his father.
23 So when Joseph came to his brothers, they stripped him of his robe, the robe of many colors that he wore.
18. They saw him from afar, and before he came near to them they conspired against him to kill him. 24 And they took him and threw him into a pit. The pit was empty; there was no water in it.
19. They said to one another, "Here comes this dreamer. 25 Then they sat down to eat. And looking up they saw a caravan of Ishmaelites coming from Gilead, with their camels bearing gum, balm, and myrrh, on their way to carry it down to Egypt.
20. Come now, let us kill him and throw him into one of the pits. Then we will say that a fierce animal has devoured him, and we will see what will become of his dreams." 26 Then Judah said to his brothers, “What profit is it if we kill our brother and conceal his blood?
21. But when Reuben heard it, he rescued him out of their hands, saying, "Let us not take his life." 27 Come, let us sell him to the Ishmaelites, and let not our hand be upon him, for he is our brother, our own flesh.” And his brothers listened to him.
22. And Reuben said to them, "Shed no blood; throw him into this pit here in the wilderness, but do not lay a hand on him"--that he might rescue him out of their hand to restore him to his father. 28 Then Midianite traders passed by. And they drew Joseph up and lifted him out of the pit, and sold him to the Ishmaelites for twenty shekels of silver. They took Joseph to Egypt.
23. So when Joseph came to his brothers, they stripped him of his robe, the robe of many colors that he wore. 29 When Reuben returned to the pit and saw that Joseph was not in the pit, he tore his clothes
24. And they took him and threw him into a pit. The pit was empty; there was no water in it. 30 and returned to his brothers and said, “The boy is gone, and I, where shall I go?”
31 Then they took Joseph's robe and slaughtered a goat and dipped the robe in the blood.
25. Then they sat down to eat. And looking up they saw a caravan of Ishmaelites coming from Gilead, with their camels bearing gum, balm, and myrrh, on their way to carry it down to Egypt. 32 And they sent the robe of many colors and brought it to their father and said, “This we have found; please identify whether it is your son's robe or not.
26. Then Judah said to his brothers, "What profit is it if we kill our brother and conceal his blood? 33 And he identified it and said, “It is my son's robe. A fierce animal has devoured him. Joseph is without doubt torn to pieces.”
27. Come, let us sell him to the Ishmaelites, and let not our hand be upon him, for he is our brother, our own flesh." And his brothers listened to him. 34 Then Jacob tore his garments and put sackcloth on his loins and mourned for his son many days.
28. Then Midianite traders passed by. And they drew Joseph up and lifted him out of the pit, and sold him to the Ishmaelites for twenty shekels of silver. They took Joseph to Egypt. 35 All his sons and all his daughters rose up to comfort him, but he refused to be comforted and said, “No, I shall go down to Sheol to my son, mourning.” Thus his father wept for him.
36 Meanwhile the Midianites had sold him in Egypt to Potiphar, an officer of Pharaoh, the captain of the guard.
29. When Reuben returned to the pit and saw that Joseph was not in the pit, he tore his clothes
30. and returned to his brothers and said, "The boy is gone, and I, where shall I go?"
31. Then they took Joseph's robe and slaughtered a goat and dipped the robe in the blood.
32. And they sent the robe of many colors and brought it to their father and said, "This we have found; please identify whether it is your son's robe or not."
33. And he identified it and said, "It is my son's robe. A fierce animal has devoured him. Joseph is without doubt torn to pieces."
34. Then Jacob tore his garments and put sackcloth on his loins and mourned for his son many days.
35. All his sons and all his daughters rose up to comfort him, but he refused to be comforted and said, "No, I shall go down to Sheol to my son, mourning." Thus his father wept for him.
36. Meanwhile the Midianites had sold him in Egypt to Potiphar, an officer of Pharaoh, the captain of the guard.

View File

@@ -1,42 +1,31 @@
Judah and Tamar
# Chapter 38 # Chapter 38
1. It happened at that time that Judah went down from his brothers and turned aside to a certain Adullamite, whose name was Hirah. 1 It happened at that time that Judah went down from his brothers and turned aside to a certain Adullamite, whose name was Hirah.
2. There Judah saw the daughter of a certain Canaanite whose name was Shua. He took her and went in to her, 2 There Judah saw the daughter of a certain Canaanite whose name was Shua. He took her and went in to her,
3. and she conceived and bore a son, and he called his name Er. 3 and she conceived and bore a son, and he called his name Er.
4. She conceived again and bore a son, and she called his name Onan. 4 She conceived again and bore a son, and she called his name Onan.
5. Yet again she bore a son, and she called his name Shelah. Judah was in Chezib when she bore him. 5 Yet again she bore a son, and she called his name Shelah. Judah was in Chezib when she bore him.
6 And Judah took a wife for Er his firstborn, and her name was Tamar.
6. And Judah took a wife for Er his firstborn, and her name was Tamar. 7 But Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of the Lord, and the Lord put him to death.
7. But Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of the LORD, and the LORD put him to death. 8 Then Judah said to Onan, “Go in to your brother's wife and perform the duty of a brother-in-law to her, and raise up offspring for your brother.”
8. Then Judah said to Onan, "Go in to your brother's wife and perform the duty of a brother-in-law to her, and raise up offspring for your brother." 9 But Onan knew that the offspring would not be his. So whenever he went in to his brother's wife he would waste the semen on the ground, so as not to give offspring to his brother.
9. But Onan knew that the offspring would not be his. So whenever he went in to his brother's wife he would waste the semen on the ground, so as not to give offspring to his brother. 10 And what he did was wicked in the sight of the Lord, and he put him to death also.
10. And what he did was wicked in the sight of the LORD, and he put him to death also. 11 Then Judah said to Tamar his daughter-in-law, “Remain a widow in your father's house, till Shelah my son grows up”—for he feared that he would die, like his brothers. So Tamar went and remained in her father's house.
11. Then Judah said to Tamar his daughter-in-law, "Remain a widow in your father's house, till Shelah my son grows up"--for he feared that he would die, like his brothers. So Tamar went and remained in her father's house. 12 In the course of time the wife of Judah, Shua's daughter, died. When Judah was comforted, he went up to Timnah to his sheepshearers, he and his friend Hirah the Adullamite.
13 And when Tamar was told, “Your father-in-law is going up to Timnah to shear his sheep,”
12. In the course of time the wife of Judah, Shua's daughter, died. When Judah was comforted, he went up to Timnah to his sheepshearers, he and his friend Hirah the Adullamite. 14 she took off her widow's garments and covered herself with a veil, wrapping herself up, and sat at the entrance to Enaim, which is on the road to Timnah. For she saw that Shelah was grown up, and she had not been given to him in marriage.
13. And when Tamar was told, "Your father-in-law is going up to Timnah to shear his sheep," 15 When Judah saw her, he thought she was a prostitute, for she had covered her face.
14. she took off her widow's garments and covered herself with a veil, wrapping herself up, and sat at the entrance to Enaim, which is on the road to Timnah. For she saw that Shelah was grown up, and she had not been given to him in marriage. 16 He turned to her at the roadside and said, “Come, let me come in to you,” for he did not know that she was his daughter-in-law. She said, “What will you give me, that you may come in to me?”
15. When Judah saw her, he thought she was a prostitute, for she had covered her face. 17 He answered, “I will send you a young goat from the flock.” And she said, “If you give me a pledge, until you send it—”
16. He turned to her at the roadside and said, "Come, let me come in to you," for he did not know that she was his daughter-in-law. She said, "What will you give me, that you may come in to me?" 18 He said, “What pledge shall I give you?” She replied, “Your signet and your cord and your staff that is in your hand.” So he gave them to her and went in to her, and she conceived by him.
17. He answered, "I will send you a young goat from the flock." And she said, "If you give me a pledge, until you send it--" 19 Then she arose and went away, and taking off her veil she put on the garments of her widowhood.
18. He said, "What pledge shall I give you?" She replied, "Your signet and your cord and your staff that is in your hand." So he gave them to her and went in to her, and she conceived by him. 20 When Judah sent the young goat by his friend the Adullamite to take back the pledge from the woman's hand, he did not find her.
19. Then she arose and went away, and taking off her veil she put on the garments of her widowhood. 21 And he asked the men of the place, “Where is the cult prostitute who was at Enaim at the roadside?” And they said, “No cult prostitute has been here.”
22 So he returned to Judah and said, “I have not found her. Also, the men of the place said, No cult prostitute has been here.’”
20. When Judah sent the young goat by his friend the Adullamite to take back the pledge from the woman's hand, he did not find her. 23 And Judah replied, “Let her keep the things as her own, or we shall be laughed at. You see, I sent this young goat, and you did not find her.
21. And he asked the men of the place, "Where is the cult prostitute who was at Enaim at the roadside?" And they said, "No cult prostitute has been here." 24 About three months later Judah was told, “Tamar your daughter-in-law has been immoral. Moreover, she is pregnant by immorality.” And Judah said, “Bring her out, and let her be burned.”
22. So he returned to Judah and said, "I have not found her. Also, the men of the place said, 'No cult prostitute has been here.'" 25 As she was being brought out, she sent word to her father-in-law, “By the man to whom these belong, I am pregnant.” And she said, “Please identify whose these are, the signet and the cord and the staff.”
23. And Judah replied, "Let her keep the things as her own, or we shall be laughed at. You see, I sent this young goat, and you did not find her." 26 Then Judah identified them and said, “She is more righteous than I, since I did not give her to my son Shelah.” And he did not know her again.
27 When the time of her labor came, there were twins in her womb.
24. 28 And when she was in labor, one put out a hand, and the midwife took and tied a scarlet thread on his hand, saying, “This one came out first.”
About three months later Judah was told, "Tamar your daughter-in-law has been immoral. Moreover, she is pregnant by immorality." And Judah said, "Bring her out, and let her be burned." 29 But as he drew back his hand, behold, his brother came out. And she said, “What a breach you have made for yourself!” Therefore his name was called Perez.
25. As she was being brought out, she sent word to her father-in-law, "By the man to whom these belong, I am pregnant." And she said, "Please identify whose these are, the signet and the cord and the staff." 30 Afterward his brother came out with the scarlet thread on his hand, and his name was called Zerah.
26. Then Judah identified them and said, "She is more righteous than I, since I did not give her to my son Shelah." And he did not know her again.
27. When the time of her labor came, there were twins in her womb.
28. And when she was in labor, one put out a hand, and the midwife took and tied a scarlet thread on his hand, saying, "This one came out first."
29. But as he drew back his hand, behold, his brother came out. And she said, "What a breach you have made for yourself!" Therefore his name was called Perez.
30. Afterward his brother came out with the scarlet thread on his hand, and his name was called Zerah.

View File

@@ -1,32 +1,25 @@
Joseph and Potiphar's Wife
# Chapter 39 # Chapter 39
1. Now Joseph had been brought down to Egypt, and Potiphar, an officer of Pharaoh, the captain of the guard, an Egyptian, had bought him from the Ishmaelites who had brought him down there. 1 Now Joseph had been brought down to Egypt, and Potiphar, an officer of Pharaoh, the captain of the guard, an Egyptian, had bought him from the Ishmaelites who had brought him down there.
2. The LORD was with Joseph, and he became a successful man, and he was in the house of his Egyptian master. 2 The Lord was with Joseph, and he became a successful man, and he was in the house of his Egyptian master.
3. His master saw that the LORD was with him and that the LORD caused all that he did to succeed in his hands. 3 His master saw that the Lord was with him and that the Lord caused all that he did to succeed in his hands.
4. So Joseph found favor in his sight and attended him, and he made him overseer of his house and put him in charge of all that he had. 4 So Joseph found favor in his sight and attended him, and he made him overseer of his house and put him in charge of all that he had.
5. From the time that he made him overseer in his house and over all that he had, the LORD blessed the Egyptian's house for Joseph's sake; the blessing of the LORD was on all that he had, in house and field. 5 From the time that he made him overseer in his house and over all that he had, the Lord blessed the Egyptian's house for Joseph's sake; the blessing of the Lord was on all that he had, in house and field.
6. So he left all that he had in Joseph's charge, and because of him he had no concern about anything but the food he ate. 6 So he left all that he had in Joseph's charge, and because of him he had no concern about anything but the food he ate.
Now Joseph was handsome in form and appearance. Now Joseph was handsome in form and appearance.
7. And after a time his master's wife cast her eyes on Joseph and said, "Lie with me." 7 And after a time his master's wife cast her eyes on Joseph and said, Lie with me.
8. But he refused and said to his master's wife, "Behold, because of me my master has no concern about anything in the house, and he has put everything that he has in my charge. 8 But he refused and said to his master's wife, Behold, because of me my master has no concern about anything in the house, and he has put everything that he has in my charge.
9. He is not greater in this house than I am, nor has he kept back anything from me except you, because you are his wife. How then can I do this great wickedness and sin against God?" 9 He is not greater in this house than I am, nor has he kept back anything from me except you, because you are his wife. How then can I do this great wickedness and sin against God?
10. And as she spoke to Joseph day after day, he would not listen to her, to lie beside her or to be with her. 10 And as she spoke to Joseph day after day, he would not listen to her, to lie beside her or to be with her.
11 But one day, when he went into the house to do his work and none of the men of the house was there in the house,
11. But one day, when he went into the house to do his work and none of the men of the house was there in the house, 12 she caught him by his garment, saying, “Lie with me.” But he left his garment in her hand and fled and got out of the house.
12. she caught him by his garment, saying, "Lie with me." But he left his garment in her hand and fled and got out of the house. 13 And as soon as she saw that he had left his garment in her hand and had fled out of the house,
13. And as soon as she saw that he had left his garment in her hand and had fled out of the house, 14 she called to the men of her household and said to them, “See, he has brought among us a Hebrew to laugh at us. He came in to me to lie with me, and I cried out with a loud voice.
14. she called to the men of her household and said to them, "See, he has brought among us a Hebrew to laugh at us. He came in to me to lie with me, and I cried out with a loud voice. 15 And as soon as he heard that I lifted up my voice and cried out, he left his garment beside me and fled and got out of the house.
15. And as soon as he heard that I lifted up my voice and cried out, he left his garment beside me and fled and got out of the house." 16 Then she laid up his garment by her until his master came home,
16. Then she laid up his garment by her until his master came home, 17 and she told him the same story, saying, “The Hebrew servant, whom you have brought among us, came in to me to laugh at me.
17. and she told him the same story, saying, "The Hebrew servant, whom you have brought among us, came in to me to laugh at me. 18 But as soon as I lifted up my voice and cried, he left his garment beside me and fled out of the house.
18. But as soon as I lifted up my voice and cried, he left his garment beside me and fled out of the house." 19 As soon as his master heard the words that his wife spoke to him, “This is the way your servant treated me,” his anger was kindled.
20 And Joseph's master took him and put him into the prison, the place where the king's prisoners were confined, and he was there in prison.
19. As soon as his master heard the words that his wife spoke to him, "This is the way your servant treated me," his anger was kindled. 21 But the Lord was with Joseph and showed him steadfast love and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.
20. And Joseph's master took him and put him into the prison, the place where the king's prisoners were confined, and he was there in prison. 22 And the keeper of the prison put Joseph in charge of all the prisoners who were in the prison. Whatever was done there, he was the one who did it.
21. But the LORD was with Joseph and showed him steadfast love and gave him favor in the sight of the keeper of the prison. 23 The keeper of the prison paid no attention to anything that was in Joseph's charge, because the Lord was with him. And whatever he did, the Lord made it succeed.
22. And the keeper of the prison put Joseph in charge of all the prisoners who were in the prison. Whatever was done there, he was the one who did it.
23. The keeper of the prison paid no attention to anything that was in Joseph's charge, because the LORD was with him. And whatever he did, the LORD made it succeed.

View File

@@ -1,33 +1,24 @@
Joseph Interprets Two Prisoners' Dreams
# Chapter 40 # Chapter 40
1. Some time after this, the cupbearer of the king of Egypt and his baker committed an offense against their lord the king of Egypt. 1 Some time after this, the cupbearer of the king of Egypt and his baker committed an offense against their lord the king of Egypt.
2. And Pharaoh was angry with his two officers, the chief cupbearer and the chief baker, 2 And Pharaoh was angry with his two officers, the chief cupbearer and the chief baker,
3. and he put them in custody in the house of the captain of the guard, in the prison where Joseph was confined. 3 and he put them in custody in the house of the captain of the guard, in the prison where Joseph was confined.
4. The captain of the guard appointed Joseph to be with them, and he attended them. They continued for some time in custody. 4 The captain of the guard appointed Joseph to be with them, and he attended them. They continued for some time in custody.
5 And one night they both dreamed—the cupbearer and the baker of the king of Egypt, who were confined in the prison—each his own dream, and each dream with its own interpretation.
5. And one night they both dreamed--the cupbearer and the baker of the king of Egypt, who were confined in the prison--each his own dream, and each dream with its own interpretation. 6 When Joseph came to them in the morning, he saw that they were troubled.
6. When Joseph came to them in the morning, he saw that they were troubled. 7 So he asked Pharaoh's officers who were with him in custody in his master's house, “Why are your faces downcast today?”
7. So he asked Pharaoh's officers who were with him in custody in his master's house, "Why are your faces downcast today?" 8 They said to him, “We have had dreams, and there is no one to interpret them.” And Joseph said to them, “Do not interpretations belong to God? Please tell them to me.”
8. They said to him, "We have had dreams, and there is no one to interpret them." And Joseph said to them, "Do not interpretations belong to God? Please tell them to me." 9 So the chief cupbearer told his dream to Joseph and said to him, “In my dream there was a vine before me,
10 and on the vine there were three branches. As soon as it budded, its blossoms shot forth, and the clusters ripened into grapes.
9. So the chief cupbearer told his dream to Joseph and said to him, "In my dream there was a vine before me, 11 Pharaoh's cup was in my hand, and I took the grapes and pressed them into Pharaoh's cup and placed the cup in Pharaoh's hand.”
10. and on the vine there were three branches. As soon as it budded, its blossoms shot forth, and the clusters ripened into grapes. 12 Then Joseph said to him, “This is its interpretation: the three branches are three days.
11. Pharaoh's cup was in my hand, and I took the grapes and pressed them into Pharaoh's cup and placed the cup in Pharaoh's hand." 13 In three days Pharaoh will lift up your head and restore you to your office, and you shall place Pharaoh's cup in his hand as formerly, when you were his cupbearer.
12. Then Joseph said to him, "This is its interpretation: the three branches are three days. 14 Only remember me, when it is well with you, and please do me the kindness to mention me to Pharaoh, and so get me out of this house.
13. In three days Pharaoh will lift up your head and restore you to your office, and you shall place Pharaoh's cup in his hand as formerly, when you were his cupbearer. 15 For I was indeed stolen out of the land of the Hebrews, and here also I have done nothing that they should put me into the pit.”
14. Only remember me, when it is well with you, and please do me the kindness to mention me to Pharaoh, and so get me out of this house. 16 When the chief baker saw that the interpretation was favorable, he said to Joseph, “I also had a dream: there were three cake baskets on my head,
15. For I was indeed stolen out of the land of the Hebrews, and here also I have done nothing that they should put me into the pit." 17 and in the uppermost basket there were all sorts of baked food for Pharaoh, but the birds were eating it out of the basket on my head.”
18 And Joseph answered and said, “This is its interpretation: the three baskets are three days.
16. When the chief baker saw that the interpretation was favorable, he said to Joseph, "I also had a dream: there were three cake baskets on my head, 19 In three days Pharaoh will lift up your head—from you!—and hang you on a tree. And the birds will eat the flesh from you.”
17. and in the uppermost basket there were all sorts of baked food for Pharaoh, but the birds were eating it out of the basket on my head." 20 On the third day, which was Pharaoh's birthday, he made a feast for all his servants and lifted up the head of the chief cupbearer and the head of the chief baker among his servants.
18. And Joseph answered and said, "This is its interpretation: the three baskets are three days. 21 He restored the chief cupbearer to his position, and he placed the cup in Pharaoh's hand.
19. In three days Pharaoh will lift up your head--from you!--and hang you on a tree. And the birds will eat the flesh from you." 22 But he hanged the chief baker, as Joseph had interpreted to them.
23 Yet the chief cupbearer did not remember Joseph, but forgot him.
20. On the third day, which was Pharaoh's birthday, he made a feast for all his servants and lifted up the head of the chief cupbearer and the head of the chief baker among his servants.
21. He restored the chief cupbearer to his position, and he placed the cup in Pharaoh's hand.
22. But he hanged the chief baker, as Joseph had interpreted to them.
23. Yet the chief cupbearer did not remember Joseph, but forgot him.

View File

@@ -1,73 +1,58 @@
Joseph Interprets Pharaoh's Dreams
# Chapter 41 # Chapter 41
1. After two whole years, Pharaoh dreamed that he was standing by the Nile, 1 After two whole years, Pharaoh dreamed that he was standing by the Nile,
2. and behold, there came up out of the Nile seven cows, attractive and plump, and they fed in the reed grass. 2 and behold, there came up out of the Nile seven cows, attractive and plump, and they fed in the reed grass.
3. And behold, seven other cows, ugly and thin, came up out of the Nile after them, and stood by the other cows on the bank of the Nile. 3 And behold, seven other cows, ugly and thin, came up out of the Nile after them, and stood by the other cows on the bank of the Nile.
4. And the ugly, thin cows ate up the seven attractive, plump cows. And Pharaoh awoke. 4 And the ugly, thin cows ate up the seven attractive, plump cows. And Pharaoh awoke.
5. And he fell asleep and dreamed a second time. And behold, seven ears of grain, plump and good, were growing on one stalk. 5 And he fell asleep and dreamed a second time. And behold, seven ears of grain, plump and good, were growing on one stalk.
6. And behold, after them sprouted seven ears, thin and blighted by the east wind. 6 And behold, after them sprouted seven ears, thin and blighted by the east wind.
7. And the thin ears swallowed up the seven plump, full ears. And Pharaoh awoke, and behold, it was a dream. 7 And the thin ears swallowed up the seven plump, full ears. And Pharaoh awoke, and behold, it was a dream.
8. So in the morning his spirit was troubled, and he sent and called for all the magicians of Egypt and all its wise men. Pharaoh told them his dreams, but there was none who could interpret them to Pharaoh. 8 So in the morning his spirit was troubled, and he sent and called for all the magicians of Egypt and all its wise men. Pharaoh told them his dreams, but there was none who could interpret them to Pharaoh.
9 Then the chief cupbearer said to Pharaoh, “I remember my offenses today.
9. Then the chief cupbearer said to Pharaoh, "I remember my offenses today. 10 When Pharaoh was angry with his servants and put me and the chief baker in custody in the house of the captain of the guard,
10. When Pharaoh was angry with his servants and put me and the chief baker in custody in the house of the captain of the guard, 11 we dreamed on the same night, he and I, each having a dream with its own interpretation.
11. we dreamed on the same night, he and I, each having a dream with its own interpretation. 12 A young Hebrew was there with us, a servant of the captain of the guard. When we told him, he interpreted our dreams to us, giving an interpretation to each man according to his dream.
12. A young Hebrew was there with us, a servant of the captain of the guard. When we told him, he interpreted our dreams to us, giving an interpretation to each man according to his dream. 13 And as he interpreted to us, so it came about. I was restored to my office, and the baker was hanged.”
13. And as he interpreted to us, so it came about. I was restored to my office, and the baker was hanged." 14 Then Pharaoh sent and called Joseph, and they quickly brought him out of the pit. And when he had shaved himself and changed his clothes, he came in before Pharaoh.
15 And Pharaoh said to Joseph, “I have had a dream, and there is no one who can interpret it. I have heard it said of you that when you hear a dream you can interpret it.”
14. Then Pharaoh sent and called Joseph, and they quickly brought him out of the pit. And when he had shaved himself and changed his clothes, he came in before Pharaoh. 16 Joseph answered Pharaoh, “It is not in me; God will give Pharaoh a favorable answer.”
15. And Pharaoh said to Joseph, "I have had a dream, and there is no one who can interpret it. I have heard it said of you that when you hear a dream you can interpret it." 17 Then Pharaoh said to Joseph, “Behold, in my dream I was standing on the banks of the Nile.
16. Joseph answered Pharaoh, "It is not in me; God will give Pharaoh a favorable answer." 18 Seven cows, plump and attractive, came up out of the Nile and fed in the reed grass.
17. Then Pharaoh said to Joseph, "Behold, in my dream I was standing on the banks of the Nile. 19 Seven other cows came up after them, poor and very ugly and thin, such as I had never seen in all the land of Egypt.
18. Seven cows, plump and attractive, came up out of the Nile and fed in the reed grass. 20 And the thin, ugly cows ate up the first seven plump cows,
19. Seven other cows came up after them, poor and very ugly and thin, such as I had never seen in all the land of Egypt. 21 but when they had eaten them no one would have known that they had eaten them, for they were still as ugly as at the beginning. Then I awoke.
20. And the thin, ugly cows ate up the first seven plump cows, 22 I also saw in my dream seven ears growing on one stalk, full and good.
21. but when they had eaten them no one would have known that they had eaten them, for they were still as ugly as at the beginning. Then I awoke. 23 Seven ears, withered, thin, and blighted by the east wind, sprouted after them,
22. I also saw in my dream seven ears growing on one stalk, full and good. 24 and the thin ears swallowed up the seven good ears. And I told it to the magicians, but there was no one who could explain it to me.”
23. Seven ears, withered, thin, and blighted by the east wind, sprouted after them, 25 Then Joseph said to Pharaoh, “The dreams of Pharaoh are one; God has revealed to Pharaoh what he is about to do.
24. and the thin ears swallowed up the seven good ears. And I told it to the magicians, but there was no one who could explain it to me." 26 The seven good cows are seven years, and the seven good ears are seven years; the dreams are one.
27 The seven lean and ugly cows that came up after them are seven years, and the seven empty ears blighted by the east wind are also seven years of famine.
25. Then Joseph said to Pharaoh, "The dreams of Pharaoh are one; God has revealed to Pharaoh what he is about to do. 28 It is as I told Pharaoh; God has shown to Pharaoh what he is about to do.
26. The seven good cows are seven years, and the seven good ears are seven years; the dreams are one. 29 There will come seven years of great plenty throughout all the land of Egypt,
27. The seven lean and ugly cows that came up after them are seven years, and the seven empty ears blighted by the east wind are also seven years of famine. 30 but after them there will arise seven years of famine, and all the plenty will be forgotten in the land of Egypt. The famine will consume the land,
28. It is as I told Pharaoh; God has shown to Pharaoh what he is about to do. 31 and the plenty will be unknown in the land by reason of the famine that will follow, for it will be very severe.
29. There will come seven years of great plenty throughout all the land of Egypt, 32 And the doubling of Pharaoh's dream means that the thing is fixed by God, and God will shortly bring it about.
30. but after them there will arise seven years of famine, and all the plenty will be forgotten in the land of Egypt. The famine will consume the land, 33 Now therefore let Pharaoh select a discerning and wise man, and set him over the land of Egypt.
31. and the plenty will be unknown in the land by reason of the famine that will follow, for it will be very severe. 34 Let Pharaoh proceed to appoint overseers over the land and take one-fifth of the produce of the land of Egypt during the seven plentiful years.
32. And the doubling of Pharaoh's dream means that the thing is fixed by God, and God will shortly bring it about. 35 And let them gather all the food of these good years that are coming and store up grain under the authority of Pharaoh for food in the cities, and let them keep it.
33. Now therefore let Pharaoh select a discerning and wise man, and set him over the land of Egypt. 36 That food shall be a reserve for the land against the seven years of famine that are to occur in the land of Egypt, so that the land may not perish through the famine.”
34. Let Pharaoh proceed to appoint overseers over the land and take one-fifth of the produce of the land of Egypt during the seven plentiful years. 37 This proposal pleased Pharaoh and all his servants.
35. And let them gather all the food of these good years that are coming and store up grain under the authority of Pharaoh for food in the cities, and let them keep it. 38 And Pharaoh said to his servants, “Can we find a man like this, in whom is the Spirit of God?”
36. That food shall be a reserve for the land against the seven years of famine that are to occur in the land of Egypt, so that the land may not perish through the famine." 39 Then Pharaoh said to Joseph, “Since God has shown you all this, there is none so discerning and wise as you are.
Joseph Rises to Power 40 You shall be over my house, and all my people shall order themselves as you command. Only as regards the throne will I be greater than you.”
41 And Pharaoh said to Joseph, “See, I have set you over all the land of Egypt.”
42 Then Pharaoh took his signet ring from his hand and put it on Joseph's hand, and clothed him in garments of fine linen and put a gold chain about his neck.
37. This proposal pleased Pharaoh and all his servants. 43 And he made him ride in his second chariot. And they called out before him, “Bow the knee!” Thus he set him over all the land of Egypt.
38. And Pharaoh said to his servants, "Can we find a man like this, in whom is the Spirit of God?" 44 Moreover, Pharaoh said to Joseph, “I am Pharaoh, and without your consent no one shall lift up hand or foot in all the land of Egypt.”
39. Then Pharaoh said to Joseph, "Since God has shown you all this, there is none so discerning and wise as you are. 45 And Pharaoh called Joseph's name Zaphenath-paneah. And he gave him in marriage Asenath, the daughter of Potiphera priest of On. So Joseph went out over the land of Egypt.
40. You shall be over my house, and all my people shall order themselves as you command. Only as regards the throne will I be greater than you." 46 Joseph was thirty years old when he entered the service of Pharaoh king of Egypt. And Joseph went out from the presence of Pharaoh and went through all the land of Egypt.
41. And Pharaoh said to Joseph, "See, I have set you over all the land of Egypt." 47 During the seven plentiful years the earth produced abundantly,
42. Then Pharaoh took his signet ring from his hand and put it on Joseph's hand, and clothed him in garments of fine linen and put a gold chain about his neck. 48 and he gathered up all the food of these seven years, which occurred in the land of Egypt, and put the food in the cities. He put in every city the food from the fields around it.
43. And he made him ride in his second chariot. And they called out before him, "Bow the knee!" Thus he set him over all the land of Egypt. 49 And Joseph stored up grain in great abundance, like the sand of the sea, until he ceased to measure it, for it could not be measured.
44. Moreover, Pharaoh said to Joseph, "I am Pharaoh, and without your consent no one shall lift up hand or foot in all the land of Egypt." 50 Before the year of famine came, two sons were born to Joseph. Asenath, the daughter of Potiphera priest of On, bore them to him.
45. And Pharaoh called Joseph's name Zaphenath-paneah. And he gave him in marriage Asenath, the daughter of Potiphera priest of On. So Joseph went out over the land of Egypt. 51 Joseph called the name of the firstborn Manasseh. “For,” he said, “God has made me forget all my hardship and all my father's house.”
52 The name of the second he called Ephraim, “For God has made me fruitful in the land of my affliction.”
46. Joseph was thirty years old when he entered the service of Pharaoh king of Egypt. And Joseph went out from the presence of Pharaoh and went through all the land of Egypt. 53 The seven years of plenty that occurred in the land of Egypt came to an end,
47. During the seven plentiful years the earth produced abundantly, 54 and the seven years of famine began to come, as Joseph had said. There was famine in all lands, but in all the land of Egypt there was bread.
48. and he gathered up all the food of these seven years, which occurred in the land of Egypt, and put the food in the cities. He put in every city the food from the fields around it. 55 When all the land of Egypt was famished, the people cried to Pharaoh for bread. Pharaoh said to all the Egyptians, “Go to Joseph. What he says to you, do.”
49. And Joseph stored up grain in great abundance, like the sand of the sea, until he ceased to measure it, for it could not be measured. 56 So when the famine had spread over all the land, Joseph opened all the storehouses and sold to the Egyptians, for the famine was severe in the land of Egypt.
57 Moreover, all the earth came to Egypt to Joseph to buy grain, because the famine was severe over all the earth.
50. Before the year of famine came, two sons were born to Joseph. Asenath, the daughter of Potiphera priest of On, bore them to him.
51. Joseph called the name of the firstborn Manasseh. "For," he said, "God has made me forget all my hardship and all my father's house."
52. The name of the second he called Ephraim, "For God has made me fruitful in the land of my affliction."
53. The seven years of plenty that occurred in the land of Egypt came to an end,
54. and the seven years of famine began to come, as Joseph had said. There was famine in all lands, but in all the land of Egypt there was bread.
55. When all the land of Egypt was famished, the people cried to Pharaoh for bread. Pharaoh said to all the Egyptians, "Go to Joseph. What he says to you, do."
56. So when the famine had spread over all the land, Joseph opened all the storehouses and sold to the Egyptians, for the famine was severe in the land of Egypt.
57. Moreover, all the earth came to Egypt to Joseph to buy grain, because the famine was severe over all the earth.

View File

@@ -1,50 +1,39 @@
Joseph's Brothers Go to Egypt
# Chapter 42 # Chapter 42
1. When Jacob learned that there was grain for sale in Egypt, he said to his sons, "Why do you look at one another?" 1 When Jacob learned that there was grain for sale in Egypt, he said to his sons, Why do you look at one another?
2. And he said, "Behold, I have heard that there is grain for sale in Egypt. Go down and buy grain for us there, that we may live and not die." 2 And he said, Behold, I have heard that there is grain for sale in Egypt. Go down and buy grain for us there, that we may live and not die.
3. So ten of Joseph's brothers went down to buy grain in Egypt. 3 So ten of Joseph's brothers went down to buy grain in Egypt.
4. But Jacob did not send Benjamin, Joseph's brother, with his brothers, for he feared that harm might happen to him. 4 But Jacob did not send Benjamin, Joseph's brother, with his brothers, for he feared that harm might happen to him.
5. Thus the sons of Israel came to buy among the others who came, for the famine was in the land of Canaan. 5 Thus the sons of Israel came to buy among the others who came, for the famine was in the land of Canaan.
6 Now Joseph was governor over the land. He was the one who sold to all the people of the land. And Joseph's brothers came and bowed themselves before him with their faces to the ground.
6. Now Joseph was governor over the land. He was the one who sold to all the people of the land. And Joseph's brothers came and bowed themselves before him with their faces to the ground. 7 Joseph saw his brothers and recognized them, but he treated them like strangers and spoke roughly to them. “Where do you come from?” he said. They said, “From the land of Canaan, to buy food.
7. Joseph saw his brothers and recognized them, but he treated them like strangers and spoke roughly to them. "Where do you come from?" he said. They said, "From the land of Canaan, to buy food." 8 And Joseph recognized his brothers, but they did not recognize him.
8. And Joseph recognized his brothers, but they did not recognize him. 9 And Joseph remembered the dreams that he had dreamed of them. And he said to them, “You are spies; you have come to see the nakedness of the land.”
9. And Joseph remembered the dreams that he had dreamed of them. And he said to them, "You are spies; you have come to see the nakedness of the land." 10 They said to him, “No, my lord, your servants have come to buy food.
10. They said to him, "No, my lord, your servants have come to buy food. 11 We are all sons of one man. We are honest men. Your servants have never been spies.”
11. We are all sons of one man. We are honest men. Your servants have never been spies." 12 He said to them, “No, it is the nakedness of the land that you have come to see.”
13 And they said, “We, your servants, are twelve brothers, the sons of one man in the land of Canaan, and behold, the youngest is this day with our father, and one is no more.”
12. He said to them, "No, it is the nakedness of the land that you have come to see." 14 But Joseph said to them, “It is as I said to you. You are spies.
13. And they said, "We, your servants, are twelve brothers, the sons of one man in the land of Canaan, and behold, the youngest is this day with our father, and one is no more." 15 By this you shall be tested: by the life of Pharaoh, you shall not go from this place unless your youngest brother comes here.
14. But Joseph said to them, "It is as I said to you. You are spies. 16 Send one of you, and let him bring your brother, while you remain confined, that your words may be tested, whether there is truth in you. Or else, by the life of Pharaoh, surely you are spies.
15. By this you shall be tested: by the life of Pharaoh, you shall not go from this place unless your youngest brother comes here. 17 And he put them all together in custody for three days.
16. Send one of you, and let him bring your brother, while you remain confined, that your words may be tested, whether there is truth in you. Or else, by the life of Pharaoh, surely you are spies." 18 On the third day Joseph said to them, “Do this and you will live, for I fear God:
17. And he put them all together in custody for three days. 19 if you are honest men, let one of your brothers remain confined where you are in custody, and let the rest go and carry grain for the famine of your households,
20 and bring your youngest brother to me. So your words will be verified, and you shall not die.” And they did so.
18. On the third day Joseph said to them, "Do this and you will live, for I fear God: 21 Then they said to one another, “In truth we are guilty concerning our brother, in that we saw the distress of his soul, when he begged us and we did not listen. That is why this distress has come upon us.”
19. if you are honest men, let one of your brothers remain confined where you are in custody, and let the rest go and carry grain for the famine of your households, 22 And Reuben answered them, “Did I not tell you not to sin against the boy? But you did not listen. So now there comes a reckoning for his blood.”
20. and bring your youngest brother to me. So your words will be verified, and you shall not die." And they did so. 23 They did not know that Joseph understood them, for there was an interpreter between them.
21. Then they said to one another, "In truth we are guilty concerning our brother, in that we saw the distress of his soul, when he begged us and we did not listen. That is why this distress has come upon us." 24 Then he turned away from them and wept. And he returned to them and spoke to them. And he took Simeon from them and bound him before their eyes.
22. And Reuben answered them, "Did I not tell you not to sin against the boy? But you did not listen. So now there comes a reckoning for his blood." 25 And Joseph gave orders to fill their bags with grain, and to replace every man's money in his sack, and to give them provisions for the journey. This was done for them.
23. They did not know that Joseph understood them, for there was an interpreter between them. 26 Then they loaded their donkeys with their grain and departed.
24. Then he turned away from them and wept. And he returned to them and spoke to them. And he took Simeon from them and bound him before their eyes. 27 And as one of them opened his sack to give his donkey fodder at the lodging place, he saw his money in the mouth of his sack.
25. And Joseph gave orders to fill their bags with grain, and to replace every man's money in his sack, and to give them provisions for the journey. This was done for them. 28 He said to his brothers, “My money has been put back; here it is in the mouth of my sack!” At this their hearts failed them, and they turned trembling to one another, saying, “What is this that God has done to us?”
29 When they came to Jacob their father in the land of Canaan, they told him all that had happened to them, saying,
26. Then they loaded their donkeys with their grain and departed. 30 “The man, the lord of the land, spoke roughly to us and took us to be spies of the land.
27. And as one of them opened his sack to give his donkey fodder at the lodging place, he saw his money in the mouth of his sack. 31 But we said to him, We are honest men; we have never been spies.
28. He said to his brothers, "My money has been put back; here it is in the mouth of my sack!" At this their hearts failed them, and they turned trembling to one another, saying, "What is this that God has done to us?" 32 We are twelve brothers, sons of our father. One is no more, and the youngest is this day with our father in the land of Canaan.
33 Then the man, the lord of the land, said to us, By this I shall know that you are honest men: leave one of your brothers with me, and take grain for the famine of your households, and go your way.
29. When they came to Jacob their father in the land of Canaan, they told him all that had happened to them, saying, 34 Bring your youngest brother to me. Then I shall know that you are not spies but honest men, and I will deliver your brother to you, and you shall trade in the land.’”
30. "The man, the lord of the land, spoke roughly to us and took us to be spies of the land. 35 As they emptied their sacks, behold, every man's bundle of money was in his sack. And when they and their father saw their bundles of money, they were afraid.
31. But we said to him, 'We are honest men; we have never been spies. 36 And Jacob their father said to them, “You have bereaved me of my children: Joseph is no more, and Simeon is no more, and now you would take Benjamin. All this has come against me.”
32. We are twelve brothers, sons of our father. One is no more, and the youngest is this day with our father in the land of Canaan.' 37 Then Reuben said to his father, “Kill my two sons if I do not bring him back to you. Put him in my hands, and I will bring him back to you.”
33. Then the man, the lord of the land, said to us, 'By this I shall know that you are honest men: leave one of your brothers with me, and take grain for the famine of your households, and go your way. 38 But he said, “My son shall not go down with you, for his brother is dead, and he is the only one left. If harm should happen to him on the journey that you are to make, you would bring down my gray hairs with sorrow to Sheol.”
34. Bring your youngest brother to me. Then I shall know that you are not spies but honest men, and I will deliver your brother to you, and you shall trade in the land.'"
35. As they emptied their sacks, behold, every man's bundle of money was in his sack. And when they and their father saw their bundles of money, they were afraid.
36. And Jacob their father said to them, "You have bereaved me of my children: Joseph is no more, and Simeon is no more, and now you would take Benjamin. All this has come against me."
37. Then Reuben said to his father, "Kill my two sons if I do not bring him back to you. Put him in my hands, and I will bring him back to you."
38. But he said, "My son shall not go down with you, for his brother is dead, and he is the only one left. If harm should happen to him on the journey that you are to make, you would bring down my gray hairs with sorrow to Sheol."

View File

@@ -1,44 +1,35 @@
Joseph's Brothers Return to Egypt
# Chapter 43 # Chapter 43
1. Now the famine was severe in the land. 1 Now the famine was severe in the land.
2. And when they had eaten the grain that they had brought from Egypt, their father said to them, "Go again, buy us a little food." 2 And when they had eaten the grain that they had brought from Egypt, their father said to them, Go again, buy us a little food.
3. But Judah said to him, "The man solemnly warned us, saying, 'You shall not see my face unless your brother is with you.' 3 But Judah said to him, The man solemnly warned us, saying, You shall not see my face unless your brother is with you.
4. If you will send our brother with us, we will go down and buy you food. 4 If you will send our brother with us, we will go down and buy you food.
5. But if you will not send him, we will not go down, for the man said to us, 'You shall not see my face, unless your brother is with you.'" 5 But if you will not send him, we will not go down, for the man said to us, You shall not see my face, unless your brother is with you.’”
6. Israel said, "Why did you treat me so badly as to tell the man that you had another brother?" 6 Israel said, Why did you treat me so badly as to tell the man that you had another brother?
7. They replied, "The man questioned us carefully about ourselves and our kindred, saying, 'Is your father still alive? Do you have another brother?' What we told him was in answer to these questions. Could we in any way know that he would say, 'Bring your brother down'?" 7 They replied, The man questioned us carefully about ourselves and our kindred, saying, Is your father still alive? Do you have another brother? What we told him was in answer to these questions. Could we in any way know that he would say, Bring your brother down?”
8. And Judah said to Israel his father, "Send the boy with me, and we will arise and go, that we may live and not die, both we and you and also our little ones. 8 And Judah said to Israel his father, Send the boy with me, and we will arise and go, that we may live and not die, both we and you and also our little ones.
9. I will be a pledge of his safety. From my hand you shall require him. If I do not bring him back to you and set him before you, then let me bear the blame forever. 9 I will be a pledge of his safety. From my hand you shall require him. If I do not bring him back to you and set him before you, then let me bear the blame forever.
10. If we had not delayed, we would now have returned twice." 10 If we had not delayed, we would now have returned twice.
11 Then their father Israel said to them, “If it must be so, then do this: take some of the choice fruits of the land in your bags, and carry a present down to the man, a little balm and a little honey, gum, myrrh, pistachio nuts, and almonds.
11. Then their father Israel said to them, "If it must be so, then do this: take some of the choice fruits of the land in your bags, and carry a present down to the man, a little balm and a little honey, gum, myrrh, pistachio nuts, and almonds. 12 Take double the money with you. Carry back with you the money that was returned in the mouth of your sacks. Perhaps it was an oversight.
12. Take double the money with you. Carry back with you the money that was returned in the mouth of your sacks. Perhaps it was an oversight. 13 Take also your brother, and arise, go again to the man.
13. Take also your brother, and arise, go again to the man. 14 May God Almighty grant you mercy before the man, and may he send back your other brother and Benjamin. And as for me, if I am bereaved of my children, I am bereaved.”
14. May God Almighty grant you mercy before the man, and may he send back your other brother and Benjamin. And as for me, if I am bereaved of my children, I am bereaved." 15 So the men took this present, and they took double the money with them, and Benjamin. They arose and went down to Egypt and stood before Joseph.
16 When Joseph saw Benjamin with them, he said to the steward of his house, “Bring the men into the house, and slaughter an animal and make ready, for the men are to dine with me at noon.”
15. So the men took this present, and they took double the money with them, and Benjamin. They arose and went down to Egypt and stood before Joseph. 17 The man did as Joseph told him and brought the men to Joseph's house.
18 And the men were afraid because they were brought to Joseph's house, and they said, “It is because of the money, which was replaced in our sacks the first time, that we are brought in, so that he may assault us and fall upon us to make us servants and seize our donkeys.”
16. When Joseph saw Benjamin with them, he said to the steward of his house, "Bring the men into the house, and slaughter an animal and make ready, for the men are to dine with me at noon." 19 So they went up to the steward of Joseph's house and spoke with him at the door of the house,
17. The man did as Joseph told him and brought the men to Joseph's house. 20 and said, “Oh, my lord, we came down the first time to buy food.
18. And the men were afraid because they were brought to Joseph's house, and they said, "It is because of the money, which was replaced in our sacks the first time, that we are brought in, so that he may assault us and fall upon us to make us servants and seize our donkeys." 21 And when we came to the lodging place we opened our sacks, and there was each man's money in the mouth of his sack, our money in full weight. So we have brought it again with us,
19. So they went up to the steward of Joseph's house and spoke with him at the door of the house, 22 and we have brought other money down with us to buy food. We do not know who put our money in our sacks.”
20. and said, "Oh, my lord, we came down the first time to buy food. 23 He replied, “Peace to you, do not be afraid. Your God and the God of your father has put treasure in your sacks for you. I received your money.” Then he brought Simeon out to them.
21. And when we came to the lodging place we opened our sacks, and there was each man's money in the mouth of his sack, our money in full weight. So we have brought it again with us, 24 And when the man had brought the men into Joseph's house and given them water, and they had washed their feet, and when he had given their donkeys fodder,
22. and we have brought other money down with us to buy food. We do not know who put our money in our sacks." 25 they prepared the present for Joseph's coming at noon, for they heard that they should eat bread there.
23. He replied, "Peace to you, do not be afraid. Your God and the God of your father has put treasure in your sacks for you. I received your money." Then he brought Simeon out to them. 26 When Joseph came home, they brought into the house to him the present that they had with them and bowed down to him to the ground.
24. And when the man had brought the men into Joseph's house and given them water, and they had washed their feet, and when he had given their donkeys fodder, 27 And he inquired about their welfare and said, “Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he still alive?”
25. they prepared the present for Joseph's coming at noon, for they heard that they should eat bread there. 28 They said, “Your servant our father is well; he is still alive.” And they bowed their heads and prostrated themselves.
29 And he lifted up his eyes and saw his brother Benjamin, his mother's son, and said, “Is this your youngest brother, of whom you spoke to me? God be gracious to you, my son!”
26. When Joseph came home, they brought into the house to him the present that they had with them and bowed down to him to the ground. 30 Then Joseph hurried out, for his compassion grew warm for his brother, and he sought a place to weep. And he entered his chamber and wept there.
27. And he inquired about their welfare and said, "Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he still alive?" 31 Then he washed his face and came out. And controlling himself he said, “Serve the food.”
28. They said, "Your servant our father is well; he is still alive." And they bowed their heads and prostrated themselves. 32 They served him by himself, and them by themselves, and the Egyptians who ate with him by themselves, because the Egyptians could not eat with the Hebrews, for that is an abomination to the Egyptians.
29. And he lifted up his eyes and saw his brother Benjamin, his mother's son, and said, "Is this your youngest brother, of whom you spoke to me? God be gracious to you, my son!" 33 And they sat before him, the firstborn according to his birthright and the youngest according to his youth. And the men looked at one another in amazement.
30. Then Joseph hurried out, for his compassion grew warm for his brother, and he sought a place to weep. And he entered his chamber and wept there. 34 Portions were taken to them from Joseph's table, but Benjamin's portion was five times as much as any of theirs. And they drank and were merry with him.
31. Then he washed his face and came out. And controlling himself he said, "Serve the food."
32. They served him by himself, and them by themselves, and the Egyptians who ate with him by themselves, because the Egyptians could not eat with the Hebrews, for that is an abomination to the Egyptians.
33. And they sat before him, the firstborn according to his birthright and the youngest according to his youth. And the men looked at one another in amazement.
34. Portions were taken to them from Joseph's table, but Benjamin's portion was five times as much as any of theirs. And they drank and were merry with him.

View File

@@ -1,46 +1,35 @@
Joseph Tests His Brothers
# Chapter 44 # Chapter 44
1. Then he commanded the steward of his house, "Fill the men's sacks with food, as much as they can carry, and put each man's money in the mouth of his sack, 1 Then he commanded the steward of his house, Fill the men's sacks with food, as much as they can carry, and put each man's money in the mouth of his sack,
2. and put my cup, the silver cup, in the mouth of the sack of the youngest, with his money for the grain." And he did as Joseph told him. 2 and put my cup, the silver cup, in the mouth of the sack of the youngest, with his money for the grain. And he did as Joseph told him.
3 As soon as the morning was light, the men were sent away with their donkeys.
3. As soon as the morning was light, the men were sent away with their donkeys. 4 They had gone only a short distance from the city. Now Joseph said to his steward, “Up, follow after the men, and when you overtake them, say to them, Why have you repaid evil for good?
4. They had gone only a short distance from the city. Now Joseph said to his steward, "Up, follow after the men, and when you overtake them, say to them, 'Why have you repaid evil for good? 5 Is it not from this that my lord drinks, and by this that he practices divination? You have done evil in doing this.’”
5. Is it not from this that my lord drinks, and by this that he practices divination? You have done evil in doing this.'" 6 When he overtook them, he spoke to them these words.
7 They said to him, “Why does my lord speak such words as these? Far be it from your servants to do such a thing!
6. When he overtook them, he spoke to them these words. 8 Behold, the money that we found in the mouths of our sacks we brought back to you from the land of Canaan. How then could we steal silver or gold from your lord's house?
7. They said to him, "Why does my lord speak such words as these? Far be it from your servants to do such a thing! 9 Whichever of your servants is found with it shall die, and we also will be my lord's servants.”
8. Behold, the money that we found in the mouths of our sacks we brought back to you from the land of Canaan. How then could we steal silver or gold from your lord's house? 10 He said, “Let it be as you say: he who is found with it shall be my servant, and the rest of you shall be innocent.”
9. Whichever of your servants is found with it shall die, and we also will be my lord's servants." 11 Then each man quickly lowered his sack to the ground, and each man opened his sack.
10. He said, "Let it be as you say: he who is found with it shall be my servant, and the rest of you shall be innocent." 12 And he searched, beginning with the eldest and ending with the youngest. And the cup was found in Benjamin's sack.
11. Then each man quickly lowered his sack to the ground, and each man opened his sack. 13 Then they tore their clothes, and every man loaded his donkey, and they returned to the city.
12. And he searched, beginning with the eldest and ending with the youngest. And the cup was found in Benjamin's sack. 14 When Judah and his brothers came to Joseph's house, he was still there. They fell before him to the ground.
13. Then they tore their clothes, and every man loaded his donkey, and they returned to the city. 15 Joseph said to them, “What deed is this that you have done? Do you not know that a man like me can indeed practice divination?”
16 And Judah said, “What shall we say to my lord? What shall we speak? Or how can we clear ourselves? God has found out the guilt of your servants; behold, we are my lord's servants, both we and he also in whose hand the cup has been found.”
14. When Judah and his brothers came to Joseph's house, he was still there. They fell before him to the ground. 17 But he said, “Far be it from me that I should do so! Only the man in whose hand the cup was found shall be my servant. But as for you, go up in peace to your father.”
15. Joseph said to them, "What deed is this that you have done? Do you not know that a man like me can indeed practice divination?" 18 Then Judah went up to him and said, “Oh, my lord, please let your servant speak a word in my lord's ears, and let not your anger burn against your servant, for you are like Pharaoh himself.
16. And Judah said, "What shall we say to my lord? What shall we speak? Or how can we clear ourselves? God has found out the guilt of your servants; behold, we are my lord's servants, both we and he also in whose hand the cup has been found." 19 My lord asked his servants, saying, Have you a father, or a brother?
17. But he said, "Far be it from me that I should do so! Only the man in whose hand the cup was found shall be my servant. But as for you, go up in peace to your father." 20 And we said to my lord, We have a father, an old man, and a young brother, the child of his old age. His brother is dead, and he alone is left of his mother's children, and his father loves him.
21 Then you said to your servants, Bring him down to me, that I may set my eyes on him.
18. Then Judah went up to him and said, "Oh, my lord, please let your servant speak a word in my lord's ears, and let not your anger burn against your servant, for you are like Pharaoh himself. 22 We said to my lord, The boy cannot leave his father, for if he should leave his father, his father would die.
19. My lord asked his servants, saying, 'Have you a father, or a brother?' 23 Then you said to your servants, Unless your youngest brother comes down with you, you shall not see my face again.
20. And we said to my lord, 'We have a father, an old man, and a young brother, the child of his old age. His brother is dead, and he alone is left of his mother's children, and his father loves him.' 24 “When we went back to your servant my father, we told him the words of my lord.
21. Then you said to your servants, 'Bring him down to me, that I may set my eyes on him.' 25 And when our father said, Go again, buy us a little food,
22. We said to my lord, 'The boy cannot leave his father, for if he should leave his father, his father would die.' 26 we said, We cannot go down. If our youngest brother goes with us, then we will go down. For we cannot see the man's face unless our youngest brother is with us.
23. Then you said to your servants, 'Unless your youngest brother comes down with you, you shall not see my face again.' 27 Then your servant my father said to us, You know that my wife bore me two sons.
28 One left me, and I said, “Surely he has been torn to pieces,” and I have never seen him since.
24. "When we went back to your servant my father, we told him the words of my lord. 29 If you take this one also from me, and harm happens to him, you will bring down my gray hairs in evil to Sheol.
25. And when our father said, 'Go again, buy us a little food,' 30 “Now therefore, as soon as I come to your servant my father, and the boy is not with us, then, as his life is bound up in the boy's life,
26. we said, 'We cannot go down. If our youngest brother goes with us, then we will go down. For we cannot see the man's face unless our youngest brother is with us.' 31 as soon as he sees that the boy is not with us, he will die, and your servants will bring down the gray hairs of your servant our father with sorrow to Sheol.
27. Then your servant my father said to us, 'You know that my wife bore me two sons. 32 For your servant became a pledge of safety for the boy to my father, saying, If I do not bring him back to you, then I shall bear the blame before my father all my life.
28. One left me, and I said, "Surely he has been torn to pieces," and I have never seen him since. 33 Now therefore, please let your servant remain instead of the boy as a servant to my lord, and let the boy go back with his brothers.
29. If you take this one also from me, and harm happens to him, you will bring down my gray hairs in evil to Sheol.' 34 For how can I go back to my father if the boy is not with me? I fear to see the evil that would find my father.”
30. "Now therefore, as soon as I come to your servant my father, and the boy is not with us, then, as his life is bound up in the boy's life,
31. as soon as he sees that the boy is not with us, he will die, and your servants will bring down the gray hairs of your servant our father with sorrow to Sheol.
32. For your servant became a pledge of safety for the boy to my father, saying, 'If I do not bring him back to you, then I shall bear the blame before my father all my life.'
33. Now therefore, please let your servant remain instead of the boy as a servant to my lord, and let the boy go back with his brothers.
34. For how can I go back to my father if the boy is not with me? I fear to see the evil that would find my father."

View File

@@ -1,38 +1,29 @@
Joseph Provides for His Brothers and Family
# Chapter 45 # Chapter 45
1. Then Joseph could not control himself before all those who stood by him. He cried, "Make everyone go out from me." So no one stayed with him when Joseph made himself known to his brothers. 1 Then Joseph could not control himself before all those who stood by him. He cried, Make everyone go out from me. So no one stayed with him when Joseph made himself known to his brothers.
2. And he wept aloud, so that the Egyptians heard it, and the household of Pharaoh heard it. 2 And he wept aloud, so that the Egyptians heard it, and the household of Pharaoh heard it.
3. And Joseph said to his brothers, "I am Joseph! Is my father still alive?" But his brothers could not answer him, for they were dismayed at his presence. 3 And Joseph said to his brothers, I am Joseph! Is my father still alive? But his brothers could not answer him, for they were dismayed at his presence.
4 So Joseph said to his brothers, “Come near to me, please.” And they came near. And he said, “I am your brother, Joseph, whom you sold into Egypt.
4. So Joseph said to his brothers, "Come near to me, please." And they came near. And he said, "I am your brother, Joseph, whom you sold into Egypt. 5 And now do not be distressed or angry with yourselves because you sold me here, for God sent me before you to preserve life.
5. And now do not be distressed or angry with yourselves because you sold me here, for God sent me before you to preserve life. 6 For the famine has been in the land these two years, and there are yet five years in which there will be neither plowing nor harvest.
6. For the famine has been in the land these two years, and there are yet five years in which there will be neither plowing nor harvest. 7 And God sent me before you to preserve for you a remnant on earth, and to keep alive for you many survivors.
7. And God sent me before you to preserve for you a remnant on earth, and to keep alive for you many survivors. 8 So it was not you who sent me here, but God. He has made me a father to Pharaoh, and lord of all his house and ruler over all the land of Egypt.
8. So it was not you who sent me here, but God. He has made me a father to Pharaoh, and lord of all his house and ruler over all the land of Egypt. 9 Hurry and go up to my father and say to him, Thus says your son Joseph, God has made me lord of all Egypt. Come down to me; do not tarry.
9. Hurry and go up to my father and say to him, 'Thus says your son Joseph, God has made me lord of all Egypt. Come down to me; do not tarry. 10 You shall dwell in the land of Goshen, and you shall be near me, you and your children and your children's children, and your flocks, your herds, and all that you have.
10. You shall dwell in the land of Goshen, and you shall be near me, you and your children and your children's children, and your flocks, your herds, and all that you have. 11 There I will provide for you, for there are yet five years of famine to come, so that you and your household, and all that you have, do not come to poverty.
11. There I will provide for you, for there are yet five years of famine to come, so that you and your household, and all that you have, do not come to poverty.' 12 And now your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin see, that it is my mouth that speaks to you.
12. And now your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin see, that it is my mouth that speaks to you. 13 You must tell my father of all my honor in Egypt, and of all that you have seen. Hurry and bring my father down here.”
13. You must tell my father of all my honor in Egypt, and of all that you have seen. Hurry and bring my father down here." 14 Then he fell upon his brother Benjamin's neck and wept, and Benjamin wept upon his neck.
14. Then he fell upon his brother Benjamin's neck and wept, and Benjamin wept upon his neck. 15 And he kissed all his brothers and wept upon them. After that his brothers talked with him.
15. And he kissed all his brothers and wept upon them. After that his brothers talked with him. 16 When the report was heard in Pharaoh's house, “Joseph's brothers have come,” it pleased Pharaoh and his servants.
17 And Pharaoh said to Joseph, “Say to your brothers, Do this: load your beasts and go back to the land of Canaan,
16. When the report was heard in Pharaoh's house, "Joseph's brothers have come," it pleased Pharaoh and his servants. 18 and take your father and your households, and come to me, and I will give you the best of the land of Egypt, and you shall eat the fat of the land.
17. And Pharaoh said to Joseph, "Say to your brothers, 'Do this: load your beasts and go back to the land of Canaan, 19 And you, Joseph, are commanded to say, Do this: take wagons from the land of Egypt for your little ones and for your wives, and bring your father, and come.
18. and take your father and your households, and come to me, and I will give you the best of the land of Egypt, and you shall eat the fat of the land.' 20 Have no concern for your goods, for the best of all the land of Egypt is yours.’”
19. And you, Joseph, are commanded to say, 'Do this: take wagons from the land of Egypt for your little ones and for your wives, and bring your father, and come. 21 The sons of Israel did so: and Joseph gave them wagons, according to the command of Pharaoh, and gave them provisions for the journey.
20. Have no concern for your goods, for the best of all the land of Egypt is yours.'" 22 To each and all of them he gave a change of clothes, but to Benjamin he gave three hundred shekels of silver and five changes of clothes.
23 To his father he sent as follows: ten donkeys loaded with the good things of Egypt, and ten female donkeys loaded with grain, bread, and provision for his father on the journey.
21. The sons of Israel did so: and Joseph gave them wagons, according to the command of Pharaoh, and gave them provisions for the journey. 24 Then he sent his brothers away, and as they departed, he said to them, “Do not quarrel on the way.
22. To each and all of them he gave a change of clothes, but to Benjamin he gave three hundred shekels of silver and five changes of clothes. 25 So they went up out of Egypt and came to the land of Canaan to their father Jacob.
23. To his father he sent as follows: ten donkeys loaded with the good things of Egypt, and ten female donkeys loaded with grain, bread, and provision for his father on the journey. 26 And they told him, “Joseph is still alive, and he is ruler over all the land of Egypt.” And his heart became numb, for he did not believe them.
24. Then he sent his brothers away, and as they departed, he said to them, "Do not quarrel on the way." 27 But when they told him all the words of Joseph, which he had said to them, and when he saw the wagons that Joseph had sent to carry him, the spirit of their father Jacob revived.
28 And Israel said, “It is enough; Joseph my son is still alive. I will go and see him before I die.”
25. So they went up out of Egypt and came to the land of Canaan to their father Jacob.
26. And they told him, "Joseph is still alive, and he is ruler over all the land of Egypt." And his heart became numb, for he did not believe them.
27. But when they told him all the words of Joseph, which he had said to them, and when he saw the wagons that Joseph had sent to carry him, the spirit of their father Jacob revived.
28. And Israel said, "It is enough; Joseph my son is still alive. I will go and see him before I die."

View File

@@ -1,49 +1,35 @@
Joseph Brings His Family to Egypt
# Chapter 46 # Chapter 46
1. So Israel took his journey with all that he had and came to Beersheba, and offered sacrifices to the God of his father Isaac. 1 So Israel took his journey with all that he had and came to Beersheba, and offered sacrifices to the God of his father Isaac.
2. And God spoke to Israel in visions of the night and said, "Jacob, Jacob." And he said, "Here I am." 2 And God spoke to Israel in visions of the night and said, Jacob, Jacob. And he said, Here I am.
3. Then he said, "I am God, the God of your father. Do not be afraid to go down to Egypt, for there I will make you into a great nation. 3 Then he said, I am God, the God of your father. Do not be afraid to go down to Egypt, for there I will make you into a great nation.
4. I myself will go down with you to Egypt, and I will also bring you up again, and Joseph's hand shall close your eyes." 4 I myself will go down with you to Egypt, and I will also bring you up again, and Joseph's hand shall close your eyes.
5 Then Jacob set out from Beersheba. The sons of Israel carried Jacob their father, their little ones, and their wives, in the wagons that Pharaoh had sent to carry him.
5. Then Jacob set out from Beersheba. The sons of Israel carried Jacob their father, their little ones, and their wives, in the wagons that Pharaoh had sent to carry him. 6 They also took their livestock and their goods, which they had gained in the land of Canaan, and came into Egypt, Jacob and all his offspring with him,
6. They also took their livestock and their goods, which they had gained in the land of Canaan, and came into Egypt, Jacob and all his offspring with him, 7 his sons, and his sons' sons with him, his daughters, and his sons' daughters. All his offspring he brought with him into Egypt.
7. his sons, and his sons' sons with him, his daughters, and his sons' daughters. All his offspring he brought with him into Egypt. 8 Now these are the names of the descendants of Israel, who came into Egypt, Jacob and his sons. Reuben, Jacob's firstborn,
9 and the sons of Reuben: Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi.
8. Now these are the names of the descendants of Israel, who came into Egypt, Jacob and his sons. Reuben, Jacob's firstborn, 10 The sons of Simeon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Shaul, the son of a Canaanite woman.
9. and the sons of Reuben: Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi. 11 The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
10. The sons of Simeon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Shaul, the son of a Canaanite woman. 12 The sons of Judah: Er, Onan, Shelah, Perez, and Zerah (but Er and Onan died in the land of Canaan); and the sons of Perez were Hezron and Hamul.
11. The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari. 13 The sons of Issachar: Tola, Puvah, Yob, and Shimron.
12. The sons of Judah: Er, Onan, Shelah, Perez, and Zerah (but Er and Onan died in the land of Canaan); and the sons of Perez were Hezron and Hamul. 14 The sons of Zebulun: Sered, Elon, and Jahleel.
13. The sons of Issachar: Tola, Puvah, Yob, and Shimron. 15 These are the sons of Leah, whom she bore to Jacob in Paddan-aram, together with his daughter Dinah; altogether his sons and his daughters numbered thirty-three.
14. The sons of Zebulun: Sered, Elon, and Jahleel. 16 The sons of Gad: Ziphion, Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi, and Areli.
15. These are the sons of Leah, whom she bore to Jacob in Paddan-aram, together with his daughter Dinah; altogether his sons and his daughters numbered thirty-three. 17 The sons of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, with Serah their sister. And the sons of Beriah: Heber and Malchiel.
18 These are the sons of Zilpah, whom Laban gave to Leah his daughter; and these she bore to Jacob—sixteen persons.
16. The sons of Gad: Ziphion, Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi, and Areli. 19 The sons of Rachel, Jacob's wife: Joseph and Benjamin.
17. The sons of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, with Serah their sister. And the sons of Beriah: Heber and Malchiel. 20 And to Joseph in the land of Egypt were born Manasseh and Ephraim, whom Asenath, the daughter of Potiphera the priest of On, bore to him.
18. These are the sons of Zilpah, whom Laban gave to Leah his daughter; and these she bore to Jacob--sixteen persons. 21 And the sons of Benjamin: Bela, Becher, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim, and Ard.
22 These are the sons of Rachel, who were born to Jacob—fourteen persons in all.
19. The sons of Rachel, Jacob's wife: Joseph and Benjamin. 23 The son of Dan: Hushim.
20. And to Joseph in the land of Egypt were born Manasseh and Ephraim, whom Asenath, the daughter of Potiphera the priest of On, bore to him. 24 The sons of Naphtali: Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.
21. And the sons of Benjamin: Bela, Becher, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim, and Ard. 25 These are the sons of Bilhah, whom Laban gave to Rachel his daughter, and these she bore to Jacob—seven persons in all.
22. These are the sons of Rachel, who were born to Jacob--fourteen persons in all. 26 All the persons belonging to Jacob who came into Egypt, who were his own descendants, not including Jacob's sons' wives, were sixty-six persons in all.
27 And the sons of Joseph, who were born to him in Egypt, were two. All the persons of the house of Jacob who came into Egypt were seventy.
23. The son of Dan: Hushim. 28 He had sent Judah ahead of him to Joseph to show the way before him in Goshen, and they came into the land of Goshen.
24. The sons of Naphtali: Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem. 29 Then Joseph prepared his chariot and went up to meet Israel his father in Goshen. He presented himself to him and fell on his neck and wept on his neck a good while.
25. These are the sons of Bilhah, whom Laban gave to Rachel his daughter, and these she bore to Jacob--seven persons in all. 30 Israel said to Joseph, “Now let me die, since I have seen your face and know that you are still alive.”
31 Joseph said to his brothers and to his father's household, “I will go up and tell Pharaoh and will say to him, My brothers and my father's household, who were in the land of Canaan, have come to me.
26. All the persons belonging to Jacob who came into Egypt, who were his own descendants, not including Jacob's sons' wives, were sixty-six persons in all. 32 And the men are shepherds, for they have been keepers of livestock, and they have brought their flocks and their herds and all that they have.
27. And the sons of Joseph, who were born to him in Egypt, were two. All the persons of the house of Jacob who came into Egypt were seventy. 33 When Pharaoh calls you and says, What is your occupation?
Jacob and Joseph Reunited 34 you shall say, Your servants have been keepers of livestock from our youth even until now, both we and our fathers, in order that you may dwell in the land of Goshen, for every shepherd is an abomination to the Egyptians.”
28. He had sent Judah ahead of him to Joseph to show the way before him in Goshen, and they came into the land of Goshen.
29. Then Joseph prepared his chariot and went up to meet Israel his father in Goshen. He presented himself to him and fell on his neck and wept on his neck a good while.
30. Israel said to Joseph, "Now let me die, since I have seen your face and know that you are still alive."
31. Joseph said to his brothers and to his father's household, "I will go up and tell Pharaoh and will say to him, 'My brothers and my father's household, who were in the land of Canaan, have come to me.
32. And the men are shepherds, for they have been keepers of livestock, and they have brought their flocks and their herds and all that they have.'
33. When Pharaoh calls you and says, 'What is your occupation?'
34. you shall say, 'Your servants have been keepers of livestock from our youth even until now, both we and our fathers,' in order that you may dwell in the land of Goshen, for every shepherd is an abomination to the Egyptians."

View File

@@ -1,45 +1,32 @@
Jacob's Family Settles in Goshen
# Chapter 47 # Chapter 47
1. So Joseph went in and told Pharaoh, "My father and my brothers, with their flocks and herds and all that they possess, have come from the land of Canaan. They are now in the land of Goshen." 1 So Joseph went in and told Pharaoh, My father and my brothers, with their flocks and herds and all that they possess, have come from the land of Canaan. They are now in the land of Goshen.
2. And from among his brothers he took five men and presented them to Pharaoh. 2 And from among his brothers he took five men and presented them to Pharaoh.
3. Pharaoh said to his brothers, "What is your occupation?" And they said to Pharaoh, "Your servants are shepherds, as our fathers were." 3 Pharaoh said to his brothers, What is your occupation? And they said to Pharaoh, Your servants are shepherds, as our fathers were.
4. They said to Pharaoh, "We have come to sojourn in the land, for there is no pasture for your servants' flocks, for the famine is severe in the land of Canaan. And now, please let your servants dwell in the land of Goshen." 4 They said to Pharaoh, We have come to sojourn in the land, for there is no pasture for your servants' flocks, for the famine is severe in the land of Canaan. And now, please let your servants dwell in the land of Goshen.
5. Then Pharaoh said to Joseph, "Your father and your brothers have come to you. 5 Then Pharaoh said to Joseph, Your father and your brothers have come to you.
6. The land of Egypt is before you. Settle your father and your brothers in the best of the land. Let them settle in the land of Goshen, and if you know any able men among them, put them in charge of my livestock." 6 The land of Egypt is before you. Settle your father and your brothers in the best of the land. Let them settle in the land of Goshen, and if you know any able men among them, put them in charge of my livestock.
7 Then Joseph brought in Jacob his father and stood him before Pharaoh, and Jacob blessed Pharaoh.
7. Then Joseph brought in Jacob his father and stood him before Pharaoh, and Jacob blessed Pharaoh. 8 And Pharaoh said to Jacob, “How many are the days of the years of your life?”
8. And Pharaoh said to Jacob, "How many are the days of the years of your life?" 9 And Jacob said to Pharaoh, “The days of the years of my sojourning are 130 years. Few and evil have been the days of the years of my life, and they have not attained to the days of the years of the life of my fathers in the days of their sojourning.”
9. And Jacob said to Pharaoh, "The days of the years of my sojourning are 130 years. Few and evil have been the days of the years of my life, and they have not attained to the days of the years of the life of my fathers in the days of their sojourning." 10 And Jacob blessed Pharaoh and went out from the presence of Pharaoh.
10. And Jacob blessed Pharaoh and went out from the presence of Pharaoh. 11 Then Joseph settled his father and his brothers and gave them a possession in the land of Egypt, in the best of the land, in the land of Rameses, as Pharaoh had commanded.
11. Then Joseph settled his father and his brothers and gave them a possession in the land of Egypt, in the best of the land, in the land of Rameses, as Pharaoh had commanded. 12 And Joseph provided his father, his brothers, and all his father's household with food, according to the number of their dependents.
12. And Joseph provided his father, his brothers, and all his father's household with food, according to the number of their dependents. 13 Now there was no food in all the land, for the famine was very severe, so that the land of Egypt and the land of Canaan languished by reason of the famine.
Joseph and the Famine 14 And Joseph gathered up all the money that was found in the land of Egypt and in the land of Canaan, in exchange for the grain that they bought. And Joseph brought the money into Pharaoh's house.
15 And when the money was all spent in the land of Egypt and in the land of Canaan, all the Egyptians came to Joseph and said, “Give us food. Why should we die before your eyes? For our money is gone.”
16 And Joseph answered, “Give your livestock, and I will give you food in exchange for your livestock, if your money is gone.”
13. Now there was no food in all the land, for the famine was very severe, so that the land of Egypt and the land of Canaan languished by reason of the famine. 17 So they brought their livestock to Joseph, and Joseph gave them food in exchange for the horses, the flocks, the herds, and the donkeys. He supplied them with food in exchange for all their livestock that year.
14. And Joseph gathered up all the money that was found in the land of Egypt and in the land of Canaan, in exchange for the grain that they bought. And Joseph brought the money into Pharaoh's house. 18 And when that year was ended, they came to him the following year and said to him, “We will not hide from my lord that our money is all spent. The herds of livestock are my lord's. There is nothing left in the sight of my lord but our bodies and our land.
15. And when the money was all spent in the land of Egypt and in the land of Canaan, all the Egyptians came to Joseph and said, "Give us food. Why should we die before your eyes? For our money is gone." 19 Why should we die before your eyes, both we and our land? Buy us and our land for food, and we with our land will be servants to Pharaoh. And give us seed that we may live and not die, and that the land may not be desolate.
16. And Joseph answered, "Give your livestock, and I will give you food in exchange for your livestock, if your money is gone." 20 So Joseph bought all the land of Egypt for Pharaoh, for all the Egyptians sold their fields, because the famine was severe on them. The land became Pharaoh's.
17. So they brought their livestock to Joseph, and Joseph gave them food in exchange for the horses, the flocks, the herds, and the donkeys. He supplied them with food in exchange for all their livestock that year. 21 As for the people, he made servants of them from one end of Egypt to the other.
18. And when that year was ended, they came to him the following year and said to him, "We will not hide from my lord that our money is all spent. The herds of livestock are my lord's. There is nothing left in the sight of my lord but our bodies and our land. 22 Only the land of the priests he did not buy, for the priests had a fixed allowance from Pharaoh and lived on the allowance that Pharaoh gave them; therefore they did not sell their land.
19. Why should we die before your eyes, both we and our land? Buy us and our land for food, and we with our land will be servants to Pharaoh. And give us seed that we may live and not die, and that the land may not be desolate." 23 Then Joseph said to the people, “Behold, I have this day bought you and your land for Pharaoh. Now here is seed for you, and you shall sow the land.
24 And at the harvests you shall give a fifth to Pharaoh, and four fifths shall be your own, as seed for the field and as food for yourselves and your households, and as food for your little ones.”
20. So Joseph bought all the land of Egypt for Pharaoh, for all the Egyptians sold their fields, because the famine was severe on them. The land became Pharaoh's. 25 And they said, “You have saved our lives; may it please my lord, we will be servants to Pharaoh.
21. As for the people, he made servants of them from one end of Egypt to the other. 26 So Joseph made it a statute concerning the land of Egypt, and it stands to this day, that Pharaoh should have the fifth; the land of the priests alone did not become Pharaoh's.
22. Only the land of the priests he did not buy, for the priests had a fixed allowance from Pharaoh and lived on the allowance that Pharaoh gave them; therefore they did not sell their land. 27 Thus Israel settled in the land of Egypt, in the land of Goshen. And they gained possessions in it, and were fruitful and multiplied greatly.
28 And Jacob lived in the land of Egypt seventeen years. So the days of Jacob, the years of his life, were 147 years.
23. Then Joseph said to the people, "Behold, I have this day bought you and your land for Pharaoh. Now here is seed for you, and you shall sow the land. 29 And when the time drew near that Israel must die, he called his son Joseph and said to him, “If now I have found favor in your sight, put your hand under my thigh and promise to deal kindly and truly with me. Do not bury me in Egypt,
24. And at the harvests you shall give a fifth to Pharaoh, and four fifths shall be your own, as seed for the field and as food for yourselves and your households, and as food for your little ones." 30 but let me lie with my fathers. Carry me out of Egypt and bury me in their burying place.” He answered, “I will do as you have said.”
25. And they said, "You have saved our lives; may it please my lord, we will be servants to Pharaoh." 31 And he said, “Swear to me”; and he swore to him. Then Israel bowed himself upon the head of his bed.
26. So Joseph made it a statute concerning the land of Egypt, and it stands to this day, that Pharaoh should have the fifth; the land of the priests alone did not become Pharaoh's.
27. Thus Israel settled in the land of Egypt, in the land of Goshen. And they gained possessions in it, and were fruitful and multiplied greatly.
28. And Jacob lived in the land of Egypt seventeen years. So the days of Jacob, the years of his life, were 147 years.
29. And when the time drew near that Israel must die, he called his son Joseph and said to him, "If now I have found favor in your sight, put your hand under my thigh and promise to deal kindly and truly with me. Do not bury me in Egypt,
30. but let me lie with my fathers. Carry me out of Egypt and bury me in their burying place." He answered, "I will do as you have said."
31. And he said, "Swear to me"; and he swore to him. Then Israel bowed himself upon the head of his bed.

View File

@@ -1,38 +1,30 @@
Jacob Blesses Ephraim and Manasseh
# Chapter 48 # Chapter 48
1. After this, Joseph was told, "Behold, your father is ill." So he took with him his two sons, Manasseh and Ephraim. 1 After this, Joseph was told, Behold, your father is ill. So he took with him his two sons, Manasseh and Ephraim.
2. And it was told to Jacob, "Your son Joseph has come to you." Then Israel summoned his strength and sat up in bed. 2 And it was told to Jacob, Your son Joseph has come to you. Then Israel summoned his strength and sat up in bed.
3. And Jacob said to Joseph, "God Almighty appeared to me at Luz in the land of Canaan and blessed me, 3 And Jacob said to Joseph, God Almighty appeared to me at Luz in the land of Canaan and blessed me,
4. and said to me, 'Behold, I will make you fruitful and multiply you, and I will make of you a company of peoples and will give this land to your offspring after you for an everlasting possession.' 4 and said to me, Behold, I will make you fruitful and multiply you, and I will make of you a company of peoples and will give this land to your offspring after you for an everlasting possession.
5. And now your two sons, who were born to you in the land of Egypt before I came to you in Egypt, are mine; Ephraim and Manasseh shall be mine, as Reuben and Simeon are. 5 And now your two sons, who were born to you in the land of Egypt before I came to you in Egypt, are mine; Ephraim and Manasseh shall be mine, as Reuben and Simeon are.
6. And the children that you fathered after them shall be yours. They shall be called by the name of their brothers in their inheritance. 6 And the children that you fathered after them shall be yours. They shall be called by the name of their brothers in their inheritance.
7. As for me, when I came from Paddan, to my sorrow Rachel died in the land of Canaan on the way, when there was still some distance to go to Ephrath, and I buried her there on the way to Ephrath (that is, Bethlehem)." 7 As for me, when I came from Paddan, to my sorrow Rachel died in the land of Canaan on the way, when there was still some distance to go to Ephrath, and I buried her there on the way to Ephrath (that is, Bethlehem).
8 When Israel saw Joseph's sons, he said, “Who are these?”
8. When Israel saw Joseph's sons, he said, "Who are these?" 9 Joseph said to his father, “They are my sons, whom God has given me here.” And he said, “Bring them to me, please, that I may bless them.”
9. Joseph said to his father, "They are my sons, whom God has given me here." And he said, "Bring them to me, please, that I may bless them." 10 Now the eyes of Israel were dim with age, so that he could not see. So Joseph brought them near him, and he kissed them and embraced them.
10. Now the eyes of Israel were dim with age, so that he could not see. So Joseph brought them near him, and he kissed them and embraced them. 11 And Israel said to Joseph, “I never expected to see your face; and behold, God has let me see your offspring also.”
11. And Israel said to Joseph, "I never expected to see your face; and behold, God has let me see your offspring also." 12 Then Joseph removed them from his knees, and he bowed himself with his face to the earth.
12. Then Joseph removed them from his knees, and he bowed himself with his face to the earth. 13 And Joseph took them both, Ephraim in his right hand toward Israel's left hand, and Manasseh in his left hand toward Israel's right hand, and brought them near him.
13. And Joseph took them both, Ephraim in his right hand toward Israel's left hand, and Manasseh in his left hand toward Israel's right hand, and brought them near him. 14 And Israel stretched out his right hand and laid it on the head of Ephraim, who was the younger, and his left hand on the head of Manasseh, crossing his hands (for Manasseh was the firstborn).
14. And Israel stretched out his right hand and laid it on the head of Ephraim, who was the younger, and his left hand on the head of Manasseh, crossing his hands (for Manasseh was the firstborn). 15 And he blessed Joseph and said,
15. And he blessed Joseph and said, “The God before whom my fathers Abraham and Isaac walked,
"The God before whom my fathers Abraham and Isaac walked,
the God who has been my shepherd all my life long to this day, the God who has been my shepherd all my life long to this day,
16 the angel who has redeemed me from all evil, bless the boys;
16. the angel who has redeemed me from all evil, bless the boys;
and in them let my name be carried on, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and in them let my name be carried on, and the name of my fathers Abraham and Isaac;
and let them grow into a multitude in the midst of the earth." and let them grow into a multitude in the midst of the earth.
17 When Joseph saw that his father laid his right hand on the head of Ephraim, it displeased him, and he took his father's hand to move it from Ephraim's head to Manasseh's head.
17. When Joseph saw that his father laid his right hand on the head of Ephraim, it displeased him, and he took his father's hand to move it from Ephraim's head to Manasseh's head. 18 And Joseph said to his father, “Not this way, my father; since this one is the firstborn, put your right hand on his head.
18. And Joseph said to his father, "Not this way, my father; since this one is the firstborn, put your right hand on his head." 19 But his father refused and said, “I know, my son, I know. He also shall become a people, and he also shall be great. Nevertheless, his younger brother shall be greater than he, and his offspring shall become a multitude of nations.”
19. But his father refused and said, "I know, my son, I know. He also shall become a people, and he also shall be great. Nevertheless, his younger brother shall be greater than he, and his offspring shall become a multitude of nations." 20 So he blessed them that day, saying,
20. So he blessed them that day, saying, “By you Israel will pronounce blessings, saying,
"By you Israel will pronounce blessings, saying, God make you as Ephraim and as Manasseh.’”
'God make you as Ephraim and as Manasseh.'"
Thus he put Ephraim before Manasseh. Thus he put Ephraim before Manasseh.
21. Then Israel said to Joseph, "Behold, I am about to die, but God will be with you and will bring you again to the land of your fathers. 21 Then Israel said to Joseph, Behold, I am about to die, but God will be with you and will bring you again to the land of your fathers.
22. Moreover, I have given to you rather than to your brothers one mountain slope that I took from the hand of the Amorites with my sword and with my bow." 22 Moreover, I have given to you rather than to your brothers one mountain slope that I took from the hand of the Amorites with my sword and with my bow.

View File

@@ -1,122 +1,87 @@
Jacob Blesses His Sons
# Chapter 49 # Chapter 49
1. Then Jacob called his sons and said, "Gather yourselves together, that I may tell you what shall happen to you in days to come. 1 Then Jacob called his sons and said, Gather yourselves together, that I may tell you what shall happen to you in days to come.
2 “Assemble and listen, O sons of Jacob,
2. "Assemble and listen, O sons of Jacob,
listen to Israel your father. listen to Israel your father.
3 “Reuben, you are my firstborn,
3. "Reuben, you are my firstborn,
my might, and the firstfruits of my strength, my might, and the firstfruits of my strength,
preeminent in dignity and preeminent in power. preeminent in dignity and preeminent in power.
4 Unstable as water, you shall not have preeminence,
4. Unstable as water, you shall not have preeminence,
because you went up to your father's bed; because you went up to your father's bed;
then you defiled it--he went up to my couch! then you defiled ithe went up to my couch!
5 “Simeon and Levi are brothers;
5. "Simeon and Levi are brothers;
weapons of violence are their swords. weapons of violence are their swords.
6 Let my soul come not into their council;
6. Let my soul come not into their council;
O my glory, be not joined to their company. O my glory, be not joined to their company.
For in their anger they killed men, For in their anger they killed men,
and in their willfulness they hamstrung oxen. and in their willfulness they hamstrung oxen.
7 Cursed be their anger, for it is fierce,
7. Cursed be their anger, for it is fierce,
and their wrath, for it is cruel! and their wrath, for it is cruel!
I will divide them in Jacob I will divide them in Jacob
and scatter them in Israel. and scatter them in Israel.
8 “Judah, your brothers shall praise you;
8. "Judah, your brothers shall praise you;
your hand shall be on the neck of your enemies; your hand shall be on the neck of your enemies;
your father's sons shall bow down before you. your father's sons shall bow down before you.
9 Judah is a lion's cub;
9. Judah is a lion's cub;
from the prey, my son, you have gone up. from the prey, my son, you have gone up.
He stooped down; he crouched as a lion He stooped down; he crouched as a lion
and as a lioness; who dares rouse him? and as a lioness; who dares rouse him?
10 The scepter shall not depart from Judah,
10. The scepter shall not depart from Judah,
nor the ruler's staff from between his feet, nor the ruler's staff from between his feet,
until tribute comes to him; until tribute comes to him;
and to him shall be the obedience of the peoples. and to him shall be the obedience of the peoples.
11 Binding his foal to the vine
11. Binding his foal to the vine
and his donkey's colt to the choice vine, and his donkey's colt to the choice vine,
he has washed his garments in wine he has washed his garments in wine
and his vesture in the blood of grapes. and his vesture in the blood of grapes.
12 His eyes are darker than wine,
12. His eyes are darker than wine,
and his teeth whiter than milk. and his teeth whiter than milk.
13 “Zebulun shall dwell at the shore of the sea;
13. "Zebulun shall dwell at the shore of the sea;
he shall become a haven for ships, he shall become a haven for ships,
and his border shall be at Sidon. and his border shall be at Sidon.
14 “Issachar is a strong donkey,
14. "Issachar is a strong donkey,
crouching between the sheepfolds. crouching between the sheepfolds.
15 He saw that a resting place was good,
15. He saw that a resting place was good,
and that the land was pleasant, and that the land was pleasant,
so he bowed his shoulder to bear, so he bowed his shoulder to bear,
and became a servant at forced labor. and became a servant at forced labor.
16 “Dan shall judge his people
16. "Dan shall judge his people
as one of the tribes of Israel. as one of the tribes of Israel.
17 Dan shall be a serpent in the way,
17. Dan shall be a serpent in the way,
a viper by the path, a viper by the path,
that bites the horse's heels that bites the horse's heels
so that his rider falls backward. so that his rider falls backward.
18 I wait for your salvation, O Lord.
18. I wait for your salvation, O LORD. 19 “Raiders shall raid Gad,
19. "Raiders shall raid Gad,
but he shall raid at their heels. but he shall raid at their heels.
20 “Asher's food shall be rich,
20. "Asher's food shall be rich,
and he shall yield royal delicacies. and he shall yield royal delicacies.
21 “Naphtali is a doe let loose
21. "Naphtali is a doe let loose
that bears beautiful fawns. that bears beautiful fawns.
22 “Joseph is a fruitful bough,
22. "Joseph is a fruitful bough,
a fruitful bough by a spring; a fruitful bough by a spring;
his branches run over the wall. his branches run over the wall.
23 The archers bitterly attacked him,
23. The archers bitterly attacked him,
shot at him, and harassed him severely, shot at him, and harassed him severely,
24 yet his bow remained unmoved;
24. yet his bow remained unmoved;
his arms were made agile his arms were made agile
by the hands of the Mighty One of Jacob by the hands of the Mighty One of Jacob
(from there is the Shepherd, the Stone of Israel), (from there is the Shepherd, the Stone of Israel),
25 by the God of your father who will help you,
25. by the God of your father who will help you,
by the Almighty who will bless you by the Almighty who will bless you
with blessings of heaven above, with blessings of heaven above,
blessings of the deep that crouches beneath, blessings of the deep that crouches beneath,
blessings of the breasts and of the womb. blessings of the breasts and of the womb.
26 The blessings of your father
26. The blessings of your father
are mighty beyond the blessings of my parents, are mighty beyond the blessings of my parents,
up to the bounties of the everlasting hills. up to the bounties of the everlasting hills.
May they be on the head of Joseph, May they be on the head of Joseph,
and on the brow of him who was set apart from his brothers. and on the brow of him who was set apart from his brothers.
27 “Benjamin is a ravenous wolf,
27. "Benjamin is a ravenous wolf, in the morning devouring the prey
and at evening dividing the spoil.”
in the morning devouring the prey 28 All these are the twelve tribes of Israel. This is what their father said to them as he blessed them, blessing each with the blessing suitable to him.
and at evening dividing the spoil." 29 Then he commanded them and said to them, “I am to be gathered to my people; bury me with my fathers in the cave that is in the field of Ephron the Hittite,
Jacob's Death and Burial 30 in the cave that is in the field at Machpelah, to the east of Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field from Ephron the Hittite to possess as a burying place.
31 There they buried Abraham and Sarah his wife. There they buried Isaac and Rebekah his wife, and there I buried Leah—
32 the field and the cave that is in it were bought from the Hittites.”
28. All these are the twelve tribes of Israel. This is what their father said to them as he blessed them, blessing each with the blessing suitable to him. 33 When Jacob finished commanding his sons, he drew up his feet into the bed and breathed his last and was gathered to his people.
29. Then he commanded them and said to them, "I am to be gathered to my people; bury me with my fathers in the cave that is in the field of Ephron the Hittite,
30. in the cave that is in the field at Machpelah, to the east of Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field from Ephron the Hittite to possess as a burying place.
31. There they buried Abraham and Sarah his wife. There they buried Isaac and Rebekah his wife, and there I buried Leah--
32. the field and the cave that is in it were bought from the Hittites."
33. When Jacob finished commanding his sons, he drew up his feet into the bed and breathed his last and was gathered to his people.

View File

@@ -1,37 +1,27 @@
# Chapter 50 # Chapter 50
1. Then Joseph fell on his father's face and wept over him and kissed him. 1 Then Joseph fell on his father's face and wept over him and kissed him.
2. And Joseph commanded his servants the physicians to embalm his father. So the physicians embalmed Israel. 2 And Joseph commanded his servants the physicians to embalm his father. So the physicians embalmed Israel.
3. Forty days were required for it, for that is how many are required for embalming. And the Egyptians wept for him seventy days. 3 Forty days were required for it, for that is how many are required for embalming. And the Egyptians wept for him seventy days.
4 And when the days of weeping for him were past, Joseph spoke to the household of Pharaoh, saying, “If now I have found favor in your eyes, please speak in the ears of Pharaoh, saying,
4. And when the days of weeping for him were past, Joseph spoke to the household of Pharaoh, saying, "If now I have found favor in your eyes, please speak in the ears of Pharaoh, saying, 5 My father made me swear, saying, “I am about to die: in my tomb that I hewed out for myself in the land of Canaan, there shall you bury me.” Now therefore, let me please go up and bury my father. Then I will return.’”
5. 'My father made me swear, saying, "I am about to die: in my tomb that I hewed out for myself in the land of Canaan, there shall you bury me." Now therefore, let me please go up and bury my father. Then I will return.'" 6 And Pharaoh answered, “Go up, and bury your father, as he made you swear.”
6. And Pharaoh answered, "Go up, and bury your father, as he made you swear." 7 So Joseph went up to bury his father. With him went up all the servants of Pharaoh, the elders of his household, and all the elders of the land of Egypt,
7. So Joseph went up to bury his father. With him went up all the servants of Pharaoh, the elders of his household, and all the elders of the land of Egypt, 8 as well as all the household of Joseph, his brothers, and his father's household. Only their children, their flocks, and their herds were left in the land of Goshen.
8. as well as all the household of Joseph, his brothers, and his father's household. Only their children, their flocks, and their herds were left in the land of Goshen. 9 And there went up with him both chariots and horsemen. It was a very great company.
9. And there went up with him both chariots and horsemen. It was a very great company. 10 When they came to the threshing floor of Atad, which is beyond the Jordan, they lamented there with a very great and grievous lamentation, and he made a mourning for his father seven days.
10. When they came to the threshing floor of Atad, which is beyond the Jordan, they lamented there with a very great and grievous lamentation, and he made a mourning for his father seven days. 11 When the inhabitants of the land, the Canaanites, saw the mourning on the threshing floor of Atad, they said, “This is a grievous mourning by the Egyptians.” Therefore the place was named Abel-mizraim; it is beyond the Jordan.
11. When the inhabitants of the land, the Canaanites, saw the mourning on the threshing floor of Atad, they said, "This is a grievous mourning by the Egyptians." Therefore the place was named Abel-mizraim; it is beyond the Jordan. 12 Thus his sons did for him as he had commanded them,
12. Thus his sons did for him as he had commanded them, 13 for his sons carried him to the land of Canaan and buried him in the cave of the field at Machpelah, to the east of Mamre, which Abraham bought with the field from Ephron the Hittite to possess as a burying place.
13. for his sons carried him to the land of Canaan and buried him in the cave of the field at Machpelah, to the east of Mamre, which Abraham bought with the field from Ephron the Hittite to possess as a burying place. 14 After he had buried his father, Joseph returned to Egypt with his brothers and all who had gone up with him to bury his father.
14. After he had buried his father, Joseph returned to Egypt with his brothers and all who had gone up with him to bury his father. 15 When Joseph's brothers saw that their father was dead, they said, “It may be that Joseph will hate us and pay us back for all the evil that we did to him.”
God's Good Purposes 16 So they sent a message to Joseph, saying, “Your father gave this command before he died:
17 Say to Joseph, “Please forgive the transgression of your brothers and their sin, because they did evil to you.”’ And now, please forgive the transgression of the servants of the God of your father.” Joseph wept when they spoke to him.
18 His brothers also came and fell down before him and said, “Behold, we are your servants.”
15. When Joseph's brothers saw that their father was dead, they said, "It may be that Joseph will hate us and pay us back for all the evil that we did to him." 19 But Joseph said to them, “Do not fear, for am I in the place of God?
16. So they sent a message to Joseph, saying, "Your father gave this command before he died: 20 As for you, you meant evil against me, but God meant it for good, to bring it about that many people should be kept alive, as they are today.
17. 'Say to Joseph, "Please forgive the transgression of your brothers and their sin, because they did evil to you."' And now, please forgive the transgression of the servants of the God of your father." Joseph wept when they spoke to him. 21 So do not fear; I will provide for you and your little ones.” Thus he comforted them and spoke kindly to them.
18. His brothers also came and fell down before him and said, "Behold, we are your servants." 22 So Joseph remained in Egypt, he and his father's house. Joseph lived 110 years.
19. But Joseph said to them, "Do not fear, for am I in the place of God? 23 And Joseph saw Ephraim's children of the third generation. The children also of Machir the son of Manasseh were counted as Joseph's own.
20. As for you, you meant evil against me, but God meant it for good, to bring it about that many people should be kept alive, as they are today. 24 And Joseph said to his brothers, “I am about to die, but God will visit you and bring you up out of this land to the land that he swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob.”
21. So do not fear; I will provide for you and your little ones." Thus he comforted them and spoke kindly to them. 25 Then Joseph made the sons of Israel swear, saying, “God will surely visit you, and you shall carry up my bones from here.”
The Death of Joseph 26 So Joseph died, being 110 years old. They embalmed him, and he was put in a coffin in Egypt.
22. So Joseph remained in Egypt, he and his father's house. Joseph lived 110 years.
23. And Joseph saw Ephraim's children of the third generation. The children also of Machir the son of Manasseh were counted as Joseph's own.
24. And Joseph said to his brothers, "I am about to die, but God will visit you and bring you up out of this land to the land that he swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob."
25. Then Joseph made the sons of Israel swear, saying, "God will surely visit you, and you shall carry up my bones from here."
26. So Joseph died, being 110 years old. They embalmed him, and he was put in a coffin in Egypt.

View File

@@ -1,32 +1,23 @@
Israel Increases Greatly in Egypt
# Chapter 1 # Chapter 1
1. These are the names of the sons of Israel who came to Egypt with Jacob, each with his household: 1 These are the names of the sons of Israel who came to Egypt with Jacob, each with his household:
2. Reuben, Simeon, Levi, and Judah, 2 Reuben, Simeon, Levi, and Judah,
3. Issachar, Zebulun, and Benjamin, 3 Issachar, Zebulun, and Benjamin,
4. Dan and Naphtali, Gad and Asher. 4 Dan and Naphtali, Gad and Asher.
5. All the descendants of Jacob were seventy persons; Joseph was already in Egypt. 5 All the descendants of Jacob were seventy persons; Joseph was already in Egypt.
6. Then Joseph died, and all his brothers and all that generation. 6 Then Joseph died, and all his brothers and all that generation.
7. But the people of Israel were fruitful and increased greatly; they multiplied and grew exceedingly strong, so that the land was filled with them. 7 But the people of Israel were fruitful and increased greatly; they multiplied and grew exceedingly strong, so that the land was filled with them.
Pharaoh Oppresses Israel 8 Now there arose a new king over Egypt, who did not know Joseph.
9 And he said to his people, “Behold, the people of Israel are too many and too mighty for us.
10 Come, let us deal shrewdly with them, lest they multiply, and, if war breaks out, they join our enemies and fight against us and escape from the land.”
8. Now there arose a new king over Egypt, who did not know Joseph. 11 Therefore they set taskmasters over them to afflict them with heavy burdens. They built for Pharaoh store cities, Pithom and Raamses.
9. And he said to his people, "Behold, the people of Israel are too many and too mighty for us. 12 But the more they were oppressed, the more they multiplied and the more they spread abroad. And the Egyptians were in dread of the people of Israel.
10. Come, let us deal shrewdly with them, lest they multiply, and, if war breaks out, they join our enemies and fight against us and escape from the land." 13 So they ruthlessly made the people of Israel work as slaves
11. Therefore they set taskmasters over them to afflict them with heavy burdens. They built for Pharaoh store cities, Pithom and Raamses. 14 and made their lives bitter with hard service, in mortar and brick, and in all kinds of work in the field. In all their work they ruthlessly made them work as slaves.
12. But the more they were oppressed, the more they multiplied and the more they spread abroad. And the Egyptians were in dread of the people of Israel. 15 Then the king of Egypt said to the Hebrew midwives, one of whom was named Shiphrah and the other Puah,
13. So they ruthlessly made the people of Israel work as slaves 16 “When you serve as midwife to the Hebrew women and see them on the birthstool, if it is a son, you shall kill him, but if it is a daughter, she shall live.”
14. and made their lives bitter with hard service, in mortar and brick, and in all kinds of work in the field. In all their work they ruthlessly made them work as slaves. 17 But the midwives feared God and did not do as the king of Egypt commanded them, but let the male children live.
18 So the king of Egypt called the midwives and said to them, “Why have you done this, and let the male children live?”
15. Then the king of Egypt said to the Hebrew midwives, one of whom was named Shiphrah and the other Puah, 19 The midwives said to Pharaoh, “Because the Hebrew women are not like the Egyptian women, for they are vigorous and give birth before the midwife comes to them.”
16. "When you serve as midwife to the Hebrew women and see them on the birthstool, if it is a son, you shall kill him, but if it is a daughter, she shall live." 20 So God dealt well with the midwives. And the people multiplied and grew very strong.
17. But the midwives feared God and did not do as the king of Egypt commanded them, but let the male children live. 21 And because the midwives feared God, he gave them families.
18. So the king of Egypt called the midwives and said to them, "Why have you done this, and let the male children live?" 22 Then Pharaoh commanded all his people, “Every son that is born to the Hebrews you shall cast into the Nile, but you shall let every daughter live.”
19. The midwives said to Pharaoh, "Because the Hebrew women are not like the Egyptian women, for they are vigorous and give birth before the midwife comes to them."
20. So God dealt well with the midwives. And the people multiplied and grew very strong.
21. And because the midwives feared God, he gave them families.
22. Then Pharaoh commanded all his people, "Every son that is born to the Hebrews you shall cast into the Nile, but you shall let every daughter live."

View File

@@ -1,38 +1,26 @@
The Birth of Moses
# Chapter 2 # Chapter 2
1. Now a man from the house of Levi went and took as his wife a Levite woman. 1 Now a man from the house of Levi went and took as his wife a Levite woman.
2. The woman conceived and bore a son, and when she saw that he was a fine child, she hid him three months. 2 The woman conceived and bore a son, and when she saw that he was a fine child, she hid him three months.
3. When she could hide him no longer, she took for him a basket made of bulrushes and daubed it with bitumen and pitch. She put the child in it and placed it among the reeds by the river bank. 3 When she could hide him no longer, she took for him a basket made of bulrushes and daubed it with bitumen and pitch. She put the child in it and placed it among the reeds by the river bank.
4. And his sister stood at a distance to know what would be done to him. 4 And his sister stood at a distance to know what would be done to him.
5. Now the daughter of Pharaoh came down to bathe at the river, while her young women walked beside the river. She saw the basket among the reeds and sent her servant woman, and she took it. 5 Now the daughter of Pharaoh came down to bathe at the river, while her young women walked beside the river. She saw the basket among the reeds and sent her servant woman, and she took it.
6. When she opened it, she saw the child, and behold, the baby was crying. She took pity on him and said, "This is one of the Hebrews' children." 6 When she opened it, she saw the child, and behold, the baby was crying. She took pity on him and said, This is one of the Hebrews' children.
7. Then his sister said to Pharaoh's daughter, "Shall I go and call you a nurse from the Hebrew women to nurse the child for you?" 7 Then his sister said to Pharaoh's daughter, Shall I go and call you a nurse from the Hebrew women to nurse the child for you?
8. And Pharaoh's daughter said to her, "Go." So the girl went and called the child's mother. 8 And Pharaoh's daughter said to her, Go. So the girl went and called the child's mother.
9. And Pharaoh's daughter said to her, "Take this child away and nurse him for me, and I will give you your wages." So the woman took the child and nursed him. 9 And Pharaoh's daughter said to her, Take this child away and nurse him for me, and I will give you your wages. So the woman took the child and nursed him.
10. When the child grew older, she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. She named him Moses, "Because," she said, "I drew him out of the water." 10 When the child grew older, she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. She named him Moses, Because, she said, I drew him out of the water.
Moses Flees to Midian 11 One day, when Moses had grown up, he went out to his people and looked on their burdens, and he saw an Egyptian beating a Hebrew, one of his people.
12 He looked this way and that, and seeing no one, he struck down the Egyptian and hid him in the sand.
13 When he went out the next day, behold, two Hebrews were struggling together. And he said to the man in the wrong, “Why do you strike your companion?”
11. One day, when Moses had grown up, he went out to his people and looked on their burdens, and he saw an Egyptian beating a Hebrew, one of his people. 14 He answered, “Who made you a prince and a judge over us? Do you mean to kill me as you killed the Egyptian?” Then Moses was afraid, and thought, “Surely the thing is known.”
12. He looked this way and that, and seeing no one, he struck down the Egyptian and hid him in the sand. 15 When Pharaoh heard of it, he sought to kill Moses. But Moses fled from Pharaoh and stayed in the land of Midian. And he sat down by a well.
13. When he went out the next day, behold, two Hebrews were struggling together. And he said to the man in the wrong, "Why do you strike your companion?" 16 Now the priest of Midian had seven daughters, and they came and drew water and filled the troughs to water their father's flock.
14. He answered, "Who made you a prince and a judge over us? Do you mean to kill me as you killed the Egyptian?" Then Moses was afraid, and thought, "Surely the thing is known." 17 The shepherds came and drove them away, but Moses stood up and saved them, and watered their flock.
15. When Pharaoh heard of it, he sought to kill Moses. But Moses fled from Pharaoh and stayed in the land of Midian. And he sat down by a well. 18 When they came home to their father Reuel, he said, “How is it that you have come home so soon today?”
19 They said, “An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds and even drew water for us and watered the flock.”
16. Now the priest of Midian had seven daughters, and they came and drew water and filled the troughs to water their father's flock. 20 He said to his daughters, “Then where is he? Why have you left the man? Call him, that he may eat bread.”
17. The shepherds came and drove them away, but Moses stood up and saved them, and watered their flock. 21 And Moses was content to dwell with the man, and he gave Moses his daughter Zipporah.
18. When they came home to their father Reuel, he said, "How is it that you have come home so soon today?" 22 She gave birth to a son, and he called his name Gershom, for he said, “I have been a sojourner in a foreign land.”
19. They said, "An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds and even drew water for us and watered the flock." 23 During those many days the king of Egypt died, and the people of Israel groaned because of their slavery and cried out for help. Their cry for rescue from slavery came up to God.
20. He said to his daughters, "Then where is he? Why have you left the man? Call him, that he may eat bread." 24 And God heard their groaning, and God remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob.
21. And Moses was content to dwell with the man, and he gave Moses his daughter Zipporah. 25 God saw the people of Israel—and God knew.
22. She gave birth to a son, and he called his name Gershom, for he said, "I have been a sojourner in a foreign land."
God Hears Israel's Groaning
23. During those many days the king of Egypt died, and the people of Israel groaned because of their slavery and cried out for help. Their cry for rescue from slavery came up to God.
24. And God heard their groaning, and God remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob.
25. God saw the people of Israel--and God knew.

View File

@@ -1,30 +1,23 @@
The Burning Bush
# Chapter 3 # Chapter 3
1. Now Moses was keeping the flock of his father-in-law, Jethro, the priest of Midian, and he led his flock to the west side of the wilderness and came to Horeb, the mountain of God. 1 Now Moses was keeping the flock of his father-in-law, Jethro, the priest of Midian, and he led his flock to the west side of the wilderness and came to Horeb, the mountain of God.
2. And the angel of the LORD appeared to him in a flame of fire out of the midst of a bush. He looked, and behold, the bush was burning, yet it was not consumed. 2 And the angel of the Lord appeared to him in a flame of fire out of the midst of a bush. He looked, and behold, the bush was burning, yet it was not consumed.
3. And Moses said, "I will turn aside to see this great sight, why the bush is not burned." 3 And Moses said, I will turn aside to see this great sight, why the bush is not burned.
4. When the LORD saw that he turned aside to see, God called to him out of the bush, "Moses, Moses!" And he said, "Here I am." 4 When the Lord saw that he turned aside to see, God called to him out of the bush, Moses, Moses! And he said, Here I am.
5. Then he said, "Do not come near; take your sandals off your feet, for the place on which you are standing is holy ground." 5 Then he said, Do not come near; take your sandals off your feet, for the place on which you are standing is holy ground.
6. And he said, "I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob." And Moses hid his face, for he was afraid to look at God. 6 And he said, I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face, for he was afraid to look at God.
7 Then the Lord said, “I have surely seen the affliction of my people who are in Egypt and have heard their cry because of their taskmasters. I know their sufferings,
7. Then the LORD said, "I have surely seen the affliction of my people who are in Egypt and have heard their cry because of their taskmasters. I know their sufferings, 8 and I have come down to deliver them out of the hand of the Egyptians and to bring them up out of that land to a good and broad land, a land flowing with milk and honey, to the place of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites.
8. and I have come down to deliver them out of the hand of the Egyptians and to bring them up out of that land to a good and broad land, a land flowing with milk and honey, to the place of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites. 9 And now, behold, the cry of the people of Israel has come to me, and I have also seen the oppression with which the Egyptians oppress them.
9. And now, behold, the cry of the people of Israel has come to me, and I have also seen the oppression with which the Egyptians oppress them. 10 Come, I will send you to Pharaoh that you may bring my people, the children of Israel, out of Egypt.”
10. Come, I will send you to Pharaoh that you may bring my people, the children of Israel, out of Egypt." 11 But Moses said to God, “Who am I that I should go to Pharaoh and bring the children of Israel out of Egypt?”
11. But Moses said to God, "Who am I that I should go to Pharaoh and bring the children of Israel out of Egypt?" 12 He said, “But I will be with you, and this shall be the sign for you, that I have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall serve God on this mountain.”
12. He said, "But I will be with you, and this shall be the sign for you, that I have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall serve God on this mountain." 13 Then Moses said to God, “If I come to the people of Israel and say to them, The God of your fathers has sent me to you, and they ask me, What is his name? what shall I say to them?”
14 God said to Moses, “I am who I am.” And he said, “Say this to the people of Israel: I am has sent me to you.’”
13. Then Moses said to God, "If I come to the people of Israel and say to them, 'The God of your fathers has sent me to you,' and they ask me, 'What is his name?' what shall I say to them?" 15 God also said to Moses, “Say this to the people of Israel: The Lord, the God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has sent me to you. This is my name forever, and thus I am to be remembered throughout all generations.
14. God said to Moses, "I am who I am." And he said, "Say this to the people of Israel: 'I am has sent me to you.'" 16 Go and gather the elders of Israel together and say to them, The Lord, the God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, has appeared to me, saying, “I have observed you and what has been done to you in Egypt,
15. God also said to Moses, "Say this to the people of Israel: 'The LORD, the God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has sent me to you.' This is my name forever, and thus I am to be remembered throughout all generations. 17 and I promise that I will bring you up out of the affliction of Egypt to the land of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, a land flowing with milk and honey.”’
16. Go and gather the elders of Israel together and say to them, 'The LORD, the God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, has appeared to me, saying, "I have observed you and what has been done to you in Egypt, 18 And they will listen to your voice, and you and the elders of Israel shall go to the king of Egypt and say to him, The Lord, the God of the Hebrews, has met with us; and now, please let us go a three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to the Lord our God.
17. and I promise that I will bring you up out of the affliction of Egypt to the land of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, a land flowing with milk and honey."' 19 But I know that the king of Egypt will not let you go unless compelled by a mighty hand.
18. And they will listen to your voice, and you and the elders of Israel shall go to the king of Egypt and say to him, 'The LORD, the God of the Hebrews, has met with us; and now, please let us go a three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to the LORD our God.' 20 So I will stretch out my hand and strike Egypt with all the wonders that I will do in it; after that he will let you go.
19. But I know that the king of Egypt will not let you go unless compelled by a mighty hand. 21 And I will give this people favor in the sight of the Egyptians; and when you go, you shall not go empty,
20. So I will stretch out my hand and strike Egypt with all the wonders that I will do in it; after that he will let you go. 22 but each woman shall ask of her neighbor, and any woman who lives in her house, for silver and gold jewelry, and for clothing. You shall put them on your sons and on your daughters. So you shall plunder the Egyptians.”
21. And I will give this people favor in the sight of the Egyptians; and when you go, you shall not go empty,
22. but each woman shall ask of her neighbor, and any woman who lives in her house, for silver and gold jewelry, and for clothing. You shall put them on your sons and on your daughters. So you shall plunder the Egyptians."

View File

@@ -1,44 +1,32 @@
Moses Given Powerful Signs
# Chapter 4 # Chapter 4
1. Then Moses answered, "But behold, they will not believe me or listen to my voice, for they will say, 'The LORD did not appear to you.'" 1 Then Moses answered, But behold, they will not believe me or listen to my voice, for they will say, The Lord did not appear to you.’”
2. The LORD said to him, "What is that in your hand?" He said, "A staff." 2 The Lord said to him, What is that in your hand? He said, A staff.
3. And he said, "Throw it on the ground." So he threw it on the ground, and it became a serpent, and Moses ran from it. 3 And he said, Throw it on the ground. So he threw it on the ground, and it became a serpent, and Moses ran from it.
4. But the LORD said to Moses, "Put out your hand and catch it by the tail"--so he put out his hand and caught it, and it became a staff in his hand-- 4 But the Lord said to Moses, Put out your hand and catch it by the tail”—so he put out his hand and caught it, and it became a staff in his hand
5. "that they may believe that the LORD, the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has appeared to you." 5 “that they may believe that the Lord, the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has appeared to you.
6. Again, the LORD said to him, "Put your hand inside your cloak." And he put his hand inside his cloak, and when he took it out, behold, his hand was leprous like snow. 6 Again, the Lord said to him, Put your hand inside your cloak. And he put his hand inside his cloak, and when he took it out, behold, his hand was leprous like snow.
7. Then God said, "Put your hand back inside your cloak." So he put his hand back inside his cloak, and when he took it out, behold, it was restored like the rest of his flesh. 7 Then God said, Put your hand back inside your cloak. So he put his hand back inside his cloak, and when he took it out, behold, it was restored like the rest of his flesh.
8. "If they will not believe you," God said, "or listen to the first sign, they may believe the latter sign. 8 “If they will not believe you, God said, or listen to the first sign, they may believe the latter sign.
9. If they will not believe even these two signs or listen to your voice, you shall take some water from the Nile and pour it on the dry ground, and the water that you shall take from the Nile will become blood on the dry ground." 9 If they will not believe even these two signs or listen to your voice, you shall take some water from the Nile and pour it on the dry ground, and the water that you shall take from the Nile will become blood on the dry ground.
10 But Moses said to the Lord, “Oh, my Lord, I am not eloquent, either in the past or since you have spoken to your servant, but I am slow of speech and of tongue.”
10. But Moses said to the LORD, "Oh, my Lord, I am not eloquent, either in the past or since you have spoken to your servant, but I am slow of speech and of tongue." 11 Then the Lord said to him, “Who has made man's mouth? Who makes him mute, or deaf, or seeing, or blind? Is it not I, the Lord?
11. Then the LORD said to him, "Who has made man's mouth? Who makes him mute, or deaf, or seeing, or blind? Is it not I, the LORD? 12 Now therefore go, and I will be with your mouth and teach you what you shall speak.”
12. Now therefore go, and I will be with your mouth and teach you what you shall speak." 13 But he said, “Oh, my Lord, please send someone else.”
13. But he said, "Oh, my Lord, please send someone else." 14 Then the anger of the Lord was kindled against Moses and he said, “Is there not Aaron, your brother, the Levite? I know that he can speak well. Behold, he is coming out to meet you, and when he sees you, he will be glad in his heart.
14. Then the anger of the LORD was kindled against Moses and he said, "Is there not Aaron, your brother, the Levite? I know that he can speak well. Behold, he is coming out to meet you, and when he sees you, he will be glad in his heart. 15 You shall speak to him and put the words in his mouth, and I will be with your mouth and with his mouth and will teach you both what to do.
15. You shall speak to him and put the words in his mouth, and I will be with your mouth and with his mouth and will teach you both what to do. 16 He shall speak for you to the people, and he shall be your mouth, and you shall be as God to him.
16. He shall speak for you to the people, and he shall be your mouth, and you shall be as God to him. 17 And take in your hand this staff, with which you shall do the signs.”
17. And take in your hand this staff, with which you shall do the signs." 18 Moses went back to Jethro his father-in-law and said to him, “Please let me go back to my brothers in Egypt to see whether they are still alive.” And Jethro said to Moses, “Go in peace.”
Moses Returns to Egypt 19 And the Lord said to Moses in Midian, “Go back to Egypt, for all the men who were seeking your life are dead.”
20 So Moses took his wife and his sons and had them ride on a donkey, and went back to the land of Egypt. And Moses took the staff of God in his hand.
21 And the Lord said to Moses, “When you go back to Egypt, see that you do before Pharaoh all the miracles that I have put in your power. But I will harden his heart, so that he will not let the people go.
18. Moses went back to Jethro his father-in-law and said to him, "Please let me go back to my brothers in Egypt to see whether they are still alive." And Jethro said to Moses, "Go in peace." 22 Then you shall say to Pharaoh, Thus says the Lord, Israel is my firstborn son,
19. And the LORD said to Moses in Midian, "Go back to Egypt, for all the men who were seeking your life are dead." 23 and I say to you, “Let my son go that he may serve me.” If you refuse to let him go, behold, I will kill your firstborn son.’”
20. So Moses took his wife and his sons and had them ride on a donkey, and went back to the land of Egypt. And Moses took the staff of God in his hand. 24 At a lodging place on the way the Lord met him and sought to put him to death.
25 Then Zipporah took a flint and cut off her son's foreskin and touched Moses' feet with it and said, “Surely you are a bridegroom of blood to me!”
21. And the LORD said to Moses, "When you go back to Egypt, see that you do before Pharaoh all the miracles that I have put in your power. But I will harden his heart, so that he will not let the people go. 26 So he let him alone. It was then that she said, “A bridegroom of blood,” because of the circumcision.
22. Then you shall say to Pharaoh, 'Thus says the LORD, Israel is my firstborn son, 27 The Lord said to Aaron, “Go into the wilderness to meet Moses.” So he went and met him at the mountain of God and kissed him.
23. and I say to you, "Let my son go that he may serve me." If you refuse to let him go, behold, I will kill your firstborn son.'" 28 And Moses told Aaron all the words of the Lord with which he had sent him to speak, and all the signs that he had commanded him to do.
29 Then Moses and Aaron went and gathered together all the elders of the people of Israel.
24. At a lodging place on the way the LORD met him and sought to put him to death. 30 Aaron spoke all the words that the Lord had spoken to Moses and did the signs in the sight of the people.
25. Then Zipporah took a flint and cut off her son's foreskin and touched Moses' feet with it and said, "Surely you are a bridegroom of blood to me!" 31 And the people believed; and when they heard that the Lord had visited the people of Israel and that he had seen their affliction, they bowed their heads and worshiped.
26. So he let him alone. It was then that she said, "A bridegroom of blood," because of the circumcision.
27. The LORD said to Aaron, "Go into the wilderness to meet Moses." So he went and met him at the mountain of God and kissed him.
28. And Moses told Aaron all the words of the LORD with which he had sent him to speak, and all the signs that he had commanded him to do.
29. Then Moses and Aaron went and gathered together all the elders of the people of Israel.
30. Aaron spoke all the words that the LORD had spoken to Moses and did the signs in the sight of the people.
31. And the people believed; and when they heard that the LORD had visited the people of Israel and that he had seen their affliction, they bowed their heads and worshiped.

View File

@@ -1,32 +1,24 @@
Making Bricks Without Straw
# Chapter 5 # Chapter 5
1. Afterward Moses and Aaron went and said to Pharaoh, "Thus says the LORD, the God of Israel, 'Let my people go, that they may hold a feast to me in the wilderness.'" 1 Afterward Moses and Aaron went and said to Pharaoh, Thus says the Lord, the God of Israel, Let my people go, that they may hold a feast to me in the wilderness.’”
2. But Pharaoh said, "Who is the LORD, that I should obey his voice and let Israel go? I do not know the LORD, and moreover, I will not let Israel go." 2 But Pharaoh said, Who is the Lord, that I should obey his voice and let Israel go? I do not know the Lord, and moreover, I will not let Israel go.
3. Then they said, "The God of the Hebrews has met with us. Please let us go a three days' journey into the wilderness that we may sacrifice to the LORD our God, lest he fall upon us with pestilence or with the sword." 3 Then they said, The God of the Hebrews has met with us. Please let us go a three days' journey into the wilderness that we may sacrifice to the Lord our God, lest he fall upon us with pestilence or with the sword.
4. But the king of Egypt said to them, "Moses and Aaron, why do you take the people away from their work? Get back to your burdens." 4 But the king of Egypt said to them, Moses and Aaron, why do you take the people away from their work? Get back to your burdens.
5. And Pharaoh said, "Behold, the people of the land are now many, and you make them rest from their burdens!" 5 And Pharaoh said, Behold, the people of the land are now many, and you make them rest from their burdens!
6. The same day Pharaoh commanded the taskmasters of the people and their foremen, 6 The same day Pharaoh commanded the taskmasters of the people and their foremen,
7. "You shall no longer give the people straw to make bricks, as in the past; let them go and gather straw for themselves. 7 “You shall no longer give the people straw to make bricks, as in the past; let them go and gather straw for themselves.
8. But the number of bricks that they made in the past you shall impose on them, you shall by no means reduce it, for they are idle. Therefore they cry, 'Let us go and offer sacrifice to our God.' 8 But the number of bricks that they made in the past you shall impose on them, you shall by no means reduce it, for they are idle. Therefore they cry, Let us go and offer sacrifice to our God.
9. Let heavier work be laid on the men that they may labor at it and pay no regard to lying words." 9 Let heavier work be laid on the men that they may labor at it and pay no regard to lying words.
10 So the taskmasters and the foremen of the people went out and said to the people, “Thus says Pharaoh, I will not give you straw.
10. So the taskmasters and the foremen of the people went out and said to the people, "Thus says Pharaoh, 'I will not give you straw. 11 Go and get your straw yourselves wherever you can find it, but your work will not be reduced in the least.’”
11. Go and get your straw yourselves wherever you can find it, but your work will not be reduced in the least.'" 12 So the people were scattered throughout all the land of Egypt to gather stubble for straw.
12. So the people were scattered throughout all the land of Egypt to gather stubble for straw. 13 The taskmasters were urgent, saying, “Complete your work, your daily task each day, as when there was straw.
13. The taskmasters were urgent, saying, "Complete your work, your daily task each day, as when there was straw." 14 And the foremen of the people of Israel, whom Pharaoh's taskmasters had set over them, were beaten and were asked, “Why have you not done all your task of making bricks today and yesterday, as in the past?”
14. And the foremen of the people of Israel, whom Pharaoh's taskmasters had set over them, were beaten and were asked, "Why have you not done all your task of making bricks today and yesterday, as in the past?" 15 Then the foremen of the people of Israel came and cried to Pharaoh, Why do you treat your servants like this?
16 No straw is given to your servants, yet they say to us, Make bricks! And behold, your servants are beaten; but the fault is in your own people.”
15. Then the foremen of the people of Israel came and cried to Pharaoh, "Why do you treat your servants like this? 17 But he said, “You are idle, you are idle; that is why you say, Let us go and sacrifice to the Lord.
16. No straw is given to your servants, yet they say to us, 'Make bricks!' And behold, your servants are beaten; but the fault is in your own people." 18 Go now and work. No straw will be given you, but you must still deliver the same number of bricks.”
17. But he said, "You are idle, you are idle; that is why you say, 'Let us go and sacrifice to the LORD.' 19 The foremen of the people of Israel saw that they were in trouble when they said, “You shall by no means reduce your number of bricks, your daily task each day.”
18. Go now and work. No straw will be given you, but you must still deliver the same number of bricks." 20 They met Moses and Aaron, who were waiting for them, as they came out from Pharaoh;
19. The foremen of the people of Israel saw that they were in trouble when they said, "You shall by no means reduce your number of bricks, your daily task each day." 21 and they said to them, “The Lord look on you and judge, because you have made us stink in the sight of Pharaoh and his servants, and have put a sword in their hand to kill us.”
20. They met Moses and Aaron, who were waiting for them, as they came out from Pharaoh; 22 Then Moses turned to the Lord and said, “O Lord, why have you done evil to this people? Why did you ever send me?
21. and they said to them, "The LORD look on you and judge, because you have made us stink in the sight of Pharaoh and his servants, and have put a sword in their hand to kill us." 23 For since I came to Pharaoh to speak in your name, he has done evil to this people, and you have not delivered your people at all.”
22. Then Moses turned to the LORD and said, "O Lord, why have you done evil to this people? Why did you ever send me?
23. For since I came to Pharaoh to speak in your name, he has done evil to this people, and you have not delivered your people at all."

View File

@@ -1,43 +1,31 @@
God Promises Deliverance
# Chapter 6 # Chapter 6
1. But the LORD said to Moses, "Now you shall see what I will do to Pharaoh; for with a strong hand he will send them out, and with a strong hand he will drive them out of his land." 1 But the Lord said to Moses, Now you shall see what I will do to Pharaoh; for with a strong hand he will send them out, and with a strong hand he will drive them out of his land.
2 God spoke to Moses and said to him, “I am the Lord.
2. God spoke to Moses and said to him, "I am the LORD. 3 I appeared to Abraham, to Isaac, and to Jacob, as God Almighty, but by my name the Lord I did not make myself known to them.
3. I appeared to Abraham, to Isaac, and to Jacob, as God Almighty, but by my name the LORD I did not make myself known to them. 4 I also established my covenant with them to give them the land of Canaan, the land in which they lived as sojourners.
4. I also established my covenant with them to give them the land of Canaan, the land in which they lived as sojourners. 5 Moreover, I have heard the groaning of the people of Israel whom the Egyptians hold as slaves, and I have remembered my covenant.
5. Moreover, I have heard the groaning of the people of Israel whom the Egyptians hold as slaves, and I have remembered my covenant. 6 Say therefore to the people of Israel, I am the Lord, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will deliver you from slavery to them, and I will redeem you with an outstretched arm and with great acts of judgment.
6. Say therefore to the people of Israel, 'I am the LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will deliver you from slavery to them, and I will redeem you with an outstretched arm and with great acts of judgment. 7 I will take you to be my people, and I will be your God, and you shall know that I am the Lord your God, who has brought you out from under the burdens of the Egyptians.
7. I will take you to be my people, and I will be your God, and you shall know that I am the LORD your God, who has brought you out from under the burdens of the Egyptians. 8 I will bring you into the land that I swore to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob. I will give it to you for a possession. I am the Lord.’”
8. I will bring you into the land that I swore to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob. I will give it to you for a possession. I am the LORD.'" 9 Moses spoke thus to the people of Israel, but they did not listen to Moses, because of their broken spirit and harsh slavery.
9. Moses spoke thus to the people of Israel, but they did not listen to Moses, because of their broken spirit and harsh slavery. 10 So the Lord said to Moses,
11 “Go in, tell Pharaoh king of Egypt to let the people of Israel go out of his land.”
10. So the LORD said to Moses, 12 But Moses said to the Lord, “Behold, the people of Israel have not listened to me. How then shall Pharaoh listen to me, for I am of uncircumcised lips?”
11. "Go in, tell Pharaoh king of Egypt to let the people of Israel go out of his land." 13 But the Lord spoke to Moses and Aaron and gave them a charge about the people of Israel and about Pharaoh king of Egypt: to bring the people of Israel out of the land of Egypt.
12. But Moses said to the LORD, "Behold, the people of Israel have not listened to me. How then shall Pharaoh listen to me, for I am of uncircumcised lips?" 14 These are the heads of their fathers' houses: the sons of Reuben, the firstborn of Israel: Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi; these are the clans of Reuben.
13. But the LORD spoke to Moses and Aaron and gave them a charge about the people of Israel and about Pharaoh king of Egypt: to bring the people of Israel out of the land of Egypt. 15 The sons of Simeon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Shaul, the son of a Canaanite woman; these are the clans of Simeon.
The Genealogy of Moses and Aaron 16 These are the names of the sons of Levi according to their generations: Gershon, Kohath, and Merari, the years of the life of Levi being 137 years.
17 The sons of Gershon: Libni and Shimei, by their clans.
18 The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel, the years of the life of Kohath being 133 years.
14. These are the heads of their fathers' houses: the sons of Reuben, the firstborn of Israel: Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi; these are the clans of Reuben. 19 The sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the clans of the Levites according to their generations.
15. The sons of Simeon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Shaul, the son of a Canaanite woman; these are the clans of Simeon. 20 Amram took as his wife Jochebed his father's sister, and she bore him Aaron and Moses, the years of the life of Amram being 137 years.
16. These are the names of the sons of Levi according to their generations: Gershon, Kohath, and Merari, the years of the life of Levi being 137 years. 21 The sons of Izhar: Korah, Nepheg, and Zichri.
17. The sons of Gershon: Libni and Shimei, by their clans. 22 The sons of Uzziel: Mishael, Elzaphan, and Sithri.
18. The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel, the years of the life of Kohath being 133 years. 23 Aaron took as his wife Elisheba, the daughter of Amminadab and the sister of Nahshon, and she bore him Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
19. The sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the clans of the Levites according to their generations. 24 The sons of Korah: Assir, Elkanah, and Abiasaph; these are the clans of the Korahites.
20. Amram took as his wife Jochebed his father's sister, and she bore him Aaron and Moses, the years of the life of Amram being 137 years. 25 Eleazar, Aaron's son, took as his wife one of the daughters of Putiel, and she bore him Phinehas. These are the heads of the fathers' houses of the Levites by their clans.
21. The sons of Izhar: Korah, Nepheg, and Zichri. 26 These are the Aaron and Moses to whom the Lord said: “Bring out the people of Israel from the land of Egypt by their hosts.”
22. The sons of Uzziel: Mishael, Elzaphan, and Sithri. 27 It was they who spoke to Pharaoh king of Egypt about bringing out the people of Israel from Egypt, this Moses and this Aaron.
23. Aaron took as his wife Elisheba, the daughter of Amminadab and the sister of Nahshon, and she bore him Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar. 28 On the day when the Lord spoke to Moses in the land of Egypt,
24. The sons of Korah: Assir, Elkanah, and Abiasaph; these are the clans of the Korahites. 29 the Lord said to Moses, “I am the Lord; tell Pharaoh king of Egypt all that I say to you.”
25. Eleazar, Aaron's son, took as his wife one of the daughters of Putiel, and she bore him Phinehas. These are the heads of the fathers' houses of the Levites by their clans. 30 But Moses said to the Lord, “Behold, I am of uncircumcised lips. How will Pharaoh listen to me?”
26. These are the Aaron and Moses to whom the LORD said: "Bring out the people of Israel from the land of Egypt by their hosts."
27. It was they who spoke to Pharaoh king of Egypt about bringing out the people of Israel from Egypt, this Moses and this Aaron.
28. On the day when the LORD spoke to Moses in the land of Egypt,
29. the LORD said to Moses, "I am the LORD; tell Pharaoh king of Egypt all that I say to you."
30. But Moses said to the LORD, "Behold, I am of uncircumcised lips. How will Pharaoh listen to me?"

View File

@@ -1,37 +1,26 @@
Moses and Aaron Before Pharaoh
# Chapter 7 # Chapter 7
1. And the LORD said to Moses, "See, I have made you like God to Pharaoh, and your brother Aaron shall be your prophet. 1 And the Lord said to Moses, See, I have made you like God to Pharaoh, and your brother Aaron shall be your prophet.
2. You shall speak all that I command you, and your brother Aaron shall tell Pharaoh to let the people of Israel go out of his land. 2 You shall speak all that I command you, and your brother Aaron shall tell Pharaoh to let the people of Israel go out of his land.
3. But I will harden Pharaoh's heart, and though I multiply my signs and wonders in the land of Egypt, 3 But I will harden Pharaoh's heart, and though I multiply my signs and wonders in the land of Egypt,
4. Pharaoh will not listen to you. Then I will lay my hand on Egypt and bring my hosts, my people the children of Israel, out of the land of Egypt by great acts of judgment. 4 Pharaoh will not listen to you. Then I will lay my hand on Egypt and bring my hosts, my people the children of Israel, out of the land of Egypt by great acts of judgment.
5. The Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch out my hand against Egypt and bring out the people of Israel from among them." 5 The Egyptians shall know that I am the Lord, when I stretch out my hand against Egypt and bring out the people of Israel from among them.
6. Moses and Aaron did so; they did just as the LORD commanded them. 6 Moses and Aaron did so; they did just as the Lord commanded them.
7. Now Moses was eighty years old, and Aaron eighty-three years old, when they spoke to Pharaoh. 7 Now Moses was eighty years old, and Aaron eighty-three years old, when they spoke to Pharaoh.
8 Then the Lord said to Moses and Aaron,
8. Then the LORD said to Moses and Aaron, 9 “When Pharaoh says to you, Prove yourselves by working a miracle, then you shall say to Aaron, Take your staff and cast it down before Pharaoh, that it may become a serpent.’”
9. "When Pharaoh says to you, 'Prove yourselves by working a miracle,' then you shall say to Aaron, 'Take your staff and cast it down before Pharaoh, that it may become a serpent.'" 10 So Moses and Aaron went to Pharaoh and did just as the Lord commanded. Aaron cast down his staff before Pharaoh and his servants, and it became a serpent.
10. So Moses and Aaron went to Pharaoh and did just as the LORD commanded. Aaron cast down his staff before Pharaoh and his servants, and it became a serpent. 11 Then Pharaoh summoned the wise men and the sorcerers, and they, the magicians of Egypt, also did the same by their secret arts.
11. Then Pharaoh summoned the wise men and the sorcerers, and they, the magicians of Egypt, also did the same by their secret arts. 12 For each man cast down his staff, and they became serpents. But Aaron's staff swallowed up their staffs.
12. For each man cast down his staff, and they became serpents. But Aaron's staff swallowed up their staffs. 13 Still Pharaoh's heart was hardened, and he would not listen to them, as the Lord had said.
13. Still Pharaoh's heart was hardened, and he would not listen to them, as the LORD had said. 14 Then the Lord said to Moses, “Pharaoh's heart is hardened; he refuses to let the people go.
The First Plague: Water Turned to Blood 15 Go to Pharaoh in the morning, as he is going out to the water. Stand on the bank of the Nile to meet him, and take in your hand the staff that turned into a serpent.
16 And you shall say to him, The Lord, the God of the Hebrews, sent me to you, saying, “Let my people go, that they may serve me in the wilderness.” But so far, you have not obeyed.
17 Thus says the Lord, “By this you shall know that I am the Lord: behold, with the staff that is in my hand I will strike the water that is in the Nile, and it shall turn into blood.
14. Then the LORD said to Moses, "Pharaoh's heart is hardened; he refuses to let the people go. 18 The fish in the Nile shall die, and the Nile will stink, and the Egyptians will grow weary of drinking water from the Nile.”’”
15. Go to Pharaoh in the morning, as he is going out to the water, and stand on the bank of the Nile to meet him. Take in your hand the staff that turned into a serpent. 19 And the Lord said to Moses, “Say to Aaron, Take your staff and stretch out your hand over the waters of Egypt, over their rivers, their canals, and their ponds, and all their pools of water, so that they may become blood, and there shall be blood throughout all the land of Egypt, even in vessels of wood and in vessels of stone.’”
16. And you shall say to him, 'The LORD, the God of the Hebrews, sent me to you, saying, "Let my people go, that they may serve me in the wilderness." But so far, you have not obeyed. 20 Moses and Aaron did as the Lord commanded. In the sight of Pharaoh and in the sight of his servants he lifted up the staff and struck the water in the Nile, and all the water in the Nile turned into blood.
17. Thus says the LORD, "By this you shall know that I am the LORD: behold, with the staff that is in my hand I will strike the water that is in the Nile, and it shall turn into blood. 21 And the fish in the Nile died, and the Nile stank, so that the Egyptians could not drink water from the Nile. There was blood throughout all the land of Egypt.
18. The fish in the Nile shall die, and the Nile will stink, and the Egyptians will grow weary of drinking water from the Nile."'" 22 But the magicians of Egypt did the same by their secret arts. So Pharaoh's heart remained hardened, and he would not listen to them, as the Lord had said.
19. And the LORD said to Moses, "Say to Aaron, 'Take your staff and stretch out your hand over the waters of Egypt, over their rivers, their canals, and their ponds, and all their pools of water, so that they may become blood, and there shall be blood throughout all the land of Egypt, even in vessels of wood and in vessels of stone.'" 23 Pharaoh turned and went into his house, and he did not take even this to heart.
24 And all the Egyptians dug along the Nile for water to drink, for they could not drink the water of the Nile.
20. Moses and Aaron did as the LORD commanded. In the sight of Pharaoh and in the sight of his servants he lifted up the staff and struck the water in the Nile, and all the water in the Nile turned into blood. 25 Seven full days passed after the Lord had struck the Nile.
21. And the fish in the Nile died, and the Nile stank, so that the Egyptians could not drink water from the Nile. There was blood throughout all the land of Egypt.
22. But the magicians of Egypt did the same by their secret arts. So Pharaoh's heart remained hardened, and he would not listen to them, as the LORD had said.
23. Pharaoh turned and went into his house, and he did not take even this to heart.
24. And all the Egyptians dug along the Nile for water to drink, for they could not drink the water of the Nile.
25. Seven full days passed after the LORD had struck the Nile.

View File

@@ -1,46 +1,33 @@
The Second Plague: Frogs
# Chapter 8 # Chapter 8
1. Then the LORD said to Moses, "Go in to Pharaoh and say to him, 'Thus says the LORD, "Let my people go, that they may serve me. 1 Then the Lord said to Moses, Go in to Pharaoh and say to him, Thus says the Lord, Let my people go, that they may serve me.
2. But if you refuse to let them go, behold, I will plague all your country with frogs. 2 But if you refuse to let them go, behold, I will plague all your country with frogs.
3. The Nile shall swarm with frogs that shall come up into your house and into your bedroom and on your bed and into the houses of your servants and your people, and into your ovens and your kneading bowls. 3 The Nile shall swarm with frogs that shall come up into your house and into your bedroom and on your bed and into the houses of your servants and your people, and into your ovens and your kneading bowls.
4. The frogs shall come up on you and on your people and on all your servants."'" 4 The frogs shall come up on you and on your people and on all your servants.”’”
5. And the LORD said to Moses, "Say to Aaron, 'Stretch out your hand with your staff over the rivers, over the canals and over the pools, and make frogs come up on the land of Egypt!'" 5 And the Lord said to Moses, Say to Aaron, Stretch out your hand with your staff over the rivers, over the canals and over the pools, and make frogs come up on the land of Egypt!’”
6. So Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt, and the frogs came up and covered the land of Egypt. 6 So Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt, and the frogs came up and covered the land of Egypt.
7. But the magicians did the same by their secret arts and made frogs come up on the land of Egypt. 7 But the magicians did the same by their secret arts and made frogs come up on the land of Egypt.
8 Then Pharaoh called Moses and Aaron and said, “Plead with the Lord to take away the frogs from me and from my people, and I will let the people go to sacrifice to the Lord.”
8. Then Pharaoh called Moses and Aaron and said, "Plead with the LORD to take away the frogs from me and from my people, and I will let the people go to sacrifice to the LORD." 9 Moses said to Pharaoh, “Be pleased to command me when I am to plead for you and for your servants and for your people, that the frogs be cut off from you and your houses and be left only in the Nile.”
9. Moses said to Pharaoh, "Be pleased to command me when I am to plead for you and for your servants and for your people, that the frogs be cut off from you and your houses and be left only in the Nile." 10 And he said, “Tomorrow.” Moses said, “Be it as you say, so that you may know that there is no one like the Lord our God.
10. And he said, "Tomorrow." Moses said, "Be it as you say, so that you may know that there is no one like the LORD our God. 11 The frogs shall go away from you and your houses and your servants and your people. They shall be left only in the Nile.”
11. The frogs shall go away from you and your houses and your servants and your people. They shall be left only in the Nile." 12 So Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried to the Lord about the frogs, as he had agreed with Pharaoh.
12. So Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried to the LORD about the frogs, as he had agreed with Pharaoh. 13 And the Lord did according to the word of Moses. The frogs died out in the houses, the courtyards, and the fields.
13. And the LORD did according to the word of Moses. The frogs died out in the houses, the courtyards, and the fields. 14 And they gathered them together in heaps, and the land stank.
14. And they gathered them together in heaps, and the land stank. 15 But when Pharaoh saw that there was a respite, he hardened his heart and would not listen to them, as the Lord had said.
15. But when Pharaoh saw that there was a respite, he hardened his heart and would not listen to them, as the LORD had said. 16 Then the Lord said to Moses, “Say to Aaron, Stretch out your staff and strike the dust of the earth, so that it may become gnats in all the land of Egypt.’”
The Third Plague: Gnats 17 And they did so. Aaron stretched out his hand with his staff and struck the dust of the earth, and there were gnats on man and beast. All the dust of the earth became gnats in all the land of Egypt.
18 The magicians tried by their secret arts to produce gnats, but they could not. So there were gnats on man and beast.
19 Then the magicians said to Pharaoh, “This is the finger of God.” But Pharaoh's heart was hardened, and he would not listen to them, as the Lord had said.
16. Then the LORD said to Moses, "Say to Aaron, 'Stretch out your staff and strike the dust of the earth, so that it may become gnats in all the land of Egypt.'" 20 Then the Lord said to Moses, “Rise up early in the morning and present yourself to Pharaoh, as he goes out to the water, and say to him, Thus says the Lord, “Let my people go, that they may serve me.
17. And they did so. Aaron stretched out his hand with his staff and struck the dust of the earth, and there were gnats on man and beast. All the dust of the earth became gnats in all the land of Egypt. 21 Or else, if you will not let my people go, behold, I will send swarms of flies on you and your servants and your people, and into your houses. And the houses of the Egyptians shall be filled with swarms of flies, and also the ground on which they stand.
18. The magicians tried by their secret arts to produce gnats, but they could not. So there were gnats on man and beast. 22 But on that day I will set apart the land of Goshen, where my people dwell, so that no swarms of flies shall be there, that you may know that I am the Lord in the midst of the earth.
19. Then the magicians said to Pharaoh, "This is the finger of God." But Pharaoh's heart was hardened, and he would not listen to them, as the LORD had said. 23 Thus I will put a division between my people and your people. Tomorrow this sign shall happen.”’”
The Fourth Plague: Flies 24 And the Lord did so. There came great swarms of flies into the house of Pharaoh and into his servants' houses. Throughout all the land of Egypt the land was ruined by the swarms of flies.
25 Then Pharaoh called Moses and Aaron and said, “Go, sacrifice to your God within the land.”
26 But Moses said, “It would not be right to do so, for the offerings we shall sacrifice to the Lord our God are an abomination to the Egyptians. If we sacrifice offerings abominable to the Egyptians before their eyes, will they not stone us?
20. Then the LORD said to Moses, "Rise up early in the morning and present yourself to Pharaoh, as he goes out to the water, and say to him, 'Thus says the LORD, "Let my people go, that they may serve me. 27 We must go three days' journey into the wilderness and sacrifice to the Lord our God as he tells us.”
21. Or else, if you will not let my people go, behold, I will send swarms of flies on you and your servants and your people, and into your houses. And the houses of the Egyptians shall be filled with swarms of flies, and also the ground on which they stand. 28 So Pharaoh said, “I will let you go to sacrifice to the Lord your God in the wilderness; only you must not go very far away. Plead for me.”
22. But on that day I will set apart the land of Goshen, where my people dwell, so that no swarms of flies shall be there, that you may know that I am the LORD in the midst of the earth. 29 Then Moses said, “Behold, I am going out from you and I will plead with the Lord that the swarms of flies may depart from Pharaoh, from his servants, and from his people, tomorrow. Only let not Pharaoh cheat again by not letting the people go to sacrifice to the Lord.”
23. Thus I will put a division between my people and your people. Tomorrow this sign shall happen."'" 30 So Moses went out from Pharaoh and prayed to the Lord.
24. And the LORD did so. There came great swarms of flies into the house of Pharaoh and into his servants' houses. Throughout all the land of Egypt the land was ruined by the swarms of flies. 31 And the Lord did as Moses asked, and removed the swarms of flies from Pharaoh, from his servants, and from his people; not one remained.
32 But Pharaoh hardened his heart this time also, and did not let the people go.
25. Then Pharaoh called Moses and Aaron and said, "Go, sacrifice to your God within the land."
26. But Moses said, "It would not be right to do so, for the offerings we shall sacrifice to the LORD our God are an abomination to the Egyptians. If we sacrifice offerings abominable to the Egyptians before their eyes, will they not stone us?
27. We must go three days' journey into the wilderness and sacrifice to the LORD our God as he tells us."
28. So Pharaoh said, "I will let you go to sacrifice to the LORD your God in the wilderness; only you must not go very far away. Plead for me."
29. Then Moses said, "Behold, I am going out from you and I will plead with the LORD that the swarms of flies may depart from Pharaoh, from his servants, and from his people, tomorrow. Only let not Pharaoh cheat again by not letting the people go to sacrifice to the LORD."
30. So Moses went out from Pharaoh and prayed to the LORD.
31. And the LORD did as Moses asked, and removed the swarms of flies from Pharaoh, from his servants, and from his people; not one remained.
32. But Pharaoh hardened his heart this time also, and did not let the people go.

View File

@@ -1,49 +1,36 @@
The Fifth Plague: Egyptian Livestock Die
# Chapter 9 # Chapter 9
1. Then the LORD said to Moses, "Go in to Pharaoh and say to him, 'Thus says the LORD, the God of the Hebrews, "Let my people go, that they may serve me. 1 Then the Lord said to Moses, Go in to Pharaoh and say to him, Thus says the Lord, the God of the Hebrews, Let my people go, that they may serve me.
2. For if you refuse to let them go and still hold them, 2 For if you refuse to let them go and still hold them,
3. behold, the hand of the LORD will fall with a very severe plague upon your livestock that are in the field, the horses, the donkeys, the camels, the herds, and the flocks. 3 behold, the hand of the Lord will fall with a very severe plague upon your livestock that are in the field, the horses, the donkeys, the camels, the herds, and the flocks.
4. But the LORD will make a distinction between the livestock of Israel and the livestock of Egypt, so that nothing of all that belongs to the people of Israel shall die."'" 4 But the Lord will make a distinction between the livestock of Israel and the livestock of Egypt, so that nothing of all that belongs to the people of Israel shall die.”’”
5. And the LORD set a time, saying, "Tomorrow the LORD will do this thing in the land." 5 And the Lord set a time, saying, Tomorrow the Lord will do this thing in the land.
6. And the next day the LORD did this thing. All the livestock of the Egyptians died, but not one of the livestock of the people of Israel died. 6 And the next day the Lord did this thing. All the livestock of the Egyptians died, but not one of the livestock of the people of Israel died.
7. And Pharaoh sent, and behold, not one of the livestock of Israel was dead. But the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the people go. 7 And Pharaoh sent, and behold, not one of the livestock of Israel was dead. But the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the people go.
The Sixth Plague: Boils 8 And the Lord said to Moses and Aaron, “Take handfuls of soot from the kiln, and let Moses throw them in the air in the sight of Pharaoh.
9 It shall become fine dust over all the land of Egypt, and become boils breaking out in sores on man and beast throughout all the land of Egypt.”
10 So they took soot from the kiln and stood before Pharaoh. And Moses threw it in the air, and it became boils breaking out in sores on man and beast.
8. And the LORD said to Moses and Aaron, "Take handfuls of soot from the kiln, and let Moses throw them in the air in the sight of Pharaoh. 11 And the magicians could not stand before Moses because of the boils, for the boils came upon the magicians and upon all the Egyptians.
9. It shall become fine dust over all the land of Egypt, and become boils breaking out in sores on man and beast throughout all the land of Egypt." 12 But the Lord hardened the heart of Pharaoh, and he did not listen to them, as the Lord had spoken to Moses.
10. So they took soot from the kiln and stood before Pharaoh. And Moses threw it in the air, and it became boils breaking out in sores on man and beast. 13 Then the Lord said to Moses, “Rise up early in the morning and present yourself before Pharaoh and say to him, Thus says the Lord, the God of the Hebrews, “Let my people go, that they may serve me.
11. And the magicians could not stand before Moses because of the boils, for the boils came upon the magicians and upon all the Egyptians. 14 For this time I will send all my plagues on you yourself, and on your servants and your people, so that you may know that there is none like me in all the earth.
12. But the LORD hardened the heart of Pharaoh, and he did not listen to them, as the LORD had spoken to Moses. 15 For by now I could have put out my hand and struck you and your people with pestilence, and you would have been cut off from the earth.
The Seventh Plague: Hail 16 But for this purpose I have raised you up, to show you my power, so that my name may be proclaimed in all the earth.
17 You are still exalting yourself against my people and will not let them go.
18 Behold, about this time tomorrow I will cause very heavy hail to fall, such as never has been in Egypt from the day it was founded until now.
13. Then the LORD said to Moses, "Rise up early in the morning and present yourself before Pharaoh and say to him, 'Thus says the LORD, the God of the Hebrews, "Let my people go, that they may serve me. 19 Now therefore send, get your livestock and all that you have in the field into safe shelter, for every man and beast that is in the field and is not brought home will die when the hail falls on them.”’”
14. For this time I will send all my plagues on you yourself, and on your servants and your people, so that you may know that there is none like me in all the earth. 20 Then whoever feared the word of the Lord among the servants of Pharaoh hurried his slaves and his livestock into the houses,
15. For by now I could have put out my hand and struck you and your people with pestilence, and you would have been cut off from the earth. 21 but whoever did not pay attention to the word of the Lord left his slaves and his livestock in the field.
16. But for this purpose I have raised you up, to show you my power, so that my name may be proclaimed in all the earth. 22 Then the Lord said to Moses, “Stretch out your hand toward heaven, so that there may be hail in all the land of Egypt, on man and beast and every plant of the field, in the land of Egypt.”
17. You are still exalting yourself against my people and will not let them go. 23 Then Moses stretched out his staff toward heaven, and the Lord sent thunder and hail, and fire ran down to the earth. And the Lord rained hail upon the land of Egypt.
18. Behold, about this time tomorrow I will cause very heavy hail to fall, such as never has been in Egypt from the day it was founded until now. 24 There was hail and fire flashing continually in the midst of the hail, very heavy hail, such as had never been in all the land of Egypt since it became a nation.
19. Now therefore send, get your livestock and all that you have in the field into safe shelter, for every man and beast that is in the field and is not brought home will die when the hail falls on them."'" 25 The hail struck down everything that was in the field in all the land of Egypt, both man and beast. And the hail struck down every plant of the field and broke every tree of the field.
20. Then whoever feared the word of the LORD among the servants of Pharaoh hurried his slaves and his livestock into the houses, 26 Only in the land of Goshen, where the people of Israel were, was there no hail.
21. but whoever did not pay attention to the word of the LORD left his slaves and his livestock in the field. 27 Then Pharaoh sent and called Moses and Aaron and said to them, “This time I have sinned; the Lord is in the right, and I and my people are in the wrong.
28 Plead with the Lord, for there has been enough of God's thunder and hail. I will let you go, and you shall stay no longer.”
22. Then the LORD said to Moses, "Stretch out your hand toward heaven, so that there may be hail in all the land of Egypt, on man and beast and every plant of the field, in the land of Egypt." 29 Moses said to him, “As soon as I have gone out of the city, I will stretch out my hands to the Lord. The thunder will cease, and there will be no more hail, so that you may know that the earth is the Lord's.
23. Then Moses stretched out his staff toward heaven, and the LORD sent thunder and hail, and fire ran down to the earth. And the LORD rained hail upon the land of Egypt. 30 But as for you and your servants, I know that you do not yet fear the Lord God.”
24. There was hail and fire flashing continually in the midst of the hail, very heavy hail, such as had never been in all the land of Egypt since it became a nation. 31 (The flax and the barley were struck down, for the barley was in the ear and the flax was in bud.
25. The hail struck down everything that was in the field in all the land of Egypt, both man and beast. And the hail struck down every plant of the field and broke every tree of the field. 32 But the wheat and the emmer were not struck down, for they are late in coming up.)
26. Only in the land of Goshen, where the people of Israel were, was there no hail. 33 So Moses went out of the city from Pharaoh and stretched out his hands to the Lord, and the thunder and the hail ceased, and the rain no longer poured upon the earth.
34 But when Pharaoh saw that the rain and the hail and the thunder had ceased, he sinned yet again and hardened his heart, he and his servants.
27. Then Pharaoh sent and called Moses and Aaron and said to them, "This time I have sinned; the LORD is in the right, and I and my people are in the wrong. 35 So the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the people of Israel go, just as the Lord had spoken through Moses.
28. Plead with the LORD, for there has been enough of God's thunder and hail. I will let you go, and you shall stay no longer."
29. Moses said to him, "As soon as I have gone out of the city, I will stretch out my hands to the LORD. The thunder will cease, and there will be no more hail, so that you may know that the earth is the LORD's.
30. But as for you and your servants, I know that you do not yet fear the LORD God."
31. (The flax and the barley were struck down, for the barley was in the ear and the flax was in bud.
32. But the wheat and the emmer were not struck down, for they are late in coming up.)
33. So Moses went out of the city from Pharaoh and stretched out his hands to the LORD, and the thunder and the hail ceased, and the rain no longer poured upon the earth.
34. But when Pharaoh saw that the rain and the hail and the thunder had ceased, he sinned yet again and hardened his heart, he and his servants.
35. So the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the people of Israel go, just as the LORD had spoken through Moses.

View File

@@ -1,41 +1,30 @@
The Eighth Plague: Locusts
# Chapter 10 # Chapter 10
1. Then the LORD said to Moses, "Go in to Pharaoh, for I have hardened his heart and the heart of his servants, that I may show these signs of mine among them, 1 Then the Lord said to Moses, Go in to Pharaoh, for I have hardened his heart and the heart of his servants, that I may show these signs of mine among them,
2. and that you may tell in the hearing of your son and of your grandson how I have dealt harshly with the Egyptians and what signs I have done among them, that you may know that I am the LORD." 2 and that you may tell in the hearing of your son and of your grandson how I have dealt harshly with the Egyptians and what signs I have done among them, that you may know that I am the Lord.”
3 So Moses and Aaron went in to Pharaoh and said to him, “Thus says the Lord, the God of the Hebrews, How long will you refuse to humble yourself before me? Let my people go, that they may serve me.
3. So Moses and Aaron went in to Pharaoh and said to him, "Thus says the LORD, the God of the Hebrews, 'How long will you refuse to humble yourself before me? Let my people go, that they may serve me. 4 For if you refuse to let my people go, behold, tomorrow I will bring locusts into your country,
4. For if you refuse to let my people go, behold, tomorrow I will bring locusts into your country, 5 and they shall cover the face of the land, so that no one can see the land. And they shall eat what is left to you after the hail, and they shall eat every tree of yours that grows in the field,
5. and they shall cover the face of the land, so that no one can see the land. And they shall eat what is left to you after the hail, and they shall eat every tree of yours that grows in the field, 6 and they shall fill your houses and the houses of all your servants and of all the Egyptians, as neither your fathers nor your grandfathers have seen, from the day they came on earth to this day.’” Then he turned and went out from Pharaoh.
6. and they shall fill your houses and the houses of all your servants and of all the Egyptians, as neither your fathers nor your grandfathers have seen, from the day they came on earth to this day.'" Then he turned and went out from Pharaoh. 7 Then Pharaoh's servants said to him, “How long shall this man be a snare to us? Let the men go, that they may serve the Lord their God. Do you not yet understand that Egypt is ruined?”
8 So Moses and Aaron were brought back to Pharaoh. And he said to them, “Go, serve the Lord your God. But which ones are to go?”
7. Then Pharaoh's servants said to him, "How long shall this man be a snare to us? Let the men go, that they may serve the LORD their God. Do you not yet understand that Egypt is ruined?" 9 Moses said, “We will go with our young and our old. We will go with our sons and daughters and with our flocks and herds, for we must hold a feast to the Lord.”
8. So Moses and Aaron were brought back to Pharaoh. And he said to them, "Go, serve the LORD your God. But which ones are to go?" 10 But he said to them, “The Lord be with you, if ever I let you and your little ones go! Look, you have some evil purpose in mind.
9. Moses said, "We will go with our young and our old. We will go with our sons and daughters and with our flocks and herds, for we must hold a feast to the LORD." 11 No! Go, the men among you, and serve the Lord, for that is what you are asking.” And they were driven out from Pharaoh's presence.
10. But he said to them, "The LORD be with you, if ever I let you and your little ones go! Look, you have some evil purpose in mind. 12 Then the Lord said to Moses, “Stretch out your hand over the land of Egypt for the locusts, so that they may come upon the land of Egypt and eat every plant in the land, all that the hail has left.”
11. No! Go, the men among you, and serve the LORD, for that is what you are asking." And they were driven out from Pharaoh's presence. 13 So Moses stretched out his staff over the land of Egypt, and the Lord brought an east wind upon the land all that day and all that night. When it was morning, the east wind had brought the locusts.
14 The locusts came up over all the land of Egypt and settled on the whole country of Egypt, such a dense swarm of locusts as had never been before, nor ever will be again.
12. Then the LORD said to Moses, "Stretch out your hand over the land of Egypt for the locusts, so that they may come upon the land of Egypt and eat every plant in the land, all that the hail has left." 15 They covered the face of the whole land, so that the land was darkened, and they ate all the plants in the land and all the fruit of the trees that the hail had left. Not a green thing remained, neither tree nor plant of the field, through all the land of Egypt.
13. So Moses stretched out his staff over the land of Egypt, and the LORD brought an east wind upon the land all that day and all that night. When it was morning, the east wind had brought the locusts. 16 Then Pharaoh hastily called Moses and Aaron and said, “I have sinned against the Lord your God, and against you.
14. The locusts came up over all the land of Egypt and settled on the whole country of Egypt, such a dense swarm of locusts as had never been before, nor ever will be again. 17 Now therefore, forgive my sin, please, only this once, and plead with the Lord your God only to remove this death from me.”
15. They covered the face of the whole land, so that the land was darkened, and they ate all the plants in the land and all the fruit of the trees that the hail had left. Not a green thing remained, neither tree nor plant of the field, through all the land of Egypt. 18 So he went out from Pharaoh and pleaded with the Lord.
16. Then Pharaoh hastily called Moses and Aaron and said, "I have sinned against the LORD your God, and against you. 19 And the Lord turned the wind into a very strong west wind, which lifted the locusts and drove them into the Red Sea. Not a single locust was left in all the country of Egypt.
17. Now therefore, forgive my sin, please, only this once, and plead with the LORD your God only to remove this death from me." 20 But the Lord hardened Pharaoh's heart, and he did not let the people of Israel go.
18. So he went out from Pharaoh and pleaded with the LORD. 21 Then the Lord said to Moses, “Stretch out your hand toward heaven, that there may be darkness over the land of Egypt, a darkness to be felt.”
19. And the LORD turned the wind into a very strong west wind, which lifted the locusts and drove them into the Red Sea. Not a single locust was left in all the country of Egypt. 22 So Moses stretched out his hand toward heaven, and there was pitch darkness in all the land of Egypt three days.
20. But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he did not let the people of Israel go. 23 They did not see one another, nor did anyone rise from his place for three days, but all the people of Israel had light where they lived.
The Ninth Plague: Darkness 24 Then Pharaoh called Moses and said, “Go, serve the Lord; your little ones also may go with you; only let your flocks and your herds remain behind.”
25 But Moses said, “You must also let us have sacrifices and burnt offerings, that we may sacrifice to the Lord our God.
26 Our livestock also must go with us; not a hoof shall be left behind, for we must take of them to serve the Lord our God, and we do not know with what we must serve the Lord until we arrive there.”
21. Then the LORD said to Moses, "Stretch out your hand toward heaven, that there may be darkness over the land of Egypt, a darkness to be felt." 27 But the Lord hardened Pharaoh's heart, and he would not let them go.
22. So Moses stretched out his hand toward heaven, and there was pitch darkness in all the land of Egypt three days. 28 Then Pharaoh said to him, “Get away from me; take care never to see my face again, for on the day you see my face you shall die.”
23. They did not see one another, nor did anyone rise from his place for three days, but all the people of Israel had light where they lived. 29 Moses said, “As you say! I will not see your face again.”
24. Then Pharaoh called Moses and said, "Go, serve the LORD; your little ones also may go with you; only let your flocks and your herds remain behind."
25. But Moses said, "You must also let us have sacrifices and burnt offerings, that we may sacrifice to the LORD our God.
26. Our livestock also must go with us; not a hoof shall be left behind, for we must take of them to serve the LORD our God, and we do not know with what we must serve the LORD until we arrive there."
27. But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he would not let them go.
28. Then Pharaoh said to him, "Get away from me; take care never to see my face again, for on the day you see my face you shall die."
29. Moses said, "As you say! I will not see your face again."

View File

@@ -1,19 +1,11 @@
A Final Plague Threatened
# Chapter 11 # Chapter 11
1. The LORD said to Moses, "Yet one plague more I will bring upon Pharaoh and upon Egypt. Afterward he will let you go from here. When he lets you go, he will drive you away completely. 1 The Lord said to Moses, Yet one plague more I will bring upon Pharaoh and upon Egypt. Afterward he will let you go from here. When he lets you go, he will drive you away completely.
2. Speak now in the hearing of the people, that they ask, every man of his neighbor and every woman of her neighbor, for silver and gold jewelry." 2 Speak now in the hearing of the people, that they ask, every man of his neighbor and every woman of her neighbor, for silver and gold jewelry.
3. And the LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover, the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants and in the sight of the people. 3 And the Lord gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover, the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants and in the sight of the people.
4 So Moses said, “Thus says the Lord: About midnight I will go out in the midst of Egypt,
4. So Moses said, "Thus says the LORD: ' 5 and every firstborn in the land of Egypt shall die, from the firstborn of Pharaoh who sits on his throne, even to the firstborn of the slave girl who is behind the handmill, and all the firstborn of the cattle.
About midnight I will go out in the midst of Egypt, 6 There shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there has never been, nor ever will be again.
5. and every firstborn in the land of Egypt shall die, from the firstborn of Pharaoh who sits on his throne, even to the firstborn of the slave girl who is behind the handmill, and all the firstborn of the cattle. 7 But not a dog shall growl against any of the people of Israel, either man or beast, that you may know that the Lord makes a distinction between Egypt and Israel.
6. There shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there has never been, nor ever will be again. 8 And all these your servants shall come down to me and bow down to me, saying, Get out, you and all the people who follow you. And after that I will go out.” And he went out from Pharaoh in hot anger.
7. But not a dog shall growl against any of the people of Israel, either man or beast, that you may know that the LORD makes a distinction between Egypt and Israel.' 9 Then the Lord said to Moses, “Pharaoh will not listen to you, that my wonders may be multiplied in the land of Egypt.”
8. And all these your servants shall come down to me and bow down to me, saying, 'Get out, you and all the people who follow you.' And after that I will go out." And he went out from Pharaoh in hot anger. 10 Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh, and the Lord hardened Pharaoh's heart, and he did not let the people of Israel go out of his land.
9. Then the LORD said to Moses, "Pharaoh will not listen to you, that my wonders may be multiplied in the land of Egypt."
10. Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh, and the LORD hardened Pharaoh's heart, and he did not let the people of Israel go out of his land.

View File

@@ -1,73 +1,52 @@
The Passover
# Chapter 12 # Chapter 12
1. The LORD said to Moses and Aaron in the land of Egypt, 1 The Lord said to Moses and Aaron in the land of Egypt,
2. "This month shall be for you the beginning of months. It shall be the first month of the year for you. 2 “This month shall be for you the beginning of months. It shall be the first month of the year for you.
3. Tell all the congregation of Israel that on the tenth day of this month every man shall take a lamb according to their fathers' houses, a lamb for a household. 3 Tell all the congregation of Israel that on the tenth day of this month every man shall take a lamb according to their fathers' houses, a lamb for a household.
4. And if the household is too small for a lamb, then he and his nearest neighbor shall take according to the number of persons; according to what each can eat you shall make your count for the lamb. 4 And if the household is too small for a lamb, then he and his nearest neighbor shall take according to the number of persons; according to what each can eat you shall make your count for the lamb.
5. Your lamb shall be without blemish, a male a year old. You may take it from the sheep or from the goats, 5 Your lamb shall be without blemish, a male a year old. You may take it from the sheep or from the goats,
6. and you shall keep it until the fourteenth day of this month, when the whole assembly of the congregation of Israel shall kill their lambs at twilight. 6 and you shall keep it until the fourteenth day of this month, when the whole assembly of the congregation of Israel shall kill their lambs at twilight.
7 “Then they shall take some of the blood and put it on the two doorposts and the lintel of the houses in which they eat it.
7. "Then they shall take some of the blood and put it on the two doorposts and the lintel of the houses in which they eat it. 8 They shall eat the flesh that night, roasted on the fire; with unleavened bread and bitter herbs they shall eat it.
8. They shall eat the flesh that night, roasted on the fire; with unleavened bread and bitter herbs they shall eat it. 9 Do not eat any of it raw or boiled in water, but roasted, its head with its legs and its inner parts.
9. Do not eat any of it raw or boiled in water, but roasted, its head with its legs and its inner parts. 10 And you shall let none of it remain until the morning; anything that remains until the morning you shall burn.
10. And you shall let none of it remain until the morning; anything that remains until the morning you shall burn. 11 In this manner you shall eat it: with your belt fastened, your sandals on your feet, and your staff in your hand. And you shall eat it in haste. It is the Lord's Passover.
11. In this manner you shall eat it: with your belt fastened, your sandals on your feet, and your staff in your hand. And you shall eat it in haste. It is the LORD's Passover. 12 For I will pass through the land of Egypt that night, and I will strike all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and on all the gods of Egypt I will execute judgments: I am the Lord.
12. For I will pass through the land of Egypt that night, and I will strike all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and on all the gods of Egypt I will execute judgments: I am the LORD. 13 The blood shall be a sign for you, on the houses where you are. And when I see the blood, I will pass over you, and no plague will befall you to destroy you, when I strike the land of Egypt.
13. The blood shall be a sign for you, on the houses where you are. And when I see the blood, I will pass over you, and no plague will befall you to destroy you, when I strike the land of Egypt. 14 “This day shall be for you a memorial day, and you shall keep it as a feast to the Lord; throughout your generations, as a statute forever, you shall keep it as a feast.
15 Seven days you shall eat unleavened bread. On the first day you shall remove leaven out of your houses, for if anyone eats what is leavened, from the first day until the seventh day, that person shall be cut off from Israel.
14. "This day shall be for you a memorial day, and you shall keep it as a feast to the LORD; throughout your generations, as a statute forever, you shall keep it as a feast. 16 On the first day you shall hold a holy assembly, and on the seventh day a holy assembly. No work shall be done on those days. But what everyone needs to eat, that alone may be prepared by you.
15. Seven days you shall eat unleavened bread. On the first day you shall remove leaven out of your houses, for if anyone eats what is leavened, from the first day until the seventh day, that person shall be cut off from Israel. 17 And you shall observe the Feast of Unleavened Bread, for on this very day I brought your hosts out of the land of Egypt. Therefore you shall observe this day, throughout your generations, as a statute forever.
16. On the first day you shall hold a holy assembly, and on the seventh day a holy assembly. No work shall be done on those days. But what everyone needs to eat, that alone may be prepared by you. 18 In the first month, from the fourteenth day of the month at evening, you shall eat unleavened bread until the twenty-first day of the month at evening.
17. And you shall observe the Feast of Unleavened Bread, for on this very day I brought your hosts out of the land of Egypt. Therefore you shall observe this day, throughout your generations, as a statute forever. 19 For seven days no leaven is to be found in your houses. If anyone eats what is leavened, that person will be cut off from the congregation of Israel, whether he is a sojourner or a native of the land.
18. In the first month, from the fourteenth day of the month at evening, you shall eat unleavened bread until the twenty-first day of the month at evening. 20 You shall eat nothing leavened; in all your dwelling places you shall eat unleavened bread.”
19. For seven days no leaven is to be found in your houses. If anyone eats what is leavened, that person will be cut off from the congregation of Israel, whether he is a sojourner or a native of the land. 21 Then Moses called all the elders of Israel and said to them, “Go and select lambs for yourselves according to your clans, and kill the Passover lamb.
20. You shall eat nothing leavened; in all your dwelling places you shall eat unleavened bread." 22 Take a bunch of hyssop and dip it in the blood that is in the basin, and touch the lintel and the two doorposts with the blood that is in the basin. None of you shall go out of the door of his house until the morning.
23 For the Lord will pass through to strike the Egyptians, and when he sees the blood on the lintel and on the two doorposts, the Lord will pass over the door and will not allow the destroyer to enter your houses to strike you.
21. Then Moses called all the elders of Israel and said to them, "Go and select lambs for yourselves according to your clans, and kill the Passover lamb. 24 You shall observe this rite as a statute for you and for your sons forever.
22. Take a bunch of hyssop and dip it in the blood that is in the basin, and touch the lintel and the two doorposts with the blood that is in the basin. None of you shall go out of the door of his house until the morning. 25 And when you come to the land that the Lord will give you, as he has promised, you shall keep this service.
23. For the LORD will pass through to strike the Egyptians, and when he sees the blood on the lintel and on the two doorposts, the LORD will pass over the door and will not allow the destroyer to enter your houses to strike you. 26 And when your children say to you, What do you mean by this service?
24. You shall observe this rite as a statute for you and for your sons forever. 27 you shall say, It is the sacrifice of the Lord's Passover, for he passed over the houses of the people of Israel in Egypt, when he struck the Egyptians but spared our houses.’” And the people bowed their heads and worshiped.
25. And when you come to the land that the LORD will give you, as he has promised, you shall keep this service. 28 Then the people of Israel went and did so; as the Lord had commanded Moses and Aaron, so they did.
26. And when your children say to you, 'What do you mean by this service?' 29 At midnight the Lord struck down all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh who sat on his throne to the firstborn of the captive who was in the dungeon, and all the firstborn of the livestock.
27. you shall say, 'It is the sacrifice of the LORD's Passover, for he passed over the houses of the people of Israel in Egypt, when he struck the Egyptians but spared our houses.'" And the people bowed their heads and worshiped. 30 And Pharaoh rose up in the night, he and all his servants and all the Egyptians. And there was a great cry in Egypt, for there was not a house where someone was not dead.
31 Then he summoned Moses and Aaron by night and said, “Up, go out from among my people, both you and the people of Israel; and go, serve the Lord, as you have said.
28. Then the people of Israel went and did so; as the LORD had commanded Moses and Aaron, so they did. 32 Take your flocks and your herds, as you have said, and be gone, and bless me also!”
The Tenth Plague: Death of the Firstborn 33 The Egyptians were urgent with the people to send them out of the land in haste. For they said, “We shall all be dead.”
34 So the people took their dough before it was leavened, their kneading bowls being bound up in their cloaks on their shoulders.
35 The people of Israel had also done as Moses told them, for they had asked the Egyptians for silver and gold jewelry and for clothing.
29. At midnight the LORD struck down all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh who sat on his throne to the firstborn of the captive who was in the dungeon, and all the firstborn of the livestock. 36 And the Lord had given the people favor in the sight of the Egyptians, so that they let them have what they asked. Thus they plundered the Egyptians.
30. And Pharaoh rose up in the night, he and all his servants and all the Egyptians. And there was a great cry in Egypt, for there was not a house where someone was not dead. 37 And the people of Israel journeyed from Rameses to Succoth, about six hundred thousand men on foot, besides women and children.
31. Then he summoned Moses and Aaron by night and said, "Up, go out from among my people, both you and the people of Israel; and go, serve the LORD, as you have said. 38 A mixed multitude also went up with them, and very much livestock, both flocks and herds.
32. Take your flocks and your herds, as you have said, and be gone, and bless me also!" 39 And they baked unleavened cakes of the dough that they had brought out of Egypt, for it was not leavened, because they were thrust out of Egypt and could not wait, nor had they prepared any provisions for themselves.
The Exodus 40 The time that the people of Israel lived in Egypt was 430 years.
41 At the end of 430 years, on that very day, all the hosts of the Lord went out from the land of Egypt.
42 It was a night of watching by the Lord, to bring them out of the land of Egypt; so this same night is a night of watching kept to the Lord by all the people of Israel throughout their generations.
33. The Egyptians were urgent with the people to send them out of the land in haste. For they said, "We shall all be dead." 43 And the Lord said to Moses and Aaron, “This is the statute of the Passover: no foreigner shall eat of it,
34. So the people took their dough before it was leavened, their kneading bowls being bound up in their cloaks on their shoulders. 44 but every slave that is bought for money may eat of it after you have circumcised him.
35. The people of Israel had also done as Moses told them, for they had asked the Egyptians for silver and gold jewelry and for clothing. 45 No foreigner or hired worker may eat of it.
36. And the LORD had given the people favor in the sight of the Egyptians, so that they let them have what they asked. Thus they plundered the Egyptians. 46 It shall be eaten in one house; you shall not take any of the flesh outside the house, and you shall not break any of its bones.
47 All the congregation of Israel shall keep it.
37. And the people of Israel journeyed from Rameses to Succoth, about six hundred thousand men on foot, besides women and children. 48 If a stranger shall sojourn with you and would keep the Passover to the Lord, let all his males be circumcised. Then he may come near and keep it; he shall be as a native of the land. But no uncircumcised person shall eat of it.
38. A mixed multitude also went up with them, and very much livestock, both flocks and herds. 49 There shall be one law for the native and for the stranger who sojourns among you.”
39. And they baked unleavened cakes of the dough that they had brought out of Egypt, for it was not leavened, because they were thrust out of Egypt and could not wait, nor had they prepared any provisions for themselves. 50 All the people of Israel did just as the Lord commanded Moses and Aaron.
51 And on that very day the Lord brought the people of Israel out of the land of Egypt by their hosts.
40. The time that the people of Israel lived in Egypt was 430 years.
41. At the end of 430 years, on that very day, all the hosts of the LORD went out from the land of Egypt.
42. It was a night of watching by the LORD, to bring them out of the land of Egypt; so this same night is a night of watching kept to the LORD by all the people of Israel throughout their generations.
Institution of the Passover
43. And the LORD said to Moses and Aaron, "This is the statute of the Passover: no foreigner shall eat of it,
44. but every slave that is bought for money may eat of it after you have circumcised him.
45. No foreigner or hired worker may eat of it.
46. It shall be eaten in one house; you shall not take any of the flesh outside the house, and you shall not break any of its bones.
47. All the congregation of Israel shall keep it.
48. If a stranger shall sojourn with you and would keep the Passover to the LORD, let all his males be circumcised. Then he may come near and keep it; he shall be as a native of the land. But no uncircumcised person shall eat of it.
49. There shall be one law for the native and for the stranger who sojourns among you."
50. All the people of Israel did just as the LORD commanded Moses and Aaron.
51. And on that very day the LORD brought the people of Israel out of the land of Egypt by their hosts.

View File

@@ -1,35 +1,23 @@
Consecration of the Firstborn
# Chapter 13 # Chapter 13
1. The LORD said to Moses, 1 The Lord said to Moses,
2. "Consecrate to me all the firstborn. Whatever is the first to open the womb among the people of Israel, both of man and of beast, is mine." 2 “Consecrate to me all the firstborn. Whatever is the first to open the womb among the people of Israel, both of man and of beast, is mine.
The Feast of Unleavened Bread 3 Then Moses said to the people, “Remember this day in which you came out from Egypt, out of the house of slavery, for by a strong hand the Lord brought you out from this place. No leavened bread shall be eaten.
4 Today, in the month of Abib, you are going out.
5 And when the Lord brings you into the land of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Hivites, and the Jebusites, which he swore to your fathers to give you, a land flowing with milk and honey, you shall keep this service in this month.
3. Then Moses said to the people, "Remember this day in which you came out from Egypt, out of the house of slavery, for by a strong hand the LORD brought you out from this place. No leavened bread shall be eaten. 6 Seven days you shall eat unleavened bread, and on the seventh day there shall be a feast to the Lord.
4. Today, in the month of Abib, you are going out. 7 Unleavened bread shall be eaten for seven days; no leavened bread shall be seen with you, and no leaven shall be seen with you in all your territory.
5. And when the LORD brings you into the land of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Hivites, and the Jebusites, which he swore to your fathers to give you, a land flowing with milk and honey, you shall keep this service in this month. 8 You shall tell your son on that day, It is because of what the Lord did for me when I came out of Egypt.
6. Seven days you shall eat unleavened bread, and on the seventh day there shall be a feast to the LORD. 9 And it shall be to you as a sign on your hand and as a memorial between your eyes, that the law of the Lord may be in your mouth. For with a strong hand the Lord has brought you out of Egypt.
7. Unleavened bread shall be eaten for seven days; no leavened bread shall be seen with you, and no leaven shall be seen with you in all your territory. 10 You shall therefore keep this statute at its appointed time from year to year.
8. You shall tell your son on that day, 'It is because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.' 11 “When the Lord brings you into the land of the Canaanites, as he swore to you and your fathers, and shall give it to you,
9. And it shall be to you as a sign on your hand and as a memorial between your eyes, that the law of the LORD may be in your mouth. For with a strong hand the LORD has brought you out of Egypt. 12 you shall set apart to the Lord all that first opens the womb. All the firstborn of your animals that are males shall be the Lord's.
10. You shall therefore keep this statute at its appointed time from year to year. 13 Every firstborn of a donkey you shall redeem with a lamb, or if you will not redeem it you shall break its neck. Every firstborn of man among your sons you shall redeem.
14 And when in time to come your son asks you, What does this mean? you shall say to him, By a strong hand the Lord brought us out of Egypt, from the house of slavery.
11. "When the LORD brings you into the land of the Canaanites, as he swore to you and your fathers, and shall give it to you, 15 For when Pharaoh stubbornly refused to let us go, the Lord killed all the firstborn in the land of Egypt, both the firstborn of man and the firstborn of animals. Therefore I sacrifice to the Lord all the males that first open the womb, but all the firstborn of my sons I redeem.
12. you shall set apart to the LORD all that first opens the womb. All the firstborn of your animals that are males shall be the LORD's. 16 It shall be as a mark on your hand or frontlets between your eyes, for by a strong hand the Lord brought us out of Egypt.”
13. Every firstborn of a donkey you shall redeem with a lamb, or if you will not redeem it you shall break its neck. Every firstborn of man among your sons you shall redeem. 17 When Pharaoh let the people go, God did not lead them by way of the land of the Philistines, although that was near. For God said, “Lest the people change their minds when they see war and return to Egypt.”
14. And when in time to come your son asks you, 'What does this mean?' you shall say to him, 'By a strong hand the LORD brought us out of Egypt, from the house of slavery. 18 But God led the people around by the way of the wilderness toward the Red Sea. And the people of Israel went up out of the land of Egypt equipped for battle.
15. For when Pharaoh stubbornly refused to let us go, the LORD killed all the firstborn in the land of Egypt, both the firstborn of man and the firstborn of animals. Therefore I sacrifice to the LORD all the males that first open the womb, but all the firstborn of my sons I redeem.' 19 Moses took the bones of Joseph with him, for Joseph had made the sons of Israel solemnly swear, saying, “God will surely visit you, and you shall carry up my bones with you from here.”
16. It shall be as a mark on your hand or frontlets between your eyes, for by a strong hand the LORD brought us out of Egypt." 20 And they moved on from Succoth and encamped at Etham, on the edge of the wilderness.
Pillars of Cloud and Fire 21 And the Lord went before them by day in a pillar of cloud to lead them along the way, and by night in a pillar of fire to give them light, that they might travel by day and by night.
22 The pillar of cloud by day and the pillar of fire by night did not depart from before the people.
17. When Pharaoh let the people go, God did not lead them by way of the land of the Philistines, although that was near. For God said, "Lest the people change their minds when they see war and return to Egypt."
18. But God led the people around by the way of the wilderness toward the Red Sea. And the people of Israel went up out of the land of Egypt equipped for battle.
19. Moses took the bones of Joseph with him, for Joseph had made the sons of Israel solemnly swear, saying, "God will surely visit you, and you shall carry up my bones with you from here."
20. And they moved on from Succoth and encamped at Etham, on the edge of the wilderness.
21. And the LORD went before them by day in a pillar of cloud to lead them along the way, and by night in a pillar of fire to give them light, that they might travel by day and by night.
22. The pillar of cloud by day and the pillar of fire by night did not depart from before the people.

View File

@@ -1,44 +1,32 @@
Crossing the Red Sea
# Chapter 14 # Chapter 14
1. Then the LORD said to Moses, 1 Then the Lord said to Moses,
2. "Tell the people of Israel to turn back and encamp in front of Pi-hahiroth, between Migdol and the sea, in front of Baal-zephon; you shall encamp facing it, by the sea. 2 “Tell the people of Israel to turn back and encamp in front of Pi-hahiroth, between Migdol and the sea, in front of Baal-zephon; you shall encamp facing it, by the sea.
3. For Pharaoh will say of the people of Israel, 'They are wandering in the land; the wilderness has shut them in.' 3 For Pharaoh will say of the people of Israel, They are wandering in the land; the wilderness has shut them in.
4. And I will harden Pharaoh's heart, and he will pursue them, and I will get glory over Pharaoh and all his host, and the Egyptians shall know that I am the LORD." And they did so. 4 And I will harden Pharaoh's heart, and he will pursue them, and I will get glory over Pharaoh and all his host, and the Egyptians shall know that I am the Lord.” And they did so.
5 When the king of Egypt was told that the people had fled, the mind of Pharaoh and his servants was changed toward the people, and they said, “What is this we have done, that we have let Israel go from serving us?”
5. When the king of Egypt was told that the people had fled, the mind of Pharaoh and his servants was changed toward the people, and they said, "What is this we have done, that we have let Israel go from serving us?" 6 So he made ready his chariot and took his army with him,
6. So he made ready his chariot and took his army with him, 7 and took six hundred chosen chariots and all the other chariots of Egypt with officers over all of them.
7. and took six hundred chosen chariots and all the other chariots of Egypt with officers over all of them. 8 And the Lord hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued the people of Israel while the people of Israel were going out defiantly.
8. And the LORD hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued the people of Israel while the people of Israel were going out defiantly. 9 The Egyptians pursued them, all Pharaoh's horses and chariots and his horsemen and his army, and overtook them encamped at the sea, by Pi-hahiroth, in front of Baal-zephon.
9. The Egyptians pursued them, all Pharaoh's horses and chariots and his horsemen and his army, and overtook them encamped at the sea, by Pi-hahiroth, in front of Baal-zephon. 10 When Pharaoh drew near, the people of Israel lifted up their eyes, and behold, the Egyptians were marching after them, and they feared greatly. And the people of Israel cried out to the Lord.
11 They said to Moses, “Is it because there are no graves in Egypt that you have taken us away to die in the wilderness? What have you done to us in bringing us out of Egypt?
10. When Pharaoh drew near, the people of Israel lifted up their eyes, and behold, the Egyptians were marching after them, and they feared greatly. And the people of Israel cried out to the LORD. 12 Is not this what we said to you in Egypt: Leave us alone that we may serve the Egyptians? For it would have been better for us to serve the Egyptians than to die in the wilderness.”
11. They said to Moses, "Is it because there are no graves in Egypt that you have taken us away to die in the wilderness? What have you done to us in bringing us out of Egypt? 13 And Moses said to the people, “Fear not, stand firm, and see the salvation of the Lord, which he will work for you today. For the Egyptians whom you see today, you shall never see again.
12. Is not this what we said to you in Egypt: 'Leave us alone that we may serve the Egyptians'? For it would have been better for us to serve the Egyptians than to die in the wilderness." 14 The Lord will fight for you, and you have only to be silent.”
13. And Moses said to the people, "Fear not, stand firm, and see the salvation of the LORD, which he will work for you today. For the Egyptians whom you see today, you shall never see again. 15 The Lord said to Moses, “Why do you cry to me? Tell the people of Israel to go forward.
14. The LORD will fight for you, and you have only to be silent." 16 Lift up your staff, and stretch out your hand over the sea and divide it, that the people of Israel may go through the sea on dry ground.
17 And I will harden the hearts of the Egyptians so that they shall go in after them, and I will get glory over Pharaoh and all his host, his chariots, and his horsemen.
15. The LORD said to Moses, "Why do you cry to me? Tell the people of Israel to go forward. 18 And the Egyptians shall know that I am the Lord, when I have gotten glory over Pharaoh, his chariots, and his horsemen.”
16. Lift up your staff, and stretch out your hand over the sea and divide it, that the people of Israel may go through the sea on dry ground. 19 Then the angel of God who was going before the host of Israel moved and went behind them, and the pillar of cloud moved from before them and stood behind them,
17. And I will harden the hearts of the Egyptians so that they shall go in after them, and I will get glory over Pharaoh and all his host, his chariots, and his horsemen. 20 coming between the host of Egypt and the host of Israel. And there was the cloud and the darkness. And it lit up the night without one coming near the other all night.
18. And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I have gotten glory over Pharaoh, his chariots, and his horsemen." 21 Then Moses stretched out his hand over the sea, and the Lord drove the sea back by a strong east wind all night and made the sea dry land, and the waters were divided.
22 And the people of Israel went into the midst of the sea on dry ground, the waters being a wall to them on their right hand and on their left.
19. Then the angel of God who was going before the host of Israel moved and went behind them, and the pillar of cloud moved from before them and stood behind them, 23 The Egyptians pursued and went in after them into the midst of the sea, all Pharaoh's horses, his chariots, and his horsemen.
20. coming between the host of Egypt and the host of Israel. And there was the cloud and the darkness. And it lit up the night without one coming near the other all night. 24 And in the morning watch the Lord in the pillar of fire and of cloud looked down on the Egyptian forces and threw the Egyptian forces into a panic,
25 clogging their chariot wheels so that they drove heavily. And the Egyptians said, “Let us flee from before Israel, for the Lord fights for them against the Egyptians.”
21. Then Moses stretched out his hand over the sea, and the LORD drove the sea back by a strong east wind all night and made the sea dry land, and the waters were divided. 26 Then the Lord said to Moses, “Stretch out your hand over the sea, that the water may come back upon the Egyptians, upon their chariots, and upon their horsemen.”
22. And the people of Israel went into the midst of the sea on dry ground, the waters being a wall to them on their right hand and on their left. 27 So Moses stretched out his hand over the sea, and the sea returned to its normal course when the morning appeared. And as the Egyptians fled into it, the Lord threw the Egyptians into the midst of the sea.
23. The Egyptians pursued and went in after them into the midst of the sea, all Pharaoh's horses, his chariots, and his horsemen. 28 The waters returned and covered the chariots and the horsemen; of all the host of Pharaoh that had followed them into the sea, not one of them remained.
24. And in the morning watch the LORD in the pillar of fire and of cloud looked down on the Egyptian forces and threw the Egyptian forces into a panic, 29 But the people of Israel walked on dry ground through the sea, the waters being a wall to them on their right hand and on their left.
25. clogging their chariot wheels so that they drove heavily. And the Egyptians said, "Let us flee from before Israel, for the LORD fights for them against the Egyptians." 30 Thus the Lord saved Israel that day from the hand of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians dead on the seashore.
31 Israel saw the great power that the Lord used against the Egyptians, so the people feared the Lord, and they believed in the Lord and in his servant Moses.
26. Then the LORD said to Moses, "Stretch out your hand over the sea, that the water may come back upon the Egyptians, upon their chariots, and upon their horsemen."
27. So Moses stretched out his hand over the sea, and the sea returned to its normal course when the morning appeared. And as the Egyptians fled into it, the LORD threw the Egyptians into the midst of the sea.
28. The waters returned and covered the chariots and the horsemen; of all the host of Pharaoh that had followed them into the sea, not one of them remained.
29. But the people of Israel walked on dry ground through the sea, the waters being a wall to them on their right hand and on their left.
30. Thus the LORD saved Israel that day from the hand of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians dead on the seashore.
31. Israel saw the great power that the LORD used against the Egyptians, so the people feared the LORD, and they believed in the LORD and in his servant Moses.

View File

@@ -1,85 +1,58 @@
The Song of Moses
# Chapter 15 # Chapter 15
1. Then Moses and the people of Israel sang this song to the LORD, saying, 1 Then Moses and the people of Israel sang this song to the Lord, saying,
"I will sing to the LORD, for he has triumphed gloriously; I will sing to the Lord, for he has triumphed gloriously;
the horse and his rider he has thrown into the sea. the horse and his rider he has thrown into the sea.
2 The Lord is my strength and my song,
2. The LORD is my strength and my song,
and he has become my salvation; and he has become my salvation;
this is my God, and I will praise him, this is my God, and I will praise him,
my father's God, and I will exalt him. my father's God, and I will exalt him.
3 The Lord is a man of war;
3. The LORD is a man of war; the Lord is his name.
the LORD is his name. 4 “Pharaoh's chariots and his host he cast into the sea,
4. "Pharaoh's chariots and his host he cast into the sea,
and his chosen officers were sunk in the Red Sea. and his chosen officers were sunk in the Red Sea.
5 The floods covered them;
5. The floods covered them;
they went down into the depths like a stone. they went down into the depths like a stone.
6 Your right hand, O Lord, glorious in power,
6. Your right hand, O LORD, glorious in power, your right hand, O Lord, shatters the enemy.
your right hand, O LORD, shatters the enemy. 7 In the greatness of your majesty you overthrow your adversaries;
7. In the greatness of your majesty you overthrow your adversaries;
you send out your fury; it consumes them like stubble. you send out your fury; it consumes them like stubble.
8 At the blast of your nostrils the waters piled up;
8. At the blast of your nostrils the waters piled up;
the floods stood up in a heap; the floods stood up in a heap;
the deeps congealed in the heart of the sea. the deeps congealed in the heart of the sea.
9 The enemy said, I will pursue, I will overtake,
9. The enemy said, 'I will pursue, I will overtake,
I will divide the spoil, my desire shall have its fill of them. I will divide the spoil, my desire shall have its fill of them.
I will draw my sword; my hand shall destroy them.' I will draw my sword; my hand shall destroy them.
10 You blew with your wind; the sea covered them;
10. You blew with your wind; the sea covered them;
they sank like lead in the mighty waters. they sank like lead in the mighty waters.
11 “Who is like you, O Lord, among the gods?
11. "Who is like you, O LORD, among the gods?
Who is like you, majestic in holiness, Who is like you, majestic in holiness,
awesome in glorious deeds, doing wonders? awesome in glorious deeds, doing wonders?
12 You stretched out your right hand;
12. You stretched out your right hand;
the earth swallowed them. the earth swallowed them.
13 “You have led in your steadfast love the people whom you have redeemed;
13. "You have led in your steadfast love the people whom you have redeemed;
you have guided them by your strength to your holy abode. you have guided them by your strength to your holy abode.
14 The peoples have heard; they tremble;
14. The peoples have heard; they tremble;
pangs have seized the inhabitants of Philistia. pangs have seized the inhabitants of Philistia.
15 Now are the chiefs of Edom dismayed;
15. Now are the chiefs of Edom dismayed;
trembling seizes the leaders of Moab; trembling seizes the leaders of Moab;
all the inhabitants of Canaan have melted away. all the inhabitants of Canaan have melted away.
16 Terror and dread fall upon them;
16. Terror and dread fall upon them;
because of the greatness of your arm, they are still as a stone, because of the greatness of your arm, they are still as a stone,
till your people, O LORD, pass by, till your people, O Lord, pass by,
till the people pass by whom you have purchased. till the people pass by whom you have purchased.
17 You will bring them in and plant them on your own mountain,
17. You will bring them in and plant them on your own mountain, the place, O Lord, which you have made for your abode,
the place, O LORD, which you have made for your abode,
the sanctuary, O Lord, which your hands have established. the sanctuary, O Lord, which your hands have established.
18 The Lord will reign forever and ever.”
18. The LORD will reign forever and ever." 19 For when the horses of Pharaoh with his chariots and his horsemen went into the sea, the Lord brought back the waters of the sea upon them, but the people of Israel walked on dry ground in the midst of the sea.
20 Then Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a tambourine in her hand, and all the women went out after her with tambourines and dancing.
19. For when the horses of Pharaoh with his chariots and his horsemen went into the sea, the LORD brought back the waters of the sea upon them, but the people of Israel walked on dry ground in the midst of the sea. 21 And Miriam sang to them:
20. Then Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a tambourine in her hand, and all the women went out after her with tambourines and dancing. “Sing to the Lord, for he has triumphed gloriously;
21. And Miriam sang to them: the horse and his rider he has thrown into the sea.”
"Sing to the LORD, for he has triumphed gloriously; 22 Then Moses made Israel set out from the Red Sea, and they went into the wilderness of Shur. They went three days in the wilderness and found no water.
the horse and his rider he has thrown into the sea." 23 When they came to Marah, they could not drink the water of Marah because it was bitter; therefore it was named Marah.
Bitter Water Made Sweet 24 And the people grumbled against Moses, saying, “What shall we drink?”
25 And he cried to the Lord, and the Lord showed him a log, and he threw it into the water, and the water became sweet.
There the Lord made for them a statute and a rule, and there he tested them,
22. Then Moses made Israel set out from the Red Sea, and they went into the wilderness of Shur. They went three days in the wilderness and found no water. 26 saying, “If you will diligently listen to the voice of the Lord your God, and do that which is right in his eyes, and give ear to his commandments and keep all his statutes, I will put none of the diseases on you that I put on the Egyptians, for I am the Lord, your healer.
23. When they came to Marah, they could not drink the water of Marah because it was bitter; therefore it was named Marah. 27 Then they came to Elim, where there were twelve springs of water and seventy palm trees, and they encamped there by the water.
24. And the people grumbled against Moses, saying, "What shall we drink?"
25. And he cried to the LORD, and the LORD showed him a log, and he threw it into the water, and the water became sweet.
There the LORD made for them a statute and a rule, and there he tested them,
26. saying, "If you will diligently listen to the voice of the LORD your God, and do that which is right in his eyes, and give ear to his commandments and keep all his statutes, I will put none of the diseases on you that I put on the Egyptians, for I am the LORD, your healer."
27. Then they came to Elim, where there were twelve springs of water and seventy palm trees, and they encamped there by the water.

View File

@@ -1,48 +1,37 @@
Bread from Heaven
# Chapter 16 # Chapter 16
1. They set out from Elim, and all the congregation of the people of Israel came to the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after they had departed from the land of Egypt. 1 They set out from Elim, and all the congregation of the people of Israel came to the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after they had departed from the land of Egypt.
2. And the whole congregation of the people of Israel grumbled against Moses and Aaron in the wilderness, 2 And the whole congregation of the people of Israel grumbled against Moses and Aaron in the wilderness,
3. and the people of Israel said to them, "Would that we had died by the hand of the LORD in the land of Egypt, when we sat by the meat pots and ate bread to the full, for you have brought us out into this wilderness to kill this whole assembly with hunger." 3 and the people of Israel said to them, Would that we had died by the hand of the Lord in the land of Egypt, when we sat by the meat pots and ate bread to the full, for you have brought us out into this wilderness to kill this whole assembly with hunger.
4 Then the Lord said to Moses, “Behold, I am about to rain bread from heaven for you, and the people shall go out and gather a day's portion every day, that I may test them, whether they will walk in my law or not.
4. Then the LORD said to Moses, "Behold, I am about to rain bread from heaven for you, and the people shall go out and gather a day's portion every day, that I may test them, whether they will walk in my law or not. 5 On the sixth day, when they prepare what they bring in, it will be twice as much as they gather daily.”
5. On the sixth day, when they prepare what they bring in, it will be twice as much as they gather daily." 6 So Moses and Aaron said to all the people of Israel, “At evening you shall know that it was the Lord who brought you out of the land of Egypt,
6. So Moses and Aaron said to all the people of Israel, "At evening you shall know that it was the LORD who brought you out of the land of Egypt, 7 and in the morning you shall see the glory of the Lord, because he has heard your grumbling against the Lord. For what are we, that you grumble against us?”
7. and in the morning you shall see the glory of the LORD, because he has heard your grumbling against the LORD. For what are we, that you grumble against us?" 8 And Moses said, “When the Lord gives you in the evening meat to eat and in the morning bread to the full, because the Lord has heard your grumbling that you grumble against him—what are we? Your grumbling is not against us but against the Lord.”
8. And Moses said, "When the LORD gives you in the evening meat to eat and in the morning bread to the full, because the LORD has heard your grumbling that you grumble against him--what are we? Your grumbling is not against us but against the LORD." 9 Then Moses said to Aaron, “Say to the whole congregation of the people of Israel, Come near before the Lord, for he has heard your grumbling.’”
10 And as soon as Aaron spoke to the whole congregation of the people of Israel, they looked toward the wilderness, and behold, the glory of the Lord appeared in the cloud.
9. Then Moses said to Aaron, "Say to the whole congregation of the people of Israel, 'Come near before the LORD, for he has heard your grumbling.'" 11 And the Lord said to Moses,
10. And as soon as Aaron spoke to the whole congregation of the people of Israel, they looked toward the wilderness, and behold, the glory of the LORD appeared in the cloud. 12 “I have heard the grumbling of the people of Israel. Say to them, At twilight you shall eat meat, and in the morning you shall be filled with bread. Then you shall know that I am the Lord your God.’”
11. And the LORD said to Moses, 13 In the evening quail came up and covered the camp, and in the morning dew lay around the camp.
12. "I have heard the grumbling of the people of Israel. Say to them, 'At twilight you shall eat meat, and in the morning you shall be filled with bread. Then you shall know that I am the LORD your God.'" 14 And when the dew had gone up, there was on the face of the wilderness a fine, flake-like thing, fine as frost on the ground.
15 When the people of Israel saw it, they said to one another, “What is it?” For they did not know what it was. And Moses said to them, “It is the bread that the Lord has given you to eat.
13. In the evening quail came up and covered the camp, and in the morning dew lay around the camp. 16 This is what the Lord has commanded: Gather of it, each one of you, as much as he can eat. You shall each take an omer, according to the number of the persons that each of you has in his tent.’”
14. And when the dew had gone up, there was on the face of the wilderness a fine, flake-like thing, fine as frost on the ground. 17 And the people of Israel did so. They gathered, some more, some less.
15. When the people of Israel saw it, they said to one another, "What is it?" For they did not know what it was. And Moses said to them, "It is the bread that the LORD has given you to eat. 18 But when they measured it with an omer, whoever gathered much had nothing left over, and whoever gathered little had no lack. Each of them gathered as much as he could eat.
16. This is what the LORD has commanded: 'Gather of it, each one of you, as much as he can eat. You shall each take an omer, according to the number of the persons that each of you has in his tent.'" 19 And Moses said to them, “Let no one leave any of it over till the morning.”
17. And the people of Israel did so. They gathered, some more, some less. 20 But they did not listen to Moses. Some left part of it till the morning, and it bred worms and stank. And Moses was angry with them.
18. But when they measured it with an omer, whoever gathered much had nothing left over, and whoever gathered little had no lack. Each of them gathered as much as he could eat. 21 Morning by morning they gathered it, each as much as he could eat; but when the sun grew hot, it melted.
19. And Moses said to them, "Let no one leave any of it over till the morning." 22 On the sixth day they gathered twice as much bread, two omers each. And when all the leaders of the congregation came and told Moses,
20. But they did not listen to Moses. Some left part of it till the morning, and it bred worms and stank. And Moses was angry with them. 23 he said to them, “This is what the Lord has commanded: Tomorrow is a day of solemn rest, a holy Sabbath to the Lord; bake what you will bake and boil what you will boil, and all that is left over lay aside to be kept till the morning.’”
21. Morning by morning they gathered it, each as much as he could eat; but when the sun grew hot, it melted. 24 So they laid it aside till the morning, as Moses commanded them, and it did not stink, and there were no worms in it.
25 Moses said, “Eat it today, for today is a Sabbath to the Lord; today you will not find it in the field.
22. On the sixth day they gathered twice as much bread, two omers each. And when all the leaders of the congregation came and told Moses, 26 Six days you shall gather it, but on the seventh day, which is a Sabbath, there will be none.”
23. he said to them, "This is what the LORD has commanded: 'Tomorrow is a day of solemn rest, a holy Sabbath to the LORD; bake what you will bake and boil what you will boil, and all that is left over lay aside to be kept till the morning.'" 27 On the seventh day some of the people went out to gather, but they found none.
24. So they laid it aside till the morning, as Moses commanded them, and it did not stink, and there were no worms in it. 28 And the Lord said to Moses, “How long will you refuse to keep my commandments and my laws?
25. Moses said, "Eat it today, for today is a Sabbath to the LORD; today you will not find it in the field. 29 See! The Lord has given you the Sabbath; therefore on the sixth day he gives you bread for two days. Remain each of you in his place; let no one go out of his place on the seventh day.”
26. Six days you shall gather it, but on the seventh day, which is a Sabbath, there will be none." 30 So the people rested on the seventh day.
31 Now the house of Israel called its name manna. It was like coriander seed, white, and the taste of it was like wafers made with honey.
27. On the seventh day some of the people went out to gather, but they found none. 32 Moses said, “This is what the Lord has commanded: Let an omer of it be kept throughout your generations, so that they may see the bread with which I fed you in the wilderness, when I brought you out of the land of Egypt.’”
28. And the LORD said to Moses, "How long will you refuse to keep my commandments and my laws? 33 And Moses said to Aaron, “Take a jar, and put an omer of manna in it, and place it before the Lord to be kept throughout your generations.”
29. See! The LORD has given you the Sabbath; therefore on the sixth day he gives you bread for two days. Remain each of you in his place; let no one go out of his place on the seventh day." 34 As the Lord commanded Moses, so Aaron placed it before the testimony to be kept.
30. So the people rested on the seventh day. 35 The people of Israel ate the manna forty years, till they came to a habitable land. They ate the manna till they came to the border of the land of Canaan.
36 (An omer is the tenth part of an ephah.)
31. Now the house of Israel called its name manna. It was like coriander seed, white, and the taste of it was like wafers made with honey.
32. Moses said, "This is what the LORD has commanded: 'Let an omer of it be kept throughout your generations, so that they may see the bread with which I fed you in the wilderness, when I brought you out of the land of Egypt.'"
33. And Moses said to Aaron, "Take a jar, and put an omer of manna in it, and place it before the LORD to be kept throughout your generations."
34. As the LORD commanded Moses, so Aaron placed it before the testimony to be kept.
35. The people of Israel ate the manna forty years, till they came to a habitable land. They ate the manna till they came to the border of the land of Canaan.
36. (An omer is the tenth part of an ephah.)

View File

@@ -1,26 +1,17 @@
Water from the Rock
# Chapter 17 # Chapter 17
1. All the congregation of the people of Israel moved on from the wilderness of Sin by stages, according to the commandment of the LORD, and camped at Rephidim, but there was no water for the people to drink. 1 All the congregation of the people of Israel moved on from the wilderness of Sin by stages, according to the commandment of the Lord, and camped at Rephidim, but there was no water for the people to drink.
2. Therefore the people quarreled with Moses and said, "Give us water to drink." And Moses said to them, "Why do you quarrel with me? Why do you test the LORD?" 2 Therefore the people quarreled with Moses and said, Give us water to drink. And Moses said to them, Why do you quarrel with me? Why do you test the Lord?”
3. But the people thirsted there for water, and the people grumbled against Moses and said, "Why did you bring us up out of Egypt, to kill us and our children and our livestock with thirst?" 3 But the people thirsted there for water, and the people grumbled against Moses and said, Why did you bring us up out of Egypt, to kill us and our children and our livestock with thirst?
4. So Moses cried to the LORD, "What shall I do with this people? They are almost ready to stone me." 4 So Moses cried to the Lord, What shall I do with this people? They are almost ready to stone me.
5. And the LORD said to Moses, "Pass on before the people, taking with you some of the elders of Israel, and take in your hand the staff with which you struck the Nile, and go. 5 And the Lord said to Moses, Pass on before the people, taking with you some of the elders of Israel, and take in your hand the staff with which you struck the Nile, and go.
6. Behold, I will stand before you there on the rock at Horeb, and you shall strike the rock, and water shall come out of it, and the people will drink." And Moses did so, in the sight of the elders of Israel. 6 Behold, I will stand before you there on the rock at Horeb, and you shall strike the rock, and water shall come out of it, and the people will drink. And Moses did so, in the sight of the elders of Israel.
7. And he called the name of the place Massah and Meribah, because of the quarreling of the people of Israel, and because they tested the LORD by saying, "Is the LORD among us or not?" 7 And he called the name of the place Massah and Meribah, because of the quarreling of the people of Israel, and because they tested the Lord by saying, Is the Lord among us or not?
Israel Defeats Amalek 8 Then Amalek came and fought with Israel at Rephidim.
9 So Moses said to Joshua, “Choose for us men, and go out and fight with Amalek. Tomorrow I will stand on the top of the hill with the staff of God in my hand.”
10 So Joshua did as Moses told him, and fought with Amalek, while Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill.
8. Then Amalek came and fought with Israel at Rephidim. 11 Whenever Moses held up his hand, Israel prevailed, and whenever he lowered his hand, Amalek prevailed.
9. So Moses said to Joshua, "Choose for us men, and go out and fight with Amalek. Tomorrow I will stand on the top of the hill with the staff of God in my hand." 12 But Moses' hands grew weary, so they took a stone and put it under him, and he sat on it, while Aaron and Hur held up his hands, one on one side, and the other on the other side. So his hands were steady until the going down of the sun.
10. So Joshua did as Moses told him, and fought with Amalek, while Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill. 13 And Joshua overwhelmed Amalek and his people with the sword.
11. Whenever Moses held up his hand, Israel prevailed, and whenever he lowered his hand, Amalek prevailed. 14 Then the Lord said to Moses, “Write this as a memorial in a book and recite it in the ears of Joshua, that I will utterly blot out the memory of Amalek from under heaven.”
12. But Moses' hands grew weary, so they took a stone and put it under him, and he sat on it, while Aaron and Hur held up his hands, one on one side, and the other on the other side. So his hands were steady until the going down of the sun. 15 And Moses built an altar and called the name of it, The Lord Is My Banner,
13. And Joshua overwhelmed Amalek and his people with the sword. 16 saying, “A hand upon the throne of the Lord! The Lord will have war with Amalek from generation to generation.”
14. Then the LORD said to Moses, "Write this as a memorial in a book and recite it in the ears of Joshua, that I will utterly blot out the memory of Amalek from under heaven."
15. And Moses built an altar and called the name of it, The LORD Is My Banner,
16. saying, "A hand upon the throne of the LORD! The LORD will have war with Amalek from generation to generation."

View File

@@ -1,36 +1,28 @@
Jethro's Advice
# Chapter 18 # Chapter 18
1. Jethro, the priest of Midian, Moses' father-in-law, heard of all that God had done for Moses and for Israel his people, how the LORD had brought Israel out of Egypt. 1 Jethro, the priest of Midian, Moses' father-in-law, heard of all that God had done for Moses and for Israel his people, how the Lord had brought Israel out of Egypt.
2. Now Jethro, Moses' father-in-law, had taken Zipporah, Moses' wife, after he had sent her home, 2 Now Jethro, Moses' father-in-law, had taken Zipporah, Moses' wife, after he had sent her home,
3. along with her two sons. The name of the one was Gershom (for he said, "I have been a sojourner in a foreign land"), 3 along with her two sons. The name of the one was Gershom (for he said, I have been a sojourner in a foreign land),
4. and the name of the other, Eliezer (for he said, "The God of my father was my help, and delivered me from the sword of Pharaoh"). 4 and the name of the other, Eliezer (for he said, The God of my father was my help, and delivered me from the sword of Pharaoh).
5. Jethro, Moses' father-in-law, came with his sons and his wife to Moses in the wilderness where he was encamped at the mountain of God. 5 Jethro, Moses' father-in-law, came with his sons and his wife to Moses in the wilderness where he was encamped at the mountain of God.
6. And when he sent word to Moses, "I, your father-in-law Jethro, am coming to you with your wife and her two sons with her," 6 And when he sent word to Moses, I, your father-in-law Jethro, am coming to you with your wife and her two sons with her,
7. Moses went out to meet his father-in-law and bowed down and kissed him. And they asked each other of their welfare and went into the tent. 7 Moses went out to meet his father-in-law and bowed down and kissed him. And they asked each other of their welfare and went into the tent.
8. Then Moses told his father-in-law all that the LORD had done to Pharaoh and to the Egyptians for Israel's sake, all the hardship that had come upon them in the way, and how the LORD had delivered them. 8 Then Moses told his father-in-law all that the Lord had done to Pharaoh and to the Egyptians for Israel's sake, all the hardship that had come upon them in the way, and how the Lord had delivered them.
9. And Jethro rejoiced for all the good that the LORD had done to Israel, in that he had delivered them out of the hand of the Egyptians. 9 And Jethro rejoiced for all the good that the Lord had done to Israel, in that he had delivered them out of the hand of the Egyptians.
10 Jethro said, “Blessed be the Lord, who has delivered you out of the hand of the Egyptians and out of the hand of Pharaoh and has delivered the people from under the hand of the Egyptians.
10. Jethro said, "Blessed be the LORD, who has delivered you out of the hand of the Egyptians and out of the hand of Pharaoh and has delivered the people from under the hand of the Egyptians. 11 Now I know that the Lord is greater than all gods, because in this affair they dealt arrogantly with the people.”
11. Now I know that the LORD is greater than all gods, because in this affair they dealt arrogantly with the people." 12 And Jethro, Moses' father-in-law, brought a burnt offering and sacrifices to God; and Aaron came with all the elders of Israel to eat bread with Moses' father-in-law before God.
12. And Jethro, Moses' father-in-law, brought a burnt offering and sacrifices to God; and Aaron came with all the elders of Israel to eat bread with Moses' father-in-law before God. 13 The next day Moses sat to judge the people, and the people stood around Moses from morning till evening.
14 When Moses' father-in-law saw all that he was doing for the people, he said, “What is this that you are doing for the people? Why do you sit alone, and all the people stand around you from morning till evening?”
13. The next day Moses sat to judge the people, and the people stood around Moses from morning till evening. 15 And Moses said to his father-in-law, “Because the people come to me to inquire of God;
14. When Moses' father-in-law saw all that he was doing for the people, he said, "What is this that you are doing for the people? Why do you sit alone, and all the people stand around you from morning till evening?" 16 when they have a dispute, they come to me and I decide between one person and another, and I make them know the statutes of God and his laws.”
15. And Moses said to his father-in-law, "Because the people come to me to inquire of God; 17 Moses' father-in-law said to him, “What you are doing is not good.
16. when they have a dispute, they come to me and I decide between one person and another, and I make them know the statutes of God and his laws." 18 You and the people with you will certainly wear yourselves out, for the thing is too heavy for you. You are not able to do it alone.
17. Moses' father-in-law said to him, "What you are doing is not good. 19 Now obey my voice; I will give you advice, and God be with you! You shall represent the people before God and bring their cases to God,
18. You and the people with you will certainly wear yourselves out, for the thing is too heavy for you. You are not able to do it alone. 20 and you shall warn them about the statutes and the laws, and make them know the way in which they must walk and what they must do.
19. Now obey my voice; I will give you advice, and God be with you! You shall represent the people before God and bring their cases to God, 21 Moreover, look for able men from all the people, men who fear God, who are trustworthy and hate a bribe, and place such men over the people as chiefs of thousands, of hundreds, of fifties, and of tens.
20. and you shall warn them about the statutes and the laws, and make them know the way in which they must walk and what they must do. 22 And let them judge the people at all times. Every great matter they shall bring to you, but any small matter they shall decide themselves. So it will be easier for you, and they will bear the burden with you.
21. Moreover, look for able men from all the people, men who fear God, who are trustworthy and hate a bribe, and place such men over the people as chiefs of thousands, of hundreds, of fifties, and of tens. 23 If you do this, God will direct you, you will be able to endure, and all this people also will go to their place in peace.”
22. And let them judge the people at all times. Every great matter they shall bring to you, but any small matter they shall decide themselves. So it will be easier for you, and they will bear the burden with you. 24 So Moses listened to the voice of his father-in-law and did all that he had said.
23. If you do this, God will direct you, you will be able to endure, and all this people also will go to their place in peace." 25 Moses chose able men out of all Israel and made them heads over the people, chiefs of thousands, of hundreds, of fifties, and of tens.
26 And they judged the people at all times. Any hard case they brought to Moses, but any small matter they decided themselves.
24. So Moses listened to the voice of his father-in-law and did all that he had said. 27 Then Moses let his father-in-law depart, and he went away to his own country.
25. Moses chose able men out of all Israel and made them heads over the people, chiefs of thousands, of hundreds, of fifties, and of tens.
26. And they judged the people at all times. Any hard case they brought to Moses, but any small matter they decided themselves.
27. Then Moses let his father-in-law depart, and he went away to his own country.

View File

@@ -1,35 +1,27 @@
Israel at Mount Sinai
# Chapter 19 # Chapter 19
1. On the third new moon after the people of Israel had gone out of the land of Egypt, on that day they came into the wilderness of Sinai. 1 On the third new moon after the people of Israel had gone out of the land of Egypt, on that day they came into the wilderness of Sinai.
2. They set out from Rephidim and came into the wilderness of Sinai, and they encamped in the wilderness. There Israel encamped before the mountain, 2 They set out from Rephidim and came into the wilderness of Sinai, and they encamped in the wilderness. There Israel encamped before the mountain,
3. while Moses went up to God. The LORD called to him out of the mountain, saying, "Thus you shall say to the house of Jacob, and tell the people of Israel: 3 while Moses went up to God. The Lord called to him out of the mountain, saying, Thus you shall say to the house of Jacob, and tell the people of Israel:
4. 'You yourselves have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings and brought you to myself. 4 You yourselves have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings and brought you to myself.
5. Now therefore, if you will indeed obey my voice and keep my covenant, you shall be my treasured possession among all peoples, for all the earth is mine; 5 Now therefore, if you will indeed obey my voice and keep my covenant, you shall be my treasured possession among all peoples, for all the earth is mine;
6. and you shall be to me a kingdom of priests and a holy nation.' These are the words that you shall speak to the people of Israel." 6 and you shall be to me a kingdom of priests and a holy nation. These are the words that you shall speak to the people of Israel.
7 So Moses came and called the elders of the people and set before them all these words that the Lord had commanded him.
7. So Moses came and called the elders of the people and set before them all these words that the LORD had commanded him. 8 All the people answered together and said, “All that the Lord has spoken we will do.” And Moses reported the words of the people to the Lord.
8. All the people answered together and said, "All that the LORD has spoken we will do." And Moses reported the words of the people to the LORD. 9 And the Lord said to Moses, “Behold, I am coming to you in a thick cloud, that the people may hear when I speak with you, and may also believe you forever.”
9. And the LORD said to Moses, "Behold, I am coming to you in a thick cloud, that the people may hear when I speak with you, and may also believe you forever." When Moses told the words of the people to the Lord,
When Moses told the words of the people to the LORD, 10 the Lord said to Moses, “Go to the people and consecrate them today and tomorrow, and let them wash their garments
10. the LORD said to Moses, "Go to the people and consecrate them today and tomorrow, and let them wash their garments 11 and be ready for the third day. For on the third day the Lord will come down on Mount Sinai in the sight of all the people.
11. and be ready for the third day. For on the third day the LORD will come down on Mount Sinai in the sight of all the people. 12 And you shall set limits for the people all around, saying, Take care not to go up into the mountain or touch the edge of it. Whoever touches the mountain shall be put to death.
12. And you shall set limits for the people all around, saying, 'Take care not to go up into the mountain or touch the edge of it. Whoever touches the mountain shall be put to death. 13 No hand shall touch him, but he shall be stoned or shot; whether beast or man, he shall not live. When the trumpet sounds a long blast, they shall come up to the mountain.”
13. No hand shall touch him, but he shall be stoned or shot; whether beast or man, he shall not live.' When the trumpet sounds a long blast, they shall come up to the mountain." 14 So Moses went down from the mountain to the people and consecrated the people; and they washed their garments.
14. So Moses went down from the mountain to the people and consecrated the people; and they washed their garments. 15 And he said to the people, “Be ready for the third day; do not go near a woman.”
15. And he said to the people, "Be ready for the third day; do not go near a woman." 16 On the morning of the third day there were thunders and lightnings and a thick cloud on the mountain and a very loud trumpet blast, so that all the people in the camp trembled.
17 Then Moses brought the people out of the camp to meet God, and they took their stand at the foot of the mountain.
16. On the morning of the third day there were thunders and lightnings and a thick cloud on the mountain and a very loud trumpet blast, so that all the people in the camp trembled. 18 Now Mount Sinai was wrapped in smoke because the Lord had descended on it in fire. The smoke of it went up like the smoke of a kiln, and the whole mountain trembled greatly.
17. Then Moses brought the people out of the camp to meet God, and they took their stand at the foot of the mountain. 19 And as the sound of the trumpet grew louder and louder, Moses spoke, and God answered him in thunder.
18. Now Mount Sinai was wrapped in smoke because the LORD had descended on it in fire. The smoke of it went up like the smoke of a kiln, and the whole mountain trembled greatly. 20 The Lord came down on Mount Sinai, to the top of the mountain. And the Lord called Moses to the top of the mountain, and Moses went up.
19. And as the sound of the trumpet grew louder and louder, Moses spoke, and God answered him in thunder. 21 And the Lord said to Moses, “Go down and warn the people, lest they break through to the Lord to look and many of them perish.
20. The LORD came down on Mount Sinai, to the top of the mountain. And the LORD called Moses to the top of the mountain, and Moses went up. 22 Also let the priests who come near to the Lord consecrate themselves, lest the Lord break out against them.”
23 And Moses said to the Lord, “The people cannot come up to Mount Sinai, for you yourself warned us, saying, Set limits around the mountain and consecrate it.’”
21. And the LORD said to Moses, "Go down and warn the people, lest they break through to the LORD to look and many of them perish. 24 And the Lord said to him, Go down, and come up bringing Aaron with you. But do not let the priests and the people break through to come up to the Lord, lest he break out against them.”
22. Also let the priests who come near to the LORD consecrate themselves, lest the LORD break out against them." 25 So Moses went down to the people and told them.
23. And Moses said to the LORD, "The people cannot come up to Mount Sinai, for you yourself warned us, saying, 'Set limits around the mountain and consecrate it.'"
24. And the LORD said to him, "Go down, and come up bringing Aaron with you. But do not let the priests and the people break through to come up to the LORD, lest he break out against them."
25. So Moses went down to the people and told them.

View File

@@ -1,48 +1,27 @@
The Ten Commandments
# Chapter 20 # Chapter 20
1. And God spoke all these words, saying, 1 And God spoke all these words, saying,
2 “I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.
2. "I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery. 3 “You shall have no other gods before me.
4 “You shall not make for yourself a carved image, or any likeness of anything that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth.
3. "You shall have no other gods before me. 5 You shall not bow down to them or serve them, for I the Lord your God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers on the children to the third and the fourth generation of those who hate me,
6 but showing steadfast love to thousands of those who love me and keep my commandments.
4. "You shall not make for yourself a carved image, or any likeness of anything that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth. 7 “You shall not take the name of the Lord your God in vain, for the Lord will not hold him guiltless who takes his name in vain.
5. You shall not bow down to them or serve them, for I the LORD your God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers on the children to the third and fourth generation of those who hate me, 8 “Remember the Sabbath day, to keep it holy.
6. but showing steadfast love to thousands of those who love me and keep my commandments. 9 Six days you shall labor, and do all your work,
10 but the seventh day is a Sabbath to the Lord your God. On it you shall not do any work, you, or your son, or your daughter, your male servant, or your female servant, or your livestock, or the sojourner who is within your gates.
7. "You shall not take the name of the LORD your God in vain, for the LORD will not hold him guiltless who takes his name in vain. 11 For in six days the Lord made heaven and earth, the sea, and all that is in them, and rested on the seventh day. Therefore the Lord blessed the Sabbath day and made it holy.
12 “Honor your father and your mother, that your days may be long in the land that the Lord your God is giving you.
8. "Remember the Sabbath day, to keep it holy. 13 “You shall not murder.
9. Six days you shall labor, and do all your work, 14 “You shall not commit adultery.
10. but the seventh day is a Sabbath to the LORD your God. On it you shall not do any work, you, or your son, or your daughter, your male servant, or your female servant, or your livestock, or the sojourner who is within your gates. 15 “You shall not steal.
11. For in six days the LORD made the heavens and the earth, the sea, and all that is in them, and rested on the seventh day. Therefore the LORD blessed the Sabbath day and made it holy. 16 “You shall not bear false witness against your neighbor.
17 “You shall not covet your neighbor's house; you shall not covet your neighbor's wife, or his male servant, or his female servant, or his ox, or his donkey, or anything that is your neighbor's.”
12. "Honor your father and your mother, that your days may be long in the land that the LORD your God is giving you. 18 Now when all the people saw the thunder and the flashes of lightning and the sound of the trumpet and the mountain smoking, the people were afraid and trembled, and they stood far off
19 and said to Moses, “You speak to us, and we will listen; but do not let God speak to us, lest we die.”
13. "You shall not murder. 20 Moses said to the people, “Do not fear, for God has come to test you, that the fear of him may be before you, that you may not sin.”
21 The people stood far off, while Moses drew near to the thick darkness where God was.
14. "You shall not commit adultery. 22 And the Lord said to Moses, “Thus you shall say to the people of Israel: You have seen for yourselves that I have talked with you from heaven.
23 You shall not make gods of silver to be with me, nor shall you make for yourselves gods of gold.
15. "You shall not steal. 24 An altar of earth you shall make for me and sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your oxen. In every place where I cause my name to be remembered I will come to you and bless you.
25 If you make me an altar of stone, you shall not build it of hewn stones, for if you wield your tool on it you profane it.
16. "You shall not bear false witness against your neighbor. 26 And you shall not go up by steps to my altar, that your nakedness be not exposed on it.
17. "You shall not covet your neighbor's house; you shall not covet your neighbor's wife, or his male servant, or his female servant, or his ox, or his donkey, or anything that is your neighbor's."
18. Now when all the people saw the thunder and the flashes of lightning and the sound of the trumpet and the mountain smoking, the people were afraid and trembled, and they stood far off
19. and said to Moses, "You speak to us, and we will listen; but do not let God speak to us, lest we die."
20. Moses said to the people, "Do not fear, for God has come to test you, that the fear of him may be before you, that you may not sin."
21. The people stood far off, while Moses drew near to the thick darkness where God was.
Laws
About Altars
22. And the LORD said to Moses, "Thus you shall say to the people of Israel: 'You have seen for yourselves that I have talked with you from heaven.
23. You shall not make gods of silver to be with me, nor shall you make for yourselves gods of gold.
24. An altar of earth you shall make for me and sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your oxen. In every place where I cause my name to be remembered I will come to you and bless you.
25. If you make me an altar of stone, you shall not build it of hewn stones, for if you wield your tool on it you profane it.
26. And you shall not go up by steps to my altar, that your nakedness be not exposed on it.'

View File

@@ -1,58 +1,37 @@
Laws
About Slaves
# Chapter 21 # Chapter 21
1. "Now these are the rules that you shall set before them. 1 “Now these are the rules that you shall set before them.
2. When you buy a Hebrew slave, he shall serve six years, and in the seventh he shall go out free, for nothing. 2 When you buy a Hebrew slave, he shall serve six years, and in the seventh he shall go out free, for nothing.
3. If he comes in single, he shall go out single; if he comes in married, then his wife shall go out with him. 3 If he comes in single, he shall go out single; if he comes in married, then his wife shall go out with him.
4. If his master gives him a wife and she bears him sons or daughters, the wife and her children shall be her master's, and he shall go out alone. 4 If his master gives him a wife and she bears him sons or daughters, the wife and her children shall be her master's, and he shall go out alone.
5. But if the slave plainly says, 'I love my master, my wife, and my children; I will not go out free,' 5 But if the slave plainly says, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free,
6. then his master shall bring him to God, and he shall bring him to the door or the doorpost. And his master shall bore his ear through with an awl, and he shall be his slave forever. 6 then his master shall bring him to God, and he shall bring him to the door or the doorpost. And his master shall bore his ear through with an awl, and he shall be his slave forever.
7 “When a man sells his daughter as a slave, she shall not go out as the male slaves do.
7. "When a man sells his daughter as a slave, she shall not go out as the male slaves do. 8 If she does not please her master, who has designated her for himself, then he shall let her be redeemed. He shall have no right to sell her to a foreign people, since he has broken faith with her.
8. If she does not please her master, who has designated her for himself, then he shall let her be redeemed. He shall have no right to sell her to a foreign people, since he has broken faith with her. 9 If he designates her for his son, he shall deal with her as with a daughter.
9. If he designates her for his son, he shall deal with her as with a daughter. 10 If he takes another wife to himself, he shall not diminish her food, her clothing, or her marital rights.
10. If he takes another wife to himself, he shall not diminish her food, her clothing, or her marital rights. 11 And if he does not do these three things for her, she shall go out for nothing, without payment of money.
11. And if he does not do these three things for her, she shall go out for nothing, without payment of money. 12 “Whoever strikes a man so that he dies shall be put to death.
13 But if he did not lie in wait for him, but God let him fall into his hand, then I will appoint for you a place to which he may flee.
12. "Whoever strikes a man so that he dies shall be put to death. 14 But if a man willfully attacks another to kill him by cunning, you shall take him from my altar, that he may die.
13. But if he did not lie in wait for him, but God let him fall into his hand, then I will appoint for you a place to which he may flee. 15 “Whoever strikes his father or his mother shall be put to death.
14. But if a man willfully attacks another to kill him by cunning, you shall take him from my altar, that he may die. 16 “Whoever steals a man and sells him, and anyone found in possession of him, shall be put to death.
17 “Whoever curses his father or his mother shall be put to death.
15. "Whoever strikes his father or his mother shall be put to death. 18 “When men quarrel and one strikes the other with a stone or with his fist and the man does not die but takes to his bed,
19 then if the man rises again and walks outdoors with his staff, he who struck him shall be clear; only he shall pay for the loss of his time, and shall have him thoroughly healed.
16. "Whoever steals a man and sells him, and anyone found in possession of him, shall be put to death. 20 “When a man strikes his slave, male or female, with a rod and the slave dies under his hand, he shall be avenged.
21 But if the slave survives a day or two, he is not to be avenged, for the slave is his money.
17. "Whoever curses his father or his mother shall be put to death. 22 “When men strive together and hit a pregnant woman, so that her children come out, but there is no harm, the one who hit her shall surely be fined, as the woman's husband shall impose on him, and he shall pay as the judges determine.
23 But if there is harm, then you shall pay life for life,
18. "When men quarrel and one strikes the other with a stone or with his fist and the man does not die but takes to his bed, 24 eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,
19. then if the man rises again and walks outdoors with his staff, he who struck him shall be clear; only he shall pay for the loss of his time, and shall have him thoroughly healed. 25 burn for burn, wound for wound, stripe for stripe.
26 “When a man strikes the eye of his slave, male or female, and destroys it, he shall let the slave go free because of his eye.
20. "When a man strikes his slave, male or female, with a rod and the slave dies under his hand, he shall be avenged. 27 If he knocks out the tooth of his slave, male or female, he shall let the slave go free because of his tooth.
21. But if the slave survives a day or two, he is not to be avenged, for the slave is his money. 28 “When an ox gores a man or a woman to death, the ox shall be stoned, and its flesh shall not be eaten, but the owner of the ox shall not be liable.
29 But if the ox has been accustomed to gore in the past, and its owner has been warned but has not kept it in, and it kills a man or a woman, the ox shall be stoned, and its owner also shall be put to death.
22. "When men strive together and hit a pregnant woman, so that her children come out, but there is no harm, the one who hit her shall surely be fined, as the woman's husband shall impose on him, and he shall pay as the judges determine. 30 If a ransom is imposed on him, then he shall give for the redemption of his life whatever is imposed on him.
23. But if there is harm, then you shall pay life for life, 31 If it gores a man's son or daughter, he shall be dealt with according to this same rule.
24. eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, 32 If the ox gores a slave, male or female, the owner shall give to their master thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned.
25. burn for burn, wound for wound, stripe for stripe. 33 “When a man opens a pit, or when a man digs a pit and does not cover it, and an ox or a donkey falls into it,
34 the owner of the pit shall make restoration. He shall give money to its owner, and the dead beast shall be his.
26. "When a man strikes the eye of his slave, male or female, and destroys it, he shall let the slave go free because of his eye. 35 “When one man's ox butts another's, so that it dies, then they shall sell the live ox and share its price, and the dead beast also they shall share.
27. If he knocks out the tooth of his slave, male or female, he shall let the slave go free because of his tooth. 36 Or if it is known that the ox has been accustomed to gore in the past, and its owner has not kept it in, he shall repay ox for ox, and the dead beast shall be his.
28. "When an ox gores a man or a woman to death, the ox shall be stoned, and its flesh shall not be eaten, but the owner of the ox shall not be liable.
29. But if the ox has been accustomed to gore in the past, and its owner has been warned but has not kept it in, and it kills a man or a woman, the ox shall be stoned, and its owner also shall be put to death.
30. If a ransom is imposed on him, then he shall give for the redemption of his life whatever is imposed on him.
31. If it gores a man's son or daughter, he shall be dealt with according to this same rule.
32. If the ox gores a slave, male or female, the owner shall give to their master thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned.
Laws
About Restitution
33. "When a man opens a pit, or when a man digs a pit and does not cover it, and an ox or a donkey falls into it,
34. the owner of the pit shall make restoration. He shall give money to its owner, and the dead beast shall be his.
35. "When one man's ox butts another's, so that it dies, then they shall sell the live ox and share its price, and the dead beast also they shall share.
36. Or if it is known that the ox has been accustomed to gore in the past, and its owner has not kept it in, he shall repay ox for ox, and the dead beast shall be his.

View File

@@ -1,51 +1,32 @@
# Chapter 22 # Chapter 22
1. "If a man steals an ox or a sheep, and kills it or sells it, he shall repay five oxen for an ox, and four sheep for a sheep. 1 “If a man steals an ox or a sheep, and kills it or sells it, he shall repay five oxen for an ox, and four sheep for a sheep.
2. If a thief is found breaking in and is struck so that he dies, there shall be no bloodguilt for him, 2 If a thief is found breaking in and is struck so that he dies, there shall be no bloodguilt for him,
3. but if the sun has risen on him, there shall be bloodguilt for him. He shall surely pay. If he has nothing, then he shall be sold for his theft. 3 but if the sun has risen on him, there shall be bloodguilt for him. He shall surely pay. If he has nothing, then he shall be sold for his theft.
4. If the stolen beast is found alive in his possession, whether it is an ox or a donkey or a sheep, he shall pay double. 4 If the stolen beast is found alive in his possession, whether it is an ox or a donkey or a sheep, he shall pay double.
5 “If a man causes a field or vineyard to be grazed over, or lets his beast loose and it feeds in another man's field, he shall make restitution from the best in his own field and in his own vineyard.
5. "If a man causes a field or vineyard to be grazed over, or lets his beast loose and it feeds in another man's field, he shall make restitution from the best in his own field and in his own vineyard. 6 “If fire breaks out and catches in thorns so that the stacked grain or the standing grain or the field is consumed, he who started the fire shall make full restitution.
7 “If a man gives to his neighbor money or goods to keep safe, and it is stolen from the man's house, then, if the thief is found, he shall pay double.
6. "If fire breaks out and catches in thorns so that the stacked grain or the standing grain or the field is consumed, he who started the fire shall make full restitution. 8 If the thief is not found, the owner of the house shall come near to God to show whether or not he has put his hand to his neighbor's property.
9 For every breach of trust, whether it is for an ox, for a donkey, for a sheep, for a cloak, or for any kind of lost thing, of which one says, This is it, the case of both parties shall come before God. The one whom God condemns shall pay double to his neighbor.
7. "If a man gives to his neighbor money or goods to keep safe, and it is stolen from the man's house, then, if the thief is found, he shall pay double. 10 “If a man gives to his neighbor a donkey or an ox or a sheep or any beast to keep safe, and it dies or is injured or is driven away, without anyone seeing it,
8. If the thief is not found, the owner of the house shall come near to God to show whether or not he has put his hand to his neighbor's property. 11 an oath by the Lord shall be between them both to see whether or not he has put his hand to his neighbor's property. The owner shall accept the oath, and he shall not make restitution.
9. For every breach of trust, whether it is for an ox, for a donkey, for a sheep, for a cloak, or for any kind of lost thing, of which one says, 'This is it,' the case of both parties shall come before God. The one whom God condemns shall pay double to his neighbor. 12 But if it is stolen from him, he shall make restitution to its owner.
13 If it is torn by beasts, let him bring it as evidence. He shall not make restitution for what has been torn.
10. "If a man gives to his neighbor a donkey or an ox or a sheep or any beast to keep safe, and it dies or is injured or is driven away, without anyone seeing it, 14 “If a man borrows anything of his neighbor, and it is injured or dies, the owner not being with it, he shall make full restitution.
11. an oath by the LORD shall be between them both to see whether or not he has put his hand to his neighbor's property. The owner shall accept the oath, and he shall not make restitution. 15 If the owner was with it, he shall not make restitution; if it was hired, it came for its hiring fee.
12. But if it is stolen from him, he shall make restitution to its owner. 16 “If a man seduces a virgin who is not betrothed and lies with her, he shall give the bride-price for her and make her his wife.
13. If it is torn by beasts, let him bring it as evidence. He shall not make restitution for what has been torn. 17 If her father utterly refuses to give her to him, he shall pay money equal to the bride-price for virgins.
18 “You shall not permit a sorceress to live.
14. "If a man borrows anything of his neighbor, and it is injured or dies, the owner not being with it, he shall make full restitution. 19 “Whoever lies with an animal shall be put to death.
15. If the owner was with it, he shall not make restitution; if it was hired, it came for its hiring fee. 20 “Whoever sacrifices to any god, other than the Lord alone, shall be devoted to destruction.
Laws for a Just Community 21 “You shall not wrong a sojourner or oppress him, for you were sojourners in the land of Egypt.
22 You shall not mistreat any widow or fatherless child.
23 If you do mistreat them, and they cry out to me, I will surely hear their cry,
16. "If a man seduces a virgin who is not betrothed and lies with her, he shall give the bride-price for her and make her his wife. 24 and my wrath will burn, and I will kill you with the sword, and your wives shall become widows and your children fatherless.
17. If her father utterly refuses to give her to him, he shall pay money equal to the bride-price for virgins. 25 “If you lend money to any of my people with you who is poor, you shall not be like a moneylender to him, and you shall not exact interest from him.
26 If ever you take your neighbor's cloak in pledge, you shall return it to him before the sun goes down,
18. "You shall not permit a sorceress to live. 27 for that is his only covering, and it is his cloak for his body; in what else shall he sleep? And if he cries to me, I will hear, for I am compassionate.
28 “You shall not revile God, nor curse a ruler of your people.
19. "Whoever lies with an animal shall be put to death. 29 “You shall not delay to offer from the fullness of your harvest and from the outflow of your presses. The firstborn of your sons you shall give to me.
30 You shall do the same with your oxen and with your sheep: seven days it shall be with its mother; on the eighth day you shall give it to me.
20. "Whoever sacrifices to any god, other than the LORD alone, shall be devoted to destruction. 31 “You shall be consecrated to me. Therefore you shall not eat any flesh that is torn by beasts in the field; you shall throw it to the dogs.
21. "You shall not wrong a sojourner or oppress him, for you were sojourners in the land of Egypt.
22. You shall not mistreat any widow or fatherless child.
23. If you do mistreat them, and they cry out to me, I will surely hear their cry,
24. and my wrath will burn, and I will kill you with the sword, and your wives shall become widows and your children fatherless.
25. "If you lend money to any of my people with you who is poor, you shall not be like a moneylender to him, and you shall not exact interest from him.
26. If ever you take your neighbor's cloak in pledge, you shall return it to him before the sun goes down,
27. for that is his only covering, and it is his cloak for his body; in what else shall he sleep? And if he cries to me, I will hear, for I am compassionate.
28. "You shall not revile God, nor curse a ruler of your people.
29. "You shall not delay to offer from the fullness of your harvest and from the outflow of your presses. The firstborn of your sons you shall give to me.
30. You shall do the same with your oxen and with your sheep: seven days it shall be with its mother; on the eighth day you shall give it to me.
31. "You shall be consecrated to me. Therefore you shall not eat any flesh that is torn by beasts in the field; you shall throw it to the dogs.

View File

@@ -1,55 +1,35 @@
# Chapter 23 # Chapter 23
1. "You shall not spread a false report. You shall not join hands with a wicked man to be a malicious witness. 1 “You shall not spread a false report. You shall not join hands with a wicked man to be a malicious witness.
2. You shall not fall in with the many to do evil, nor shall you bear witness in a lawsuit, siding with the many, so as to pervert justice, 2 You shall not fall in with the many to do evil, nor shall you bear witness in a lawsuit, siding with the many, so as to pervert justice,
3. nor shall you be partial to a poor man in his lawsuit. 3 nor shall you be partial to a poor man in his lawsuit.
4 “If you meet your enemy's ox or his donkey going astray, you shall bring it back to him.
4. "If you meet your enemy's ox or his donkey going astray, you shall bring it back to him. 5 If you see the donkey of one who hates you lying down under its burden, you shall refrain from leaving him with it; you shall rescue it with him.
5. If you see the donkey of one who hates you lying down under its burden, you shall refrain from leaving him with it; you shall rescue it with him. 6 “You shall not pervert the justice due to your poor in his lawsuit.
7 Keep far from a false charge, and do not kill the innocent and righteous, for I will not acquit the wicked.
6. "You shall not pervert the justice due to your poor in his lawsuit. 8 And you shall take no bribe, for a bribe blinds the clear-sighted and subverts the cause of those who are in the right.
7. Keep far from a false charge, and do not kill the innocent and righteous, for I will not acquit the wicked. 9 “You shall not oppress a sojourner. You know the heart of a sojourner, for you were sojourners in the land of Egypt.
8. And you shall take no bribe, for a bribe blinds the clear-sighted and subverts the cause of those who are in the right. 10 “For six years you shall sow your land and gather in its yield,
11 but the seventh year you shall let it rest and lie fallow, that the poor of your people may eat; and what they leave the beasts of the field may eat. You shall do likewise with your vineyard, and with your olive orchard.
9. "You shall not oppress a sojourner. You know the heart of a sojourner, for you were sojourners in the land of Egypt. 12 “Six days you shall do your work, but on the seventh day you shall rest; that your ox and your donkey may have rest, and the son of your servant woman, and the alien, may be refreshed.
Laws 13 “Pay attention to all that I have said to you, and make no mention of the names of other gods, nor let it be heard on your lips.
About the Sabbath and Festivals 14 “Three times in the year you shall keep a feast to me.
15 You shall keep the Feast of Unleavened Bread. As I commanded you, you shall eat unleavened bread for seven days at the appointed time in the month of Abib, for in it you came out of Egypt. None shall appear before me empty-handed.
16 You shall keep the Feast of Harvest, of the firstfruits of your labor, of what you sow in the field. You shall keep the Feast of Ingathering at the end of the year, when you gather in from the field the fruit of your labor.
10. "For six years you shall sow your land and gather in its yield, 17 Three times in the year shall all your males appear before the Lord God.
11. but the seventh year you shall let it rest and lie fallow, that the poor of your people may eat; and what they leave the beasts of the field may eat. You shall do likewise with your vineyard, and with your olive orchard. 18 “You shall not offer the blood of my sacrifice with anything leavened, or let the fat of my feast remain until the morning.
19 “The best of the firstfruits of your ground you shall bring into the house of the Lord your God.
12. "Six days you shall do your work, but on the seventh day you shall rest; that your ox and your donkey may have rest, and the son of your servant woman, and the alien, may be refreshed. “You shall not boil a young goat in its mother's milk.
20 “Behold, I send an angel before you to guard you on the way and to bring you to the place that I have prepared.
13. "Pay attention to all that I have said to you, and make no mention of the names of other gods, nor let it be heard on your lips. 21 Pay careful attention to him and obey his voice; do not rebel against him, for he will not pardon your transgression, for my name is in him.
22 “But if you carefully obey his voice and do all that I say, then I will be an enemy to your enemies and an adversary to your adversaries.
14. "Three times in the year you shall keep a feast to me. 23 “When my angel goes before you and brings you to the Amorites and the Hittites and the Perizzites and the Canaanites, the Hivites and the Jebusites, and I blot them out,
15. You shall keep the Feast of Unleavened Bread. As I commanded you, you shall eat unleavened bread for seven days at the appointed time in the month of Abib, for in it you came out of Egypt. None shall appear before me empty-handed. 24 you shall not bow down to their gods nor serve them, nor do as they do, but you shall utterly overthrow them and break their pillars in pieces.
16. You shall keep the Feast of Harvest, of the firstfruits of your labor, of what you sow in the field. You shall keep the Feast of Ingathering at the end of the year, when you gather in from the field the fruit of your labor. 25 You shall serve the Lord your God, and he will bless your bread and your water, and I will take sickness away from among you.
17. Three times in the year shall all your males appear before the Lord God. 26 None shall miscarry or be barren in your land; I will fulfill the number of your days.
27 I will send my terror before you and will throw into confusion all the people against whom you shall come, and I will make all your enemies turn their backs to you.
18. "You shall not offer the blood of my sacrifice with anything leavened, or let the fat of my feast remain until the morning. 28 And I will send hornets before you, which shall drive out the Hivites, the Canaanites, and the Hittites from before you.
29 I will not drive them out from before you in one year, lest the land become desolate and the wild beasts multiply against you.
19. "The best of the firstfruits of your ground you shall bring into the house of the LORD your God. 30 Little by little I will drive them out from before you, until you have increased and possess the land.
"You shall not boil a young goat in its mother's milk. 31 And I will set your border from the Red Sea to the Sea of the Philistines, and from the wilderness to the Euphrates, for I will give the inhabitants of the land into your hand, and you shall drive them out before you.
Conquest of Canaan Promised 32 You shall make no covenant with them and their gods.
33 They shall not dwell in your land, lest they make you sin against me; for if you serve their gods, it will surely be a snare to you.”
20. "Behold, I send an angel before you to guard you on the way and to bring you to the place that I have prepared.
21. Pay careful attention to him and obey his voice; do not rebel against him, for he will not pardon your transgression, for my name is in him.
22. "But if you carefully obey his voice and do all that I say, then I will be an enemy to your enemies and an adversary to your adversaries.
23. "When my angel goes before you and brings you to the Amorites and the Hittites and the Perizzites and the Canaanites, the Hivites and the Jebusites, and I blot them out,
24. you shall not bow down to their gods nor serve them, nor do as they do, but you shall utterly overthrow them and break their pillars in pieces.
25. You shall serve the LORD your God, and he will bless your bread and your water, and I will take sickness away from among you.
26. None shall miscarry or be barren in your land; I will fulfill the number of your days.
27. I will send my terror before you and will throw into confusion all the people against whom you shall come, and I will make all your enemies turn their backs to you.
28. And I will send hornets before you, which shall drive out the Hivites, the Canaanites, and the Hittites from before you.
29. I will not drive them out from before you in one year, lest the land become desolate and the wild beasts multiply against you.
30. Little by little I will drive them out from before you, until you have increased and possess the land.
31. And I will set your border from the Red Sea to the Sea of the Philistines, and from the wilderness to the Euphrates, for I will give the inhabitants of the land into your hand, and you shall drive them out before you.
32. You shall make no covenant with them and their gods.
33. They shall not dwell in your land, lest they make you sin against me; for if you serve their gods, it will surely be a snare to you."

View File

@@ -1,28 +1,19 @@
The Covenant Confirmed
# Chapter 24 # Chapter 24
1. Then he said to Moses, "Come up to the LORD, you and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel, and worship from afar. 1 Then he said to Moses, Come up to the Lord, you and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel, and worship from afar.
2. Moses alone shall come near to the LORD, but the others shall not come near, and the people shall not come up with him." 2 Moses alone shall come near to the Lord, but the others shall not come near, and the people shall not come up with him.
3 Moses came and told the people all the words of the Lord and all the rules. And all the people answered with one voice and said, “All the words that the Lord has spoken we will do.”
3. Moses came and told the people all the words of the LORD and all the rules. And all the people answered with one voice and said, "All the words that the LORD has spoken we will do." 4 And Moses wrote down all the words of the Lord. He rose early in the morning and built an altar at the foot of the mountain, and twelve pillars, according to the twelve tribes of Israel.
4. And Moses wrote down all the words of the LORD. He rose early in the morning and built an altar at the foot of the mountain, and twelve pillars, according to the twelve tribes of Israel. 5 And he sent young men of the people of Israel, who offered burnt offerings and sacrificed peace offerings of oxen to the Lord.
5. And he sent young men of the people of Israel, who offered burnt offerings and sacrificed peace offerings of oxen to the LORD. 6 And Moses took half of the blood and put it in basins, and half of the blood he threw against the altar.
6. And Moses took half of the blood and put it in basins, and half of the blood he threw against the altar. 7 Then he took the Book of the Covenant and read it in the hearing of the people. And they said, “All that the Lord has spoken we will do, and we will be obedient.”
7. Then he took the Book of the Covenant and read it in the hearing of the people. And they said, "All that the LORD has spoken we will do, and we will be obedient." 8 And Moses took the blood and threw it on the people and said, “Behold the blood of the covenant that the Lord has made with you in accordance with all these words.”
8. And Moses took the blood and threw it on the people and said, "Behold the blood of the covenant that the LORD has made with you in accordance with all these words." 9 Then Moses and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel went up,
10 and they saw the God of Israel. There was under his feet as it were a pavement of sapphire stone, like the very heaven for clearness.
9. Then Moses and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel went up, 11 And he did not lay his hand on the chief men of the people of Israel; they beheld God, and ate and drank.
10. and they saw the God of Israel. There was under his feet as it were a pavement of sapphire stone, like the very heaven for clearness. 12 The Lord said to Moses, “Come up to me on the mountain and wait there, that I may give you the tablets of stone, with the law and the commandment, which I have written for their instruction.”
11. And he did not lay his hand on the chief men of the people of Israel; they beheld God, and ate and drank. 13 So Moses rose with his assistant Joshua, and Moses went up into the mountain of God.
14 And he said to the elders, “Wait here for us until we return to you. And behold, Aaron and Hur are with you. Whoever has a dispute, let him go to them.”
12. The LORD said to Moses, "Come up to me on the mountain and wait there, that I may give you the tablets of stone, with the law and the commandment, which I have written for their instruction." 15 Then Moses went up on the mountain, and the cloud covered the mountain.
13. So Moses rose with his assistant Joshua, and Moses went up into the mountain of God. 16 The glory of the Lord dwelt on Mount Sinai, and the cloud covered it six days. And on the seventh day he called to Moses out of the midst of the cloud.
14. And he said to the elders, "Wait here for us until we return to you. And behold, Aaron and Hur are with you. Whoever has a dispute, let him go to them." 17 Now the appearance of the glory of the Lord was like a devouring fire on the top of the mountain in the sight of the people of Israel.
18 Moses entered the cloud and went up on the mountain. And Moses was on the mountain forty days and forty nights.
15. Then Moses went up on the mountain, and the cloud covered the mountain.
16. The glory of the LORD dwelt on Mount Sinai, and the cloud covered it six days. And on the seventh day he called to Moses out of the midst of the cloud.
17. Now the appearance of the glory of the LORD was like a devouring fire on the top of the mountain in the sight of the people of Israel.
18. Moses entered the cloud and went up on the mountain. And Moses was on the mountain forty days and forty nights.

View File

@@ -1,56 +1,41 @@
Contributions for the Sanctuary
# Chapter 25 # Chapter 25
1. The LORD said to Moses, 1 The Lord said to Moses,
2. "Speak to the people of Israel, that they take for me a contribution. From every man whose heart moves him you shall receive the contribution for me. 2 “Speak to the people of Israel, that they take for me a contribution. From every man whose heart moves him you shall receive the contribution for me.
3. And this is the contribution that you shall receive from them: gold, silver, and bronze, 3 And this is the contribution that you shall receive from them: gold, silver, and bronze,
4. blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen, goats' hair, 4 blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen, goats' hair,
5. tanned rams' skins, goatskins, acacia wood, 5 tanned rams' skins, goatskins, acacia wood,
6. oil for the lamps, spices for the anointing oil and for the fragrant incense, 6 oil for the lamps, spices for the anointing oil and for the fragrant incense,
7. onyx stones, and stones for setting, for the ephod and for the breastpiece. 7 onyx stones, and stones for setting, for the ephod and for the breastpiece.
8. And let them make me a sanctuary, that I may dwell in their midst. 8 And let them make me a sanctuary, that I may dwell in their midst.
9. Exactly as I show you concerning the pattern of the tabernacle, and of all its furniture, so you shall make it. 9 Exactly as I show you concerning the pattern of the tabernacle, and of all its furniture, so you shall make it.
The Ark of the Covenant 10 “They shall make an ark of acacia wood. Two cubits and a half shall be its length, a cubit and a half its breadth, and a cubit and a half its height.
11 You shall overlay it with pure gold, inside and outside shall you overlay it, and you shall make on it a molding of gold around it.
12 You shall cast four rings of gold for it and put them on its four feet, two rings on the one side of it, and two rings on the other side of it.
10. "They shall make an ark of acacia wood. Two cubits and a half shall be its length, a cubit and a half its breadth, and a cubit and a half its height. 13 You shall make poles of acacia wood and overlay them with gold.
11. You shall overlay it with pure gold, inside and outside shall you overlay it, and you shall make on it a molding of gold around it. 14 And you shall put the poles into the rings on the sides of the ark to carry the ark by them.
12. You shall cast four rings of gold for it and put them on its four feet, two rings on the one side of it, and two rings on the other side of it. 15 The poles shall remain in the rings of the ark; they shall not be taken from it.
13. You shall make poles of acacia wood and overlay them with gold. 16 And you shall put into the ark the testimony that I shall give you.
14. And you shall put the poles into the rings on the sides of the ark to carry the ark by them. 17 “You shall make a mercy seat of pure gold. Two cubits and a half shall be its length, and a cubit and a half its breadth.
15. The poles shall remain in the rings of the ark; they shall not be taken from it. 18 And you shall make two cherubim of gold; of hammered work shall you make them, on the two ends of the mercy seat.
16. And you shall put into the ark the testimony that I shall give you. 19 Make one cherub on the one end, and one cherub on the other end. Of one piece with the mercy seat shall you make the cherubim on its two ends.
20 The cherubim shall spread out their wings above, overshadowing the mercy seat with their wings, their faces one to another; toward the mercy seat shall the faces of the cherubim be.
17. "You shall make a mercy seat of pure gold. Two cubits and a half shall be its length, and a cubit and a half its breadth. 21 And you shall put the mercy seat on the top of the ark, and in the ark you shall put the testimony that I shall give you.
18. And you shall make two cherubim of gold; of hammered work shall you make them, on the two ends of the mercy seat. 22 There I will meet with you, and from above the mercy seat, from between the two cherubim that are on the ark of the testimony, I will speak with you about all that I will give you in commandment for the people of Israel.
19. Make one cherub on the one end, and one cherub on the other end. Of one piece with the mercy seat shall you make the cherubim on its two ends. 23 “You shall make a table of acacia wood. Two cubits shall be its length, a cubit its breadth, and a cubit and a half its height.
20. The cherubim shall spread out their wings above, overshadowing the mercy seat with their wings, their faces one to another; toward the mercy seat shall the faces of the cherubim be. 24 You shall overlay it with pure gold and make a molding of gold around it.
21. And you shall put the mercy seat on the top of the ark, and in the ark you shall put the testimony that I shall give you. 25 And you shall make a rim around it a handbreadth wide, and a molding of gold around the rim.
22. There I will meet with you, and from above the mercy seat, from between the two cherubim that are on the ark of the testimony, I will speak with you about all that I will give you in commandment for the people of Israel. 26 And you shall make for it four rings of gold, and fasten the rings to the four corners at its four legs.
The Table for Bread 27 Close to the frame the rings shall lie, as holders for the poles to carry the table.
28 You shall make the poles of acacia wood, and overlay them with gold, and the table shall be carried with these.
29 And you shall make its plates and dishes for incense, and its flagons and bowls with which to pour drink offerings; you shall make them of pure gold.
23. "You shall make a table of acacia wood. Two cubits shall be its length, a cubit its breadth, and a cubit and a half its height. 30 And you shall set the bread of the Presence on the table before me regularly.
24. You shall overlay it with pure gold and make a molding of gold around it. 31 “You shall make a lampstand of pure gold. The lampstand shall be made of hammered work: its base, its stem, its cups, its calyxes, and its flowers shall be of one piece with it.
25. And you shall make a rim around it a handbreadth wide, and a molding of gold around the rim. 32 And there shall be six branches going out of its sides, three branches of the lampstand out of one side of it and three branches of the lampstand out of the other side of it;
26. And you shall make for it four rings of gold, and fasten the rings to the four corners at its four legs. 33 three cups made like almond blossoms, each with calyx and flower, on one branch, and three cups made like almond blossoms, each with calyx and flower, on the other branch—so for the six branches going out of the lampstand.
27. Close to the frame the rings shall lie, as holders for the poles to carry the table. 34 And on the lampstand itself there shall be four cups made like almond blossoms, with their calyxes and flowers,
28. You shall make the poles of acacia wood, and overlay them with gold, and the table shall be carried with these. 35 and a calyx of one piece with it under each pair of the six branches going out from the lampstand.
29. And you shall make its plates and dishes for incense, and its flagons and bowls with which to pour drink offerings; you shall make them of pure gold. 36 Their calyxes and their branches shall be of one piece with it, the whole of it a single piece of hammered work of pure gold.
30. And you shall set the bread of the Presence on the table before me regularly. 37 You shall make seven lamps for it. And the lamps shall be set up so as to give light on the space in front of it.
The Golden Lampstand 38 Its tongs and their trays shall be of pure gold.
39 It shall be made, with all these utensils, out of a talent of pure gold.
40 And see that you make them after the pattern for them, which is being shown you on the mountain.
31. "You shall make a lampstand of pure gold. The lampstand shall be made of hammered work: its base, its stem, its cups, its calyxes, and its flowers shall be of one piece with it.
32. And there shall be six branches going out of its sides, three branches of the lampstand out of one side of it and three branches of the lampstand out of the other side of it;
33. three cups made like almond blossoms, each with calyx and flower, on one branch, and three cups made like almond blossoms, each with calyx and flower, on the other branch--so for the six branches going out of the lampstand.
34. And on the lampstand itself there shall be four cups made like almond blossoms, with their calyxes and flowers,
35. and a calyx of one piece with it under each pair of the six branches going out from the lampstand.
36. Their calyxes and their branches shall be of one piece with it, the whole of it a single piece of hammered work of pure gold.
37. You shall make seven lamps for it. And the lamps shall be set up so as to give light on the space in front of it.
38. Its tongs and their trays shall be of pure gold.
39. It shall be made, with all these utensils, out of a talent of pure gold.
40. And see that you make them after the pattern for them, which is being shown you on the mountain.

View File

@@ -1,49 +1,38 @@
The Tabernacle
# Chapter 26 # Chapter 26
1. "Moreover, you shall make the tabernacle with ten curtains of fine twined linen and blue and purple and scarlet yarns; you shall make them with cherubim skillfully worked into them. 1 “Moreover, you shall make the tabernacle with ten curtains of fine twined linen and blue and purple and scarlet yarns; you shall make them with cherubim skillfully worked into them.
2. The length of each curtain shall be twenty-eight cubits, and the breadth of each curtain four cubits; all the curtains shall be the same size. 2 The length of each curtain shall be twenty-eight cubits, and the breadth of each curtain four cubits; all the curtains shall be the same size.
3. Five curtains shall be coupled to one another, and the other five curtains shall be coupled to one another. 3 Five curtains shall be coupled to one another, and the other five curtains shall be coupled to one another.
4. And you shall make loops of blue on the edge of the outermost curtain in the first set. Likewise you shall make loops on the edge of the outermost curtain in the second set. 4 And you shall make loops of blue on the edge of the outermost curtain in the first set. Likewise you shall make loops on the edge of the outermost curtain in the second set.
5. Fifty loops you shall make on the one curtain, and fifty loops you shall make on the edge of the curtain that is in the second set; the loops shall be opposite one another. 5 Fifty loops you shall make on the one curtain, and fifty loops you shall make on the edge of the curtain that is in the second set; the loops shall be opposite one another.
6. And you shall make fifty clasps of gold, and couple the curtains one to the other with the clasps, so that the tabernacle may be a single whole. 6 And you shall make fifty clasps of gold, and couple the curtains one to the other with the clasps, so that the tabernacle may be a single whole.
7 “You shall also make curtains of goats' hair for a tent over the tabernacle; eleven curtains shall you make.
7. "You shall also make curtains of goats' hair for a tent over the tabernacle; eleven curtains shall you make. 8 The length of each curtain shall be thirty cubits, and the breadth of each curtain four cubits. The eleven curtains shall be the same size.
8. The length of each curtain shall be thirty cubits, and the breadth of each curtain four cubits. The eleven curtains shall be the same size. 9 You shall couple five curtains by themselves, and six curtains by themselves, and the sixth curtain you shall double over at the front of the tent.
9. You shall couple five curtains by themselves, and six curtains by themselves, and the sixth curtain you shall double over at the front of the tent. 10 You shall make fifty loops on the edge of the curtain that is outermost in one set, and fifty loops on the edge of the curtain that is outermost in the second set.
10. You shall make fifty loops on the edge of the curtain that is outermost in one set, and fifty loops on the edge of the curtain that is outermost in the second set. 11 “You shall make fifty clasps of bronze, and put the clasps into the loops, and couple the tent together that it may be a single whole.
12 And the part that remains of the curtains of the tent, the half curtain that remains, shall hang over the back of the tabernacle.
11. "You shall make fifty clasps of bronze, and put the clasps into the loops, and couple the tent together that it may be a single whole. 13 And the extra that remains in the length of the curtains, the cubit on the one side, and the cubit on the other side, shall hang over the sides of the tabernacle, on this side and that side, to cover it.
12. And the part that remains of the curtains of the tent, the half curtain that remains, shall hang over the back of the tabernacle. 14 And you shall make for the tent a covering of tanned rams' skins and a covering of goatskins on top.
13. And the extra that remains in the length of the curtains, the cubit on the one side, and the cubit on the other side, shall hang over the sides of the tabernacle, on this side and that side, to cover it. 15 “You shall make upright frames for the tabernacle of acacia wood.
14. And you shall make for the tent a covering of tanned rams' skins and a covering of goatskins on top. 16 Ten cubits shall be the length of a frame, and a cubit and a half the breadth of each frame.
17 There shall be two tenons in each frame, for fitting together. So shall you do for all the frames of the tabernacle.
15. "You shall make upright frames for the tabernacle of acacia wood. 18 You shall make the frames for the tabernacle: twenty frames for the south side;
16. Ten cubits shall be the length of a frame, and a cubit and a half the breadth of each frame. 19 and forty bases of silver you shall make under the twenty frames, two bases under one frame for its two tenons, and two bases under the next frame for its two tenons;
17. There shall be two tenons in each frame, for fitting together. So shall you do for all the frames of the tabernacle. 20 and for the second side of the tabernacle, on the north side twenty frames,
18. You shall make the frames for the tabernacle: twenty frames for the south side; 21 and their forty bases of silver, two bases under one frame, and two bases under the next frame.
19. and forty bases of silver you shall make under the twenty frames, two bases under one frame for its two tenons, and two bases under the next frame for its two tenons; 22 And for the rear of the tabernacle westward you shall make six frames.
20. and for the second side of the tabernacle, on the north side twenty frames, 23 And you shall make two frames for corners of the tabernacle in the rear;
21. and their forty bases of silver, two bases under one frame, and two bases under the next frame. 24 they shall be separate beneath, but joined at the top, at the first ring. Thus shall it be with both of them; they shall form the two corners.
22. And for the rear of the tabernacle westward you shall make six frames. 25 And there shall be eight frames, with their bases of silver, sixteen bases; two bases under one frame, and two bases under another frame.
23. And you shall make two frames for corners of the tabernacle in the rear; 26 “You shall make bars of acacia wood, five for the frames of the one side of the tabernacle,
24. they shall be separate beneath, but joined at the top, at the first ring. Thus shall it be with both of them; they shall form the two corners. 27 and five bars for the frames of the other side of the tabernacle, and five bars for the frames of the side of the tabernacle at the rear westward.
25. And there shall be eight frames, with their bases of silver, sixteen bases; two bases under one frame, and two bases under another frame. 28 The middle bar, halfway up the frames, shall run from end to end.
29 You shall overlay the frames with gold and shall make their rings of gold for holders for the bars, and you shall overlay the bars with gold.
26. "You shall make bars of acacia wood, five for the frames of the one side of the tabernacle, 30 Then you shall erect the tabernacle according to the plan for it that you were shown on the mountain.
27. and five bars for the frames of the other side of the tabernacle, and five bars for the frames of the side of the tabernacle at the rear westward. 31 “And you shall make a veil of blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen. It shall be made with cherubim skillfully worked into it.
28. The middle bar, halfway up the frames, shall run from end to end. 32 And you shall hang it on four pillars of acacia overlaid with gold, with hooks of gold, on four bases of silver.
29. You shall overlay the frames with gold and shall make their rings of gold for holders for the bars, and you shall overlay the bars with gold. 33 And you shall hang the veil from the clasps, and bring the ark of the testimony in there within the veil. And the veil shall separate for you the Holy Place from the Most Holy.
30. Then you shall erect the tabernacle according to the plan for it that you were shown on the mountain. 34 You shall put the mercy seat on the ark of the testimony in the Most Holy Place.
35 And you shall set the table outside the veil, and the lampstand on the south side of the tabernacle opposite the table, and you shall put the table on the north side.
31. "And you shall make a veil of blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen. It shall be made with cherubim skillfully worked into it. 36 “You shall make a screen for the entrance of the tent, of blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen, embroidered with needlework.
32. And you shall hang it on four pillars of acacia overlaid with gold, with hooks of gold, on four bases of silver. 37 And you shall make for the screen five pillars of acacia, and overlay them with gold. Their hooks shall be of gold, and you shall cast five bases of bronze for them.
33. And you shall hang the veil from the clasps, and bring the ark of the testimony in there within the veil. And the veil shall separate for you the Holy Place from the Most Holy.
34. You shall put the mercy seat on the ark of the testimony in the Most Holy Place.
35. And you shall set the table outside the veil, and the lampstand on the south side of the tabernacle opposite the table, and you shall put the table on the north side.
36. "You shall make a screen for the entrance of the tent, of blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen, embroidered with needlework.
37. And you shall make for the screen five pillars of acacia, and overlay them with gold. Their hooks shall be of gold, and you shall cast five bases of bronze for them.

View File

@@ -1,33 +1,22 @@
The Bronze Altar
# Chapter 27 # Chapter 27
1. "You shall make the altar of acacia wood, five cubits long and five cubits broad. The altar shall be square, and its height shall be three cubits. 1 “You shall make the altar of acacia wood, five cubits long and five cubits broad. The altar shall be square, and its height shall be three cubits.
2. And you shall make horns for it on its four corners; its horns shall be of one piece with it, and you shall overlay it with bronze. 2 And you shall make horns for it on its four corners; its horns shall be of one piece with it, and you shall overlay it with bronze.
3. You shall make pots for it to receive its ashes, and shovels and basins and forks and fire pans. You shall make all its utensils of bronze. 3 You shall make pots for it to receive its ashes, and shovels and basins and forks and fire pans. You shall make all its utensils of bronze.
4. You shall also make for it a grating, a network of bronze, and on the net you shall make four bronze rings at its four corners. 4 You shall also make for it a grating, a network of bronze, and on the net you shall make four bronze rings at its four corners.
5. And you shall set it under the ledge of the altar so that the net extends halfway down the altar. 5 And you shall set it under the ledge of the altar so that the net extends halfway down the altar.
6. And you shall make poles for the altar, poles of acacia wood, and overlay them with bronze. 6 And you shall make poles for the altar, poles of acacia wood, and overlay them with bronze.
7. And the poles shall be put through the rings, so that the poles are on the two sides of the altar when it is carried. 7 And the poles shall be put through the rings, so that the poles are on the two sides of the altar when it is carried.
8. You shall make it hollow, with boards. As it has been shown you on the mountain, so shall it be made. 8 You shall make it hollow, with boards. As it has been shown you on the mountain, so shall it be made.
The Court of the Tabernacle 9 “You shall make the court of the tabernacle. On the south side the court shall have hangings of fine twined linen a hundred cubits long for one side.
10 Its twenty pillars and their twenty bases shall be of bronze, but the hooks of the pillars and their fillets shall be of silver.
11 And likewise for its length on the north side there shall be hangings a hundred cubits long, its pillars twenty and their bases twenty, of bronze, but the hooks of the pillars and their fillets shall be of silver.
9. "You shall make the court of the tabernacle. On the south side the court shall have hangings of fine twined linen a hundred cubits long for one side. 12 And for the breadth of the court on the west side there shall be hangings for fifty cubits, with ten pillars and ten bases.
10. Its twenty pillars and their twenty bases shall be of bronze, but the hooks of the pillars and their fillets shall be of silver. 13 The breadth of the court on the front to the east shall be fifty cubits.
11. And likewise for its length on the north side there shall be hangings a hundred cubits long, its pillars twenty and their bases twenty, of bronze, but the hooks of the pillars and their fillets shall be of silver. 14 The hangings for the one side of the gate shall be fifteen cubits, with their three pillars and three bases.
12. And for the breadth of the court on the west side there shall be hangings for fifty cubits, with ten pillars and ten bases. 15 On the other side the hangings shall be fifteen cubits, with their three pillars and three bases.
13. The breadth of the court on the front to the east shall be fifty cubits. 16 For the gate of the court there shall be a screen twenty cubits long, of blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen, embroidered with needlework. It shall have four pillars and with them four bases.
14. The hangings for the one side of the gate shall be fifteen cubits, with their three pillars and three bases. 17 All the pillars around the court shall be filleted with silver. Their hooks shall be of silver, and their bases of bronze.
15. On the other side the hangings shall be fifteen cubits, with their three pillars and three bases. 18 The length of the court shall be a hundred cubits, the breadth fifty, and the height five cubits, with hangings of fine twined linen and bases of bronze.
16. For the gate of the court there shall be a screen twenty cubits long, of blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen, embroidered with needlework. It shall have four pillars and with them four bases. 19 All the utensils of the tabernacle for every use, and all its pegs and all the pegs of the court, shall be of bronze.
17. All the pillars around the court shall be filleted with silver. Their hooks shall be of silver, and their bases of bronze. 20 “You shall command the people of Israel that they bring to you pure beaten olive oil for the light, that a lamp may regularly be set up to burn.
18. The length of the court shall be a hundred cubits, the breadth fifty, and the height five cubits, with hangings of fine twined linen and bases of bronze. 21 In the tent of meeting, outside the veil that is before the testimony, Aaron and his sons shall tend it from evening to morning before the Lord. It shall be a statute forever to be observed throughout their generations by the people of Israel.
19. All the utensils of the tabernacle for every use, and all its pegs and all the pegs of the court, shall be of bronze.
Oil for the Lamp
20. "You shall command the people of Israel that they bring to you pure beaten olive oil for the light, that a lamp may regularly be set up to burn.
21. In the tent of meeting, outside the veil that is before the testimony, Aaron and his sons shall tend it from evening to morning before the LORD. It shall be a statute forever to be observed throughout their generations by the people of Israel.

View File

@@ -1,55 +1,44 @@
The Priests' Garments
# Chapter 28 # Chapter 28
1. "Then bring near to you Aaron your brother, and his sons with him, from among the people of Israel, to serve me as priests--Aaron and Aaron's sons, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar. 1 “Then bring near to you Aaron your brother, and his sons with him, from among the people of Israel, to serve me as priestsAaron and Aaron's sons, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
2. And you shall make holy garments for Aaron your brother, for glory and for beauty. 2 And you shall make holy garments for Aaron your brother, for glory and for beauty.
3. You shall speak to all the skillful, whom I have filled with a spirit of skill, that they make Aaron's garments to consecrate him for my priesthood. 3 You shall speak to all the skillful, whom I have filled with a spirit of skill, that they make Aaron's garments to consecrate him for my priesthood.
4. These are the garments that they shall make: a breastpiece, an ephod, a robe, a coat of checker work, a turban, and a sash. They shall make holy garments for Aaron your brother and his sons to serve me as priests. 4 These are the garments that they shall make: a breastpiece, an ephod, a robe, a coat of checker work, a turban, and a sash. They shall make holy garments for Aaron your brother and his sons to serve me as priests.
5. They shall receive gold, blue and purple and scarlet yarns, and fine twined linen. 5 They shall receive gold, blue and purple and scarlet yarns, and fine twined linen.
6 “And they shall make the ephod of gold, of blue and purple and scarlet yarns, and of fine twined linen, skillfully worked.
6. "And they shall make the ephod of gold, of blue and purple and scarlet yarns, and of fine twined linen, skillfully worked. 7 It shall have two shoulder pieces attached to its two edges, so that it may be joined together.
7. It shall have two shoulder pieces attached to its two edges, so that it may be joined together. 8 And the skillfully woven band on it shall be made like it and be of one piece with it, of gold, blue and purple and scarlet yarns, and fine twined linen.
8. And the skillfully woven band on it shall be made like it and be of one piece with it, of gold, blue and purple and scarlet yarns, and fine twined linen. 9 You shall take two onyx stones, and engrave on them the names of the sons of Israel,
9. You shall take two onyx stones, and engrave on them the names of the sons of Israel, 10 six of their names on the one stone, and the names of the remaining six on the other stone, in the order of their birth.
10. six of their names on the one stone, and the names of the remaining six on the other stone, in the order of their birth. 11 As a jeweler engraves signets, so shall you engrave the two stones with the names of the sons of Israel. You shall enclose them in settings of gold filigree.
11. As a jeweler engraves signets, so shall you engrave the two stones with the names of the sons of Israel. You shall enclose them in settings of gold filigree. 12 And you shall set the two stones on the shoulder pieces of the ephod, as stones of remembrance for the sons of Israel. And Aaron shall bear their names before the Lord on his two shoulders for remembrance.
12. And you shall set the two stones on the shoulder pieces of the ephod, as stones of remembrance for the sons of Israel. And Aaron shall bear their names before the LORD on his two shoulders for remembrance. 13 You shall make settings of gold filigree,
13. You shall make settings of gold filigree, 14 and two chains of pure gold, twisted like cords; and you shall attach the corded chains to the settings.
14. and two chains of pure gold, twisted like cords; and you shall attach the corded chains to the settings. 15 “You shall make a breastpiece of judgment, in skilled work. In the style of the ephod you shall make it—of gold, blue and purple and scarlet yarns, and fine twined linen shall you make it.
16 It shall be square and doubled, a span its length and a span its breadth.
15. "You shall make a breastpiece of judgment, in skilled work. In the style of the ephod you shall make it--of gold, blue and purple and scarlet yarns, and fine twined linen shall you make it. 17 You shall set in it four rows of stones. A row of sardius, topaz, and carbuncle shall be the first row;
16. It shall be square and doubled, a span its length and a span its breadth. 18 and the second row an emerald, a sapphire, and a diamond;
17. You shall set in it four rows of stones. A row of sardius, topaz, and carbuncle shall be the first row; 19 and the third row a jacinth, an agate, and an amethyst;
18. and the second row an emerald, a sapphire, and a diamond; 20 and the fourth row a beryl, an onyx, and a jasper. They shall be set in gold filigree.
19. and the third row a jacinth, an agate, and an amethyst; 21 There shall be twelve stones with their names according to the names of the sons of Israel. They shall be like signets, each engraved with its name, for the twelve tribes.
20. and the fourth row a beryl, an onyx, and a jasper. They shall be set in gold filigree. 22 You shall make for the breastpiece twisted chains like cords, of pure gold.
21. There shall be twelve stones with their names according to the names of the sons of Israel. They shall be like signets, each engraved with its name, for the twelve tribes. 23 And you shall make for the breastpiece two rings of gold, and put the two rings on the two edges of the breastpiece.
22. You shall make for the breastpiece twisted chains like cords, of pure gold. 24 And you shall put the two cords of gold in the two rings at the edges of the breastpiece.
23. And you shall make for the breastpiece two rings of gold, and put the two rings on the two edges of the breastpiece. 25 The two ends of the two cords you shall attach to the two settings of filigree, and so attach it in front to the shoulder pieces of the ephod.
24. And you shall put the two cords of gold in the two rings at the edges of the breastpiece. 26 You shall make two rings of gold, and put them at the two ends of the breastpiece, on its inside edge next to the ephod.
25. The two ends of the two cords you shall attach to the two settings of filigree, and so attach it in front to the shoulder pieces of the ephod. 27 And you shall make two rings of gold, and attach them in front to the lower part of the two shoulder pieces of the ephod, at its seam above the skillfully woven band of the ephod.
26. You shall make two rings of gold, and put them at the two ends of the breastpiece, on its inside edge next to the ephod. 28 And they shall bind the breastpiece by its rings to the rings of the ephod with a lace of blue, so that it may lie on the skillfully woven band of the ephod, so that the breastpiece shall not come loose from the ephod.
27. And you shall make two rings of gold, and attach them in front to the lower part of the two shoulder pieces of the ephod, at its seam above the skillfully woven band of the ephod. 29 So Aaron shall bear the names of the sons of Israel in the breastpiece of judgment on his heart, when he goes into the Holy Place, to bring them to regular remembrance before the Lord.
28. And they shall bind the breastpiece by its rings to the rings of the ephod with a lace of blue, so that it may lie on the skillfully woven band of the ephod, so that the breastpiece shall not come loose from the ephod. 30 And in the breastpiece of judgment you shall put the Urim and the Thummim, and they shall be on Aaron's heart, when he goes in before the Lord. Thus Aaron shall bear the judgment of the people of Israel on his heart before the Lord regularly.
29. So Aaron shall bear the names of the sons of Israel in the breastpiece of judgment on his heart, when he goes into the Holy Place, to bring them to regular remembrance before the LORD. 31 “You shall make the robe of the ephod all of blue.
30. And in the breastpiece of judgment you shall put the Urim and the Thummim, and they shall be on Aaron's heart, when he goes in before the LORD. Thus Aaron shall bear the judgment of the people of Israel on his heart before the LORD regularly. 32 It shall have an opening for the head in the middle of it, with a woven binding around the opening, like the opening in a garment, so that it may not tear.
33 On its hem you shall make pomegranates of blue and purple and scarlet yarns, around its hem, with bells of gold between them,
31. "You shall make the robe of the ephod all of blue. 34 a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, around the hem of the robe.
32. It shall have an opening for the head in the middle of it, with a woven binding around the opening, like the opening in a garment, so that it may not tear. 35 And it shall be on Aaron when he ministers, and its sound shall be heard when he goes into the Holy Place before the Lord, and when he comes out, so that he does not die.
33. On its hem you shall make pomegranates of blue and purple and scarlet yarns, around its hem, with bells of gold between them, 36 “You shall make a plate of pure gold and engrave on it, like the engraving of a signet, Holy to the Lord.
34. a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, around the hem of the robe. 37 And you shall fasten it on the turban by a cord of blue. It shall be on the front of the turban.
35. And it shall be on Aaron when he ministers, and its sound shall be heard when he goes into the Holy Place before the LORD, and when he comes out, so that he does not die. 38 It shall be on Aaron's forehead, and Aaron shall bear any guilt from the holy things that the people of Israel consecrate as their holy gifts. It shall regularly be on his forehead, that they may be accepted before the Lord.
39 “You shall weave the coat in checker work of fine linen, and you shall make a turban of fine linen, and you shall make a sash embroidered with needlework.
36. "You shall make a plate of pure gold and engrave on it, like the engraving of a signet, 'Holy to the LORD.' 40 “For Aaron's sons you shall make coats and sashes and caps. You shall make them for glory and beauty.
37. And you shall fasten it on the turban by a cord of blue. It shall be on the front of the turban. 41 And you shall put them on Aaron your brother, and on his sons with him, and shall anoint them and ordain them and consecrate them, that they may serve me as priests.
38. It shall be on Aaron's forehead, and Aaron shall bear any guilt from the holy things that the people of Israel consecrate as their holy gifts. It shall regularly be on his forehead, that they may be accepted before the LORD. 42 You shall make for them linen undergarments to cover their naked flesh. They shall reach from the hips to the thighs;
43 and they shall be on Aaron and on his sons when they go into the tent of meeting or when they come near the altar to minister in the Holy Place, lest they bear guilt and die. This shall be a statute forever for him and for his offspring after him.
39. "You shall weave the coat in checker work of fine linen, and you shall make a turban of fine linen, and you shall make a sash embroidered with needlework.
40. "For Aaron's sons you shall make coats and sashes and caps. You shall make them for glory and beauty.
41. And you shall put them on Aaron your brother, and on his sons with him, and shall anoint them and ordain them and consecrate them, that they may serve me as priests.
42. You shall make for them linen undergarments to cover their naked flesh. They shall reach from the hips to the thighs;
43. and they shall be on Aaron and on his sons when they go into the tent of meeting or when they come near the altar to minister in the Holy Place, lest they bear guilt and die. This shall be a statute forever for him and for his offspring after him.

View File

@@ -1,61 +1,47 @@
Consecration of the Priests
# Chapter 29 # Chapter 29
1. "Now this is what you shall do to them to consecrate them, that they may serve me as priests. Take one bull of the herd and two rams without blemish, 1 “Now this is what you shall do to them to consecrate them, that they may serve me as priests. Take one bull of the herd and two rams without blemish,
2. and unleavened bread, unleavened cakes mixed with oil, and unleavened wafers smeared with oil. You shall make them of fine wheat flour. 2 and unleavened bread, unleavened cakes mixed with oil, and unleavened wafers smeared with oil. You shall make them of fine wheat flour.
3. You shall put them in one basket and bring them in the basket, and bring the bull and the two rams. 3 You shall put them in one basket and bring them in the basket, and bring the bull and the two rams.
4. You shall bring Aaron and his sons to the entrance of the tent of meeting and wash them with water. 4 You shall bring Aaron and his sons to the entrance of the tent of meeting and wash them with water.
5. Then you shall take the garments, and put on Aaron the coat and the robe of the ephod, and the ephod, and the breastpiece, and gird him with the skillfully woven band of the ephod. 5 Then you shall take the garments, and put on Aaron the coat and the robe of the ephod, and the ephod, and the breastpiece, and gird him with the skillfully woven band of the ephod.
6. And you shall set the turban on his head and put the holy crown on the turban. 6 And you shall set the turban on his head and put the holy crown on the turban.
7. You shall take the anointing oil and pour it on his head and anoint him. 7 You shall take the anointing oil and pour it on his head and anoint him.
8. Then you shall bring his sons and put coats on them, 8 Then you shall bring his sons and put coats on them,
9. and you shall gird Aaron and his sons with sashes and bind caps on them. And the priesthood shall be theirs by a statute forever. Thus you shall ordain Aaron and his sons. 9 and you shall gird Aaron and his sons with sashes and bind caps on them. And the priesthood shall be theirs by a statute forever. Thus you shall ordain Aaron and his sons.
10 “Then you shall bring the bull before the tent of meeting. Aaron and his sons shall lay their hands on the head of the bull.
10. "Then you shall bring the bull before the tent of meeting. Aaron and his sons shall lay their hands on the head of the bull. 11 Then you shall kill the bull before the Lord at the entrance of the tent of meeting,
11. Then you shall kill the bull before the LORD at the entrance of the tent of meeting, 12 and shall take part of the blood of the bull and put it on the horns of the altar with your finger, and the rest of the blood you shall pour out at the base of the altar.
12. and shall take part of the blood of the bull and put it on the horns of the altar with your finger, and the rest of the blood you shall pour out at the base of the altar. 13 And you shall take all the fat that covers the entrails, and the long lobe of the liver, and the two kidneys with the fat that is on them, and burn them on the altar.
13. And you shall take all the fat that covers the entrails, and the long lobe of the liver, and the two kidneys with the fat that is on them, and burn them on the altar. 14 But the flesh of the bull and its skin and its dung you shall burn with fire outside the camp; it is a sin offering.
14. But the flesh of the bull and its skin and its dung you shall burn with fire outside the camp; it is a sin offering. 15 “Then you shall take one of the rams, and Aaron and his sons shall lay their hands on the head of the ram,
16 and you shall kill the ram and shall take its blood and throw it against the sides of the altar.
15. "Then you shall take one of the rams, and Aaron and his sons shall lay their hands on the head of the ram, 17 Then you shall cut the ram into pieces, and wash its entrails and its legs, and put them with its pieces and its head,
16. and you shall kill the ram and shall take its blood and throw it against the sides of the altar. 18 and burn the whole ram on the altar. It is a burnt offering to the Lord. It is a pleasing aroma, a food offering to the Lord.
17. Then you shall cut the ram into pieces, and wash its entrails and its legs, and put them with its pieces and its head, 19 “You shall take the other ram, and Aaron and his sons shall lay their hands on the head of the ram,
18. and burn the whole ram on the altar. It is a burnt offering to the LORD. It is a pleasing aroma, a food offering to the LORD. 20 and you shall kill the ram and take part of its blood and put it on the tip of the right ear of Aaron and on the tips of the right ears of his sons, and on the thumbs of their right hands and on the great toes of their right feet, and throw the rest of the blood against the sides of the altar.
21 Then you shall take part of the blood that is on the altar, and of the anointing oil, and sprinkle it on Aaron and his garments, and on his sons and his sons' garments with him. He and his garments shall be holy, and his sons and his sons' garments with him.
19. "You shall take the other ram, and Aaron and his sons shall lay their hands on the head of the ram, 22 “You shall also take the fat from the ram and the fat tail and the fat that covers the entrails, and the long lobe of the liver and the two kidneys with the fat that is on them, and the right thigh (for it is a ram of ordination),
20. and you shall kill the ram and take part of its blood and put it on the tip of the right ear of Aaron and on the tips of the right ears of his sons, and on the thumbs of their right hands and on the great toes of their right feet, and throw the rest of the blood against the sides of the altar. 23 and one loaf of bread and one cake of bread made with oil, and one wafer out of the basket of unleavened bread that is before the Lord.
21. Then you shall take part of the blood that is on the altar, and of the anointing oil, and sprinkle it on Aaron and his garments, and on his sons and his sons' garments with him. He and his garments shall be holy, and his sons and his sons' garments with him. 24 You shall put all these on the palms of Aaron and on the palms of his sons, and wave them for a wave offering before the Lord.
25 Then you shall take them from their hands and burn them on the altar on top of the burnt offering, as a pleasing aroma before the Lord. It is a food offering to the Lord.
22. "You shall also take the fat from the ram and the fat tail and the fat that covers the entrails, and the long lobe of the liver and the two kidneys with the fat that is on them, and the right thigh (for it is a ram of ordination), 26 “You shall take the breast of the ram of Aaron's ordination and wave it for a wave offering before the Lord, and it shall be your portion.
23. and one loaf of bread and one cake of bread made with oil, and one wafer out of the basket of unleavened bread that is before the LORD. 27 And you shall consecrate the breast of the wave offering that is waved and the thigh of the priests' portion that is contributed from the ram of ordination, from what was Aaron's and his sons'.
24. You shall put all these on the palms of Aaron and on the palms of his sons, and wave them for a wave offering before the LORD. 28 It shall be for Aaron and his sons as a perpetual due from the people of Israel, for it is a contribution. It shall be a contribution from the people of Israel from their peace offerings, their contribution to the Lord.
25. Then you shall take them from their hands and burn them on the altar on top of the burnt offering, as a pleasing aroma before the LORD. It is a food offering to the LORD. 29 “The holy garments of Aaron shall be for his sons after him; they shall be anointed in them and ordained in them.
30 The son who succeeds him as priest, who comes into the tent of meeting to minister in the Holy Place, shall wear them seven days.
26. "You shall take the breast of the ram of Aaron's ordination and wave it for a wave offering before the LORD, and it shall be your portion. 31 “You shall take the ram of ordination and boil its flesh in a holy place.
27. And you shall consecrate the breast of the wave offering that is waved and the thigh of the priests' portion that is contributed from the ram of ordination, from what was Aaron's and his sons'. 32 And Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram and the bread that is in the basket in the entrance of the tent of meeting.
28. It shall be for Aaron and his sons as a perpetual due from the people of Israel, for it is a contribution. It shall be a contribution from the people of Israel from their peace offerings, their contribution to the LORD. 33 They shall eat those things with which atonement was made at their ordination and consecration, but an outsider shall not eat of them, because they are holy.
34 And if any of the flesh for the ordination or of the bread remain until the morning, then you shall burn the remainder with fire. It shall not be eaten, because it is holy.
29. "The holy garments of Aaron shall be for his sons after him; they shall be anointed in them and ordained in them. 35 “Thus you shall do to Aaron and to his sons, according to all that I have commanded you. Through seven days shall you ordain them,
30. The son who succeeds him as priest, who comes into the tent of meeting to minister in the Holy Place, shall wear them seven days. 36 and every day you shall offer a bull as a sin offering for atonement. Also you shall purify the altar, when you make atonement for it, and shall anoint it to consecrate it.
37 Seven days you shall make atonement for the altar and consecrate it, and the altar shall be most holy. Whatever touches the altar shall become holy.
31. "You shall take the ram of ordination and boil its flesh in a holy place. 38 “Now this is what you shall offer on the altar: two lambs a year old day by day regularly.
32. And Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram and the bread that is in the basket in the entrance of the tent of meeting. 39 One lamb you shall offer in the morning, and the other lamb you shall offer at twilight.
33. They shall eat those things with which atonement was made at their ordination and consecration, but an outsider shall not eat of them, because they are holy. 40 And with the first lamb a tenth measure of fine flour mingled with a fourth of a hin of beaten oil, and a fourth of a hin of wine for a drink offering.
34. And if any of the flesh for the ordination or of the bread remain until the morning, then you shall burn the remainder with fire. It shall not be eaten, because it is holy. 41 The other lamb you shall offer at twilight, and shall offer with it a grain offering and its drink offering, as in the morning, for a pleasing aroma, a food offering to the Lord.
42 It shall be a regular burnt offering throughout your generations at the entrance of the tent of meeting before the Lord, where I will meet with you, to speak to you there.
35. "Thus you shall do to Aaron and to his sons, according to all that I have commanded you. Through seven days shall you ordain them, 43 There I will meet with the people of Israel, and it shall be sanctified by my glory.
36. and every day you shall offer a bull as a sin offering for atonement. Also you shall purify the altar, when you make atonement for it, and shall anoint it to consecrate it. 44 I will consecrate the tent of meeting and the altar. Aaron also and his sons I will consecrate to serve me as priests.
37. Seven days you shall make atonement for the altar and consecrate it, and the altar shall be most holy. Whatever touches the altar shall become holy. 45 I will dwell among the people of Israel and will be their God.
46 And they shall know that I am the Lord their God, who brought them out of the land of Egypt that I might dwell among them. I am the Lord their God.
38. "Now this is what you shall offer on the altar: two lambs a year old day by day regularly.
39. One lamb you shall offer in the morning, and the other lamb you shall offer at twilight.
40. And with the first lamb a tenth measure of fine flour mingled with a fourth of a hin of beaten oil, and a fourth of a hin of wine for a drink offering.
41. The other lamb you shall offer at twilight, and shall offer with it a grain offering and its drink offering, as in the morning, for a pleasing aroma, a food offering to the LORD.
42. It shall be a regular burnt offering throughout your generations at the entrance of the tent of meeting before the LORD, where I will meet with you, to speak to you there.
43. There I will meet with the people of Israel, and it shall be sanctified by my glory.
44. I will consecrate the tent of meeting and the altar. Aaron also and his sons I will consecrate to serve me as priests.
45. I will dwell among the people of Israel and will be their God.
46. And they shall know that I am the LORD their God, who brought them out of the land of Egypt that I might dwell among them. I am the LORD their God.

View File

@@ -1,54 +1,39 @@
The Altar of Incense
# Chapter 30 # Chapter 30
1. "You shall make an altar on which to burn incense; you shall make it of acacia wood. 1 “You shall make an altar on which to burn incense; you shall make it of acacia wood.
2. A cubit shall be its length, and a cubit its breadth. It shall be square, and two cubits shall be its height. Its horns shall be of one piece with it. 2 A cubit shall be its length, and a cubit its breadth. It shall be square, and two cubits shall be its height. Its horns shall be of one piece with it.
3. You shall overlay it with pure gold, its top and around its sides and its horns. And you shall make a molding of gold around it. 3 You shall overlay it with pure gold, its top and around its sides and its horns. And you shall make a molding of gold around it.
4. And you shall make two golden rings for it. Under its molding on two opposite sides of it you shall make them, and they shall be holders for poles with which to carry it. 4 And you shall make two golden rings for it. Under its molding on two opposite sides of it you shall make them, and they shall be holders for poles with which to carry it.
5. You shall make the poles of acacia wood and overlay them with gold. 5 You shall make the poles of acacia wood and overlay them with gold.
6. And you shall put it in front of the veil that is above the ark of the testimony, in front of the mercy seat that is above the testimony, where I will meet with you. 6 And you shall put it in front of the veil that is above the ark of the testimony, in front of the mercy seat that is above the testimony, where I will meet with you.
7. And Aaron shall burn fragrant incense on it. Every morning when he dresses the lamps he shall burn it, 7 And Aaron shall burn fragrant incense on it. Every morning when he dresses the lamps he shall burn it,
8. and when Aaron sets up the lamps at twilight, he shall burn it, a regular incense offering before the LORD throughout your generations. 8 and when Aaron sets up the lamps at twilight, he shall burn it, a regular incense offering before the Lord throughout your generations.
9. You shall not offer unauthorized incense on it, or a burnt offering, or a grain offering, and you shall not pour a drink offering on it. 9 You shall not offer unauthorized incense on it, or a burnt offering, or a grain offering, and you shall not pour a drink offering on it.
10. Aaron shall make atonement on its horns once a year. With the blood of the sin offering of atonement he shall make atonement for it once in the year throughout your generations. It is most holy to the LORD." 10 Aaron shall make atonement on its horns once a year. With the blood of the sin offering of atonement he shall make atonement for it once in the year throughout your generations. It is most holy to the Lord.”
The Census Tax 11 The Lord said to Moses,
12 “When you take the census of the people of Israel, then each shall give a ransom for his life to the Lord when you number them, that there be no plague among them when you number them.
13 Each one who is numbered in the census shall give this: half a shekel according to the shekel of the sanctuary (the shekel is twenty gerahs), half a shekel as an offering to the Lord.
11. The LORD said to Moses, 14 Everyone who is numbered in the census, from twenty years old and upward, shall give the Lord's offering.
12. "When you take the census of the people of Israel, then each shall give a ransom for his life to the LORD when you number them, that there be no plague among them when you number them. 15 The rich shall not give more, and the poor shall not give less, than the half shekel, when you give the Lord's offering to make atonement for your lives.
13. Each one who is numbered in the census shall give this: half a shekel according to the shekel of the sanctuary (the shekel is twenty gerahs), half a shekel as an offering to the LORD. 16 You shall take the atonement money from the people of Israel and shall give it for the service of the tent of meeting, that it may bring the people of Israel to remembrance before the Lord, so as to make atonement for your lives.”
14. Everyone who is numbered in the census, from twenty years old and upward, shall give the LORD's offering. 17 The Lord said to Moses,
15. The rich shall not give more, and the poor shall not give less, than the half shekel, when you give the LORD's offering to make atonement for your lives. 18 “You shall also make a basin of bronze, with its stand of bronze, for washing. You shall put it between the tent of meeting and the altar, and you shall put water in it,
16. You shall take the atonement money from the people of Israel and shall give it for the service of the tent of meeting, that it may bring the people of Israel to remembrance before the LORD, so as to make atonement for your lives." 19 with which Aaron and his sons shall wash their hands and their feet.
The Bronze Basin 20 When they go into the tent of meeting, or when they come near the altar to minister, to burn a food offering to the Lord, they shall wash with water, so that they may not die.
21 They shall wash their hands and their feet, so that they may not die. It shall be a statute forever to them, even to him and to his offspring throughout their generations.”
22 The Lord said to Moses,
17. The LORD said to Moses, 23 “Take the finest spices: of liquid myrrh 500 shekels, and of sweet-smelling cinnamon half as much, that is, 250, and 250 of aromatic cane,
18. "You shall also make a basin of bronze, with its stand of bronze, for washing. You shall put it between the tent of meeting and the altar, and you shall put water in it, 24 and 500 of cassia, according to the shekel of the sanctuary, and a hin of olive oil.
19. with which Aaron and his sons shall wash their hands and their feet. 25 And you shall make of these a sacred anointing oil blended as by the perfumer; it shall be a holy anointing oil.
20. When they go into the tent of meeting, or when they come near the altar to minister, to burn a food offering to the LORD, they shall wash with water, so that they may not die. 26 With it you shall anoint the tent of meeting and the ark of the testimony,
21. They shall wash their hands and their feet, so that they may not die. It shall be a statute forever to them, even to him and to his offspring throughout their generations." 27 and the table and all its utensils, and the lampstand and its utensils, and the altar of incense,
The Anointing Oil and Incense 28 and the altar of burnt offering with all its utensils and the basin and its stand.
29 You shall consecrate them, that they may be most holy. Whatever touches them will become holy.
30 You shall anoint Aaron and his sons, and consecrate them, that they may serve me as priests.
22. The LORD said to Moses, 31 And you shall say to the people of Israel, This shall be my holy anointing oil throughout your generations.
23. "Take the finest spices: of liquid myrrh 500 shekels, and of sweet-smelling cinnamon half as much, that is, 250, and 250 of aromatic cane, 32 It shall not be poured on the body of an ordinary person, and you shall make no other like it in composition. It is holy, and it shall be holy to you.
24. and 500 of cassia, according to the shekel of the sanctuary, and a hin of olive oil. 33 Whoever compounds any like it or whoever puts any of it on an outsider shall be cut off from his people.’”
25. And you shall make of these a sacred anointing oil blended as by the perfumer; it shall be a holy anointing oil. 34 The Lord said to Moses, “Take sweet spices, stacte, and onycha, and galbanum, sweet spices with pure frankincense (of each shall there be an equal part),
26. With it you shall anoint the tent of meeting and the ark of the testimony, 35 and make an incense blended as by the perfumer, seasoned with salt, pure and holy.
27. and the table and all its utensils, and the lampstand and its utensils, and the altar of incense, 36 You shall beat some of it very small, and put part of it before the testimony in the tent of meeting where I shall meet with you. It shall be most holy for you.
28. and the altar of burnt offering with all its utensils and the basin and its stand. 37 And the incense that you shall make according to its composition, you shall not make for yourselves. It shall be for you holy to the Lord.
29. You shall consecrate them, that they may be most holy. Whatever touches them will become holy. 38 Whoever makes any like it to use as perfume shall be cut off from his people.”
30. You shall anoint Aaron and his sons, and consecrate them, that they may serve me as priests.
31. And you shall say to the people of Israel, 'This shall be my holy anointing oil throughout your generations.
32. It shall not be poured on the body of an ordinary person, and you shall make no other like it in composition. It is holy, and it shall be holy to you.
33. Whoever compounds any like it or whoever puts any of it on an outsider shall be cut off from his people.'"
34. The LORD said to Moses, "Take sweet spices, stacte, and onycha, and galbanum, sweet spices with pure frankincense (of each shall there be an equal part),
35. and make an incense blended as by the perfumer, seasoned with salt, pure and holy.
36. You shall beat some of it very small, and put part of it before the testimony in the tent of meeting where I shall meet with you. It shall be most holy for you.
37. And the incense that you shall make according to its composition, you shall not make for yourselves. It shall be for you holy to the LORD.
38. Whoever makes any like it to use as perfume shall be cut off from his people."

View File

@@ -1,28 +1,19 @@
Oholiab and Bezalel
# Chapter 31 # Chapter 31
1. The LORD said to Moses, 1 The Lord said to Moses,
2. "See, I have called by name Bezalel the son of Uri, son of Hur, of the tribe of Judah, 2 “See, I have called by name Bezalel the son of Uri, son of Hur, of the tribe of Judah,
3. and I have filled him with the Spirit of God, with ability and intelligence, with knowledge and all craftsmanship, 3 and I have filled him with the Spirit of God, with ability and intelligence, with knowledge and all craftsmanship,
4. to devise artistic designs, to work in gold, silver, and bronze, 4 to devise artistic designs, to work in gold, silver, and bronze,
5. in cutting stones for setting, and in carving wood, to work in every craft. 5 in cutting stones for setting, and in carving wood, to work in every craft.
6. And behold, I have appointed with him Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan. And I have given to all able men ability, that they may make all that I have commanded you: 6 And behold, I have appointed with him Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan. And I have given to all able men ability, that they may make all that I have commanded you:
7. the tent of meeting, and the ark of the testimony, and the mercy seat that is on it, and all the furnishings of the tent, 7 the tent of meeting, and the ark of the testimony, and the mercy seat that is on it, and all the furnishings of the tent,
8. the table and its utensils, and the pure lampstand with all its utensils, and the altar of incense, 8 the table and its utensils, and the pure lampstand with all its utensils, and the altar of incense,
9. and the altar of burnt offering with all its utensils, and the basin and its stand, 9 and the altar of burnt offering with all its utensils, and the basin and its stand,
10. and the finely worked garments, the holy garments for Aaron the priest and the garments of his sons, for their service as priests, 10 and the finely worked garments, the holy garments for Aaron the priest and the garments of his sons, for their service as priests,
11. and the anointing oil and the fragrant incense for the Holy Place. According to all that I have commanded you, they shall do." 11 and the anointing oil and the fragrant incense for the Holy Place. According to all that I have commanded you, they shall do.
The Sabbath 12 And the Lord said to Moses,
13 “You are to speak to the people of Israel and say, Above all you shall keep my Sabbaths, for this is a sign between me and you throughout your generations, that you may know that I, the Lord, sanctify you.
14 You shall keep the Sabbath, because it is holy for you. Everyone who profanes it shall be put to death. Whoever does any work on it, that soul shall be cut off from among his people.
12. And the LORD said to Moses, 15 Six days shall work be done, but the seventh day is a Sabbath of solemn rest, holy to the Lord. Whoever does any work on the Sabbath day shall be put to death.
13. "You are to speak to the people of Israel and say, 'Above all you shall keep my Sabbaths, for this is a sign between me and you throughout your generations, that you may know that I, the LORD, sanctify you. 16 Therefore the people of Israel shall keep the Sabbath, observing the Sabbath throughout their generations, as a covenant forever.
14. You shall keep the Sabbath, because it is holy for you. Everyone who profanes it shall be put to death. Whoever does any work on it, that soul shall be cut off from among his people. 17 It is a sign forever between me and the people of Israel that in six days the Lord made heaven and earth, and on the seventh day he rested and was refreshed.’”
15. Six days shall work be done, but the seventh day is a Sabbath of solemn rest, holy to the LORD. Whoever does any work on the Sabbath day shall be put to death. 18 And he gave to Moses, when he had finished speaking with him on Mount Sinai, the two tablets of the testimony, tablets of stone, written with the finger of God.
16. Therefore the people of Israel shall keep the Sabbath, observing the Sabbath throughout their generations, as a covenant forever.
17. It is a sign forever between me and the people of Israel that in six days the LORD made the heavens and the earth, and on the seventh day he rested and was refreshed.'"
18. And he gave to Moses, when he had finished speaking with him on Mount Sinai, the two tablets of the testimony, tablets of stone, written with the finger of God.

View File

@@ -1,48 +1,36 @@
The Golden Calf
# Chapter 32 # Chapter 32
1. When the people saw that Moses delayed to come down from the mountain, the people gathered themselves together to Aaron and said to him, "Up, make us gods who shall go before us. As for this Moses, the man who brought us up out of the land of Egypt, we do not know what has become of him." 1 When the people saw that Moses delayed to come down from the mountain, the people gathered themselves together to Aaron and said to him, Up, make us gods who shall go before us. As for this Moses, the man who brought us up out of the land of Egypt, we do not know what has become of him.
2. So Aaron said to them, "Take off the rings of gold that are in the ears of your wives, your sons, and your daughters, and bring them to me." 2 So Aaron said to them, Take off the rings of gold that are in the ears of your wives, your sons, and your daughters, and bring them to me.
3. So all the people took off the rings of gold that were in their ears and brought them to Aaron. 3 So all the people took off the rings of gold that were in their ears and brought them to Aaron.
4. And he received the gold from their hand and fashioned it with a graving tool and made a golden calf. And they said, "These are your gods, O Israel, who brought you up out of the land of Egypt!" 4 And he received the gold from their hand and fashioned it with a graving tool and made a golden calf. And they said, These are your gods, O Israel, who brought you up out of the land of Egypt!
5. When Aaron saw this, he built an altar before it. And Aaron made a proclamation and said, "Tomorrow shall be a feast to the LORD." 5 When Aaron saw this, he built an altar before it. And Aaron made a proclamation and said, Tomorrow shall be a feast to the Lord.”
6. And they rose up early the next day and offered burnt offerings and brought peace offerings. And the people sat down to eat and drink and rose up to play. 6 And they rose up early the next day and offered burnt offerings and brought peace offerings. And the people sat down to eat and drink and rose up to play.
7 And the Lord said to Moses, “Go down, for your people, whom you brought up out of the land of Egypt, have corrupted themselves.
7. And the LORD said to Moses, "Go down, for your people, whom you brought up out of the land of Egypt, have corrupted themselves. 8 They have turned aside quickly out of the way that I commanded them. They have made for themselves a golden calf and have worshiped it and sacrificed to it and said, These are your gods, O Israel, who brought you up out of the land of Egypt!’”
8. They have turned aside quickly out of the way that I commanded them. They have made for themselves a golden calf and have worshiped it and sacrificed to it and said, 'These are your gods, O Israel, who brought you up out of the land of Egypt!'" 9 And the Lord said to Moses, “I have seen this people, and behold, it is a stiff-necked people.
9. And the LORD said to Moses, "I have seen this people, and behold, it is a stiff-necked people. 10 Now therefore let me alone, that my wrath may burn hot against them and I may consume them, in order that I may make a great nation of you.”
10. Now therefore let me alone, that my wrath may burn hot against them and I may consume them, in order that I may make a great nation of you." 11 But Moses implored the Lord his God and said, “O Lord, why does your wrath burn hot against your people, whom you have brought out of the land of Egypt with great power and with a mighty hand?
12 Why should the Egyptians say, With evil intent did he bring them out, to kill them in the mountains and to consume them from the face of the earth? Turn from your burning anger and relent from this disaster against your people.
11. But Moses implored the LORD his God and said, "O LORD, why does your wrath burn hot against your people, whom you have brought out of the land of Egypt with great power and with a mighty hand? 13 Remember Abraham, Isaac, and Israel, your servants, to whom you swore by your own self, and said to them, I will multiply your offspring as the stars of heaven, and all this land that I have promised I will give to your offspring, and they shall inherit it forever.’”
12. Why should the Egyptians say, 'With evil intent did he bring them out, to kill them in the mountains and to consume them from the face of the earth'? Turn from your burning anger and relent from this disaster against your people. 14 And the Lord relented from the disaster that he had spoken of bringing on his people.
13. Remember Abraham, Isaac, and Israel, your servants, to whom you swore by your own self, and said to them, 'I will multiply your offspring as the stars of heaven, and all this land that I have promised I will give to your offspring, and they shall inherit it forever.'" 15 Then Moses turned and went down from the mountain with the two tablets of the testimony in his hand, tablets that were written on both sides; on the front and on the back they were written.
14. And the LORD relented from the disaster that he had spoken of bringing on his people. 16 The tablets were the work of God, and the writing was the writing of God, engraved on the tablets.
17 When Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said to Moses, “There is a noise of war in the camp.”
15. Then Moses turned and went down from the mountain with the two tablets of the testimony in his hand, tablets that were written on both sides; on the front and on the back they were written. 18 But he said, “It is not the sound of shouting for victory, or the sound of the cry of defeat, but the sound of singing that I hear.”
16. The tablets were the work of God, and the writing was the writing of God, engraved on the tablets. 19 And as soon as he came near the camp and saw the calf and the dancing, Moses' anger burned hot, and he threw the tablets out of his hands and broke them at the foot of the mountain.
17. When Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said to Moses, "There is a noise of war in the camp." 20 He took the calf that they had made and burned it with fire and ground it to powder and scattered it on the water and made the people of Israel drink it.
18. But he said, "It is not the sound of shouting for victory, or the sound of the cry of defeat, but the sound of singing that I hear." 21 And Moses said to Aaron, “What did this people do to you that you have brought such a great sin upon them?”
19. And as soon as he came near the camp and saw the calf and the dancing, Moses' anger burned hot, and he threw the tablets out of his hands and broke them at the foot of the mountain. 22 And Aaron said, “Let not the anger of my lord burn hot. You know the people, that they are set on evil.
20. He took the calf that they had made and burned it with fire and ground it to powder and scattered it on the water and made the people of Israel drink it. 23 For they said to me, Make us gods who shall go before us. As for this Moses, the man who brought us up out of the land of Egypt, we do not know what has become of him.
24 So I said to them, Let any who have gold take it off. So they gave it to me, and I threw it into the fire, and out came this calf.”
21. And Moses said to Aaron, "What did this people do to you that you have brought such a great sin upon them?" 25 And when Moses saw that the people had broken loose (for Aaron had let them break loose, to the derision of their enemies),
22. And Aaron said, "Let not the anger of my lord burn hot. You know the people, that they are set on evil. 26 then Moses stood in the gate of the camp and said, “Who is on the Lord's side? Come to me.” And all the sons of Levi gathered around him.
23. For they said to me, 'Make us gods who shall go before us. As for this Moses, the man who brought us up out of the land of Egypt, we do not know what has become of him.' 27 And he said to them, “Thus says the Lord God of Israel, Put your sword on your side each of you, and go to and fro from gate to gate throughout the camp, and each of you kill his brother and his companion and his neighbor.’”
24. So I said to them, 'Let any who have gold take it off.' So they gave it to me, and I threw it into the fire, and out came this calf." 28 And the sons of Levi did according to the word of Moses. And that day about three thousand men of the people fell.
29 And Moses said, “Today you have been ordained for the service of the Lord, each one at the cost of his son and of his brother, so that he might bestow a blessing upon you this day.”
25. And when Moses saw that the people had broken loose (for Aaron had let them break loose, to the derision of their enemies), 30 The next day Moses said to the people, “You have sinned a great sin. And now I will go up to the Lord; perhaps I can make atonement for your sin.”
26. then Moses stood in the gate of the camp and said, "Who is on the LORD's side? Come to me." And all the sons of Levi gathered around him. 31 So Moses returned to the Lord and said, “Alas, this people has sinned a great sin. They have made for themselves gods of gold.
27. And he said to them, "Thus says the LORD God of Israel, 'Put your sword on your side each of you, and go to and fro from gate to gate throughout the camp, and each of you kill his brother and his companion and his neighbor.'" 32 But now, if you will forgive their sin—but if not, please blot me out of your book that you have written.”
28. And the sons of Levi did according to the word of Moses. And that day about three thousand men of the people fell. 33 But the Lord said to Moses, “Whoever has sinned against me, I will blot out of my book.
29. And Moses said, "Today you have been ordained for the service of the LORD, each one at the cost of his son and of his brother, so that he might bestow a blessing upon you this day." 34 But now go, lead the people to the place about which I have spoken to you; behold, my angel shall go before you. Nevertheless, in the day when I visit, I will visit their sin upon them.”
35 Then the Lord sent a plague on the people, because they made the calf, the one that Aaron made.
30. The next day Moses said to the people, "You have sinned a great sin. And now I will go up to the LORD; perhaps I can make atonement for your sin."
31. So Moses returned to the LORD and said, "Alas, this people has sinned a great sin. They have made for themselves gods of gold.
32. But now, if you will forgive their sin--but if not, please blot me out of your book that you have written."
33. But the LORD said to Moses, "Whoever has sinned against me, I will blot out of my book.
34. But now go, lead the people to the place about which I have spoken to you; behold, my angel shall go before you. Nevertheless, in the day when I visit, I will visit their sin upon them."
35. Then the LORD sent a plague on the people, because they made the calf, the one that Aaron made.

View File

@@ -1,37 +1,24 @@
The Command to Leave Sinai
# Chapter 33 # Chapter 33
1. The LORD said to Moses, "Depart; go up from here, you and the people whom you have brought up out of the land of Egypt, to the land of which I swore to Abraham, Isaac, and Jacob, saying, 'To your offspring I will give it.' 1 The Lord said to Moses, Depart; go up from here, you and the people whom you have brought up out of the land of Egypt, to the land of which I swore to Abraham, Isaac, and Jacob, saying, To your offspring I will give it.
2. I will send an angel before you, and I will drive out the Canaanites, the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites. 2 I will send an angel before you, and I will drive out the Canaanites, the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites.
3. Go up to a land flowing with milk and honey; but I will not go up among you, lest I consume you on the way, for you are a stiff-necked people." 3 Go up to a land flowing with milk and honey; but I will not go up among you, lest I consume you on the way, for you are a stiff-necked people.
4 When the people heard this disastrous word, they mourned, and no one put on his ornaments.
4. When the people heard this disastrous word, they mourned, and no one put on his ornaments. 5 For the Lord had said to Moses, “Say to the people of Israel, You are a stiff-necked people; if for a single moment I should go up among you, I would consume you. So now take off your ornaments, that I may know what to do with you.’”
5. For the LORD had said to Moses, "Say to the people of Israel, 'You are a stiff-necked people; if for a single moment I should go up among you, I would consume you. So now take off your ornaments, that I may know what to do with you.'" 6 Therefore the people of Israel stripped themselves of their ornaments, from Mount Horeb onward.
6. Therefore the people of Israel stripped themselves of their ornaments, from Mount Horeb onward. 7 Now Moses used to take the tent and pitch it outside the camp, far off from the camp, and he called it the tent of meeting. And everyone who sought the Lord would go out to the tent of meeting, which was outside the camp.
The Tent of Meeting 8 Whenever Moses went out to the tent, all the people would rise up, and each would stand at his tent door, and watch Moses until he had gone into the tent.
9 When Moses entered the tent, the pillar of cloud would descend and stand at the entrance of the tent, and the Lord would speak with Moses.
10 And when all the people saw the pillar of cloud standing at the entrance of the tent, all the people would rise up and worship, each at his tent door.
7. Now Moses used to take the tent and pitch it outside the camp, far off from the camp, and he called it the tent of meeting. And everyone who sought the LORD would go out to the tent of meeting, which was outside the camp. 11 Thus the Lord used to speak to Moses face to face, as a man speaks to his friend. When Moses turned again into the camp, his assistant Joshua the son of Nun, a young man, would not depart from the tent.
8. Whenever Moses went out to the tent, all the people would rise up, and each would stand at his tent door, and watch Moses until he had gone into the tent. 12 Moses said to the Lord, “See, you say to me, Bring up this people, but you have not let me know whom you will send with me. Yet you have said, I know you by name, and you have also found favor in my sight.
9. When Moses entered the tent, the pillar of cloud would descend and stand at the entrance of the tent, and the LORD would speak with Moses. 13 Now therefore, if I have found favor in your sight, please show me now your ways, that I may know you in order to find favor in your sight. Consider too that this nation is your people.”
10. And when all the people saw the pillar of cloud standing at the entrance of the tent, all the people would rise up and worship, each at his tent door. 14 And he said, “My presence will go with you, and I will give you rest.”
11. Thus the LORD used to speak to Moses face to face, as a man speaks to his friend. When Moses turned again into the camp, his assistant Joshua the son of Nun, a young man, would not depart from the tent. 15 And he said to him, “If your presence will not go with me, do not bring us up from here.
Moses' Intercession 16 For how shall it be known that I have found favor in your sight, I and your people? Is it not in your going with us, so that we are distinct, I and your people, from every other people on the face of the earth?”
17 And the Lord said to Moses, “This very thing that you have spoken I will do, for you have found favor in my sight, and I know you by name.”
18 Moses said, “Please show me your glory.”
12. Moses said to the LORD, "See, you say to me, 'Bring up this people,' but you have not let me know whom you will send with me. Yet you have said, 'I know you by name, and you have also found favor in my sight.' 19 And he said, “I will make all my goodness pass before you and will proclaim before you my name The Lord. And I will be gracious to whom I will be gracious, and will show mercy on whom I will show mercy.
13. Now therefore, if I have found favor in your sight, please show me now your ways, that I may know you in order to find favor in your sight. Consider too that this nation is your people." 20 But,” he said, “you cannot see my face, for man shall not see me and live.
14. And he said, "My presence will go with you, and I will give you rest." 21 And the Lord said, “Behold, there is a place by me where you shall stand on the rock,
15. And he said to him, "If your presence will not go with me, do not bring us up from here. 22 and while my glory passes by I will put you in a cleft of the rock, and I will cover you with my hand until I have passed by.
16. For how shall it be known that I have found favor in your sight, I and your people? Is it not in your going with us, so that we are distinct, I and your people, from every other people on the face of the earth?" 23 Then I will take away my hand, and you shall see my back, but my face shall not be seen.”
17. And the LORD said to Moses, "This very thing that you have spoken I will do, for you have found favor in my sight, and I know you by name."
18. Moses said, "Please show me your glory."
19. And he said, "I will make all my goodness pass before you and will proclaim before you my name 'The LORD.' And I will be gracious to whom I will be gracious, and will show mercy on whom I will show mercy.
20. But," he said, "you cannot see my face, for man shall not see me and live."
21. And the LORD said, "Behold, there is a place by me where you shall stand on the rock,
22. and while my glory passes by I will put you in a cleft of the rock, and I will cover you with my hand until I have passed by.
23. Then I will take away my hand, and you shall see my back, but my face shall not be seen."

View File

@@ -1,54 +1,36 @@
Moses Makes New Tablets
# Chapter 34 # Chapter 34
1. The LORD said to Moses, "Cut for yourself two tablets of stone like the first, and I will write on the tablets the words that were on the first tablets, which you broke. 1 The Lord said to Moses, Cut for yourself two tablets of stone like the first, and I will write on the tablets the words that were on the first tablets, which you broke.
2. Be ready by the morning, and come up in the morning to Mount Sinai, and present yourself there to me on the top of the mountain. 2 Be ready by the morning, and come up in the morning to Mount Sinai, and present yourself there to me on the top of the mountain.
3. No one shall come up with you, and let no one be seen throughout all the mountain. Let no flocks or herds graze opposite that mountain." 3 No one shall come up with you, and let no one be seen throughout all the mountain. Let no flocks or herds graze opposite that mountain.
4. So Moses cut two tablets of stone like the first. And he rose early in the morning and went up on Mount Sinai, as the LORD had commanded him, and took in his hand two tablets of stone. 4 So Moses cut two tablets of stone like the first. And he rose early in the morning and went up on Mount Sinai, as the Lord had commanded him, and took in his hand two tablets of stone.
5. The LORD descended in the cloud and stood with him there, and proclaimed the name of the LORD. 5 The Lord descended in the cloud and stood with him there, and proclaimed the name of the Lord.
6. The LORD passed before him and proclaimed, "The LORD, the LORD, a God merciful and gracious, slow to anger, and abounding in steadfast love and faithfulness, 6 The Lord passed before him and proclaimed, The Lord, the Lord, a God merciful and gracious, slow to anger, and abounding in steadfast love and faithfulness,
7. keeping steadfast love for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin, but who will by no means clear the guilty, visiting the iniquity of the fathers on the children and the children's children, to the third and the fourth generation." 7 keeping steadfast love for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin, but who will by no means clear the guilty, visiting the iniquity of the fathers on the children and the children's children, to the third and the fourth generation.
8. And Moses quickly bowed his head toward the earth and worshiped. 8 And Moses quickly bowed his head toward the earth and worshiped.
9. And he said, "If now I have found favor in your sight, O Lord, please let the Lord go in the midst of us, for it is a stiff-necked people, and pardon our iniquity and our sin, and take us for your inheritance." 9 And he said, If now I have found favor in your sight, O Lord, please let the Lord go in the midst of us, for it is a stiff-necked people, and pardon our iniquity and our sin, and take us for your inheritance.
The Covenant Renewed 10 And he said, “Behold, I am making a covenant. Before all your people I will do marvels, such as have not been created in all the earth or in any nation. And all the people among whom you are shall see the work of the Lord, for it is an awesome thing that I will do with you.
11 “Observe what I command you this day. Behold, I will drive out before you the Amorites, the Canaanites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites.
12 Take care, lest you make a covenant with the inhabitants of the land to which you go, lest it become a snare in your midst.
10. And he said, "Behold, I am making a covenant. Before all your people I will do marvels, such as have not been created in all the earth or in any nation. And all the people among whom you are shall see the work of the LORD, for it is an awesome thing that I will do with you. 13 You shall tear down their altars and break their pillars and cut down their Asherim
14 (for you shall worship no other god, for the Lord, whose name is Jealous, is a jealous God),
11. "Observe what I command you this day. Behold, I will drive out before you the Amorites, the Canaanites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites. 15 lest you make a covenant with the inhabitants of the land, and when they whore after their gods and sacrifice to their gods and you are invited, you eat of his sacrifice,
12. Take care, lest you make a covenant with the inhabitants of the land to which you go, lest it become a snare in your midst. 16 and you take of their daughters for your sons, and their daughters whore after their gods and make your sons whore after their gods.
13. You shall tear down their altars and break their pillars and cut down their Asherim 17 “You shall not make for yourself any gods of cast metal.
14. (for you shall worship no other god, for the LORD, whose name is Jealous, is a jealous God), 18 “You shall keep the Feast of Unleavened Bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib, for in the month Abib you came out from Egypt.
15. lest you make a covenant with the inhabitants of the land, and when they whore after their gods and sacrifice to their gods and you are invited, you eat of his sacrifice, 19 All that open the womb are mine, all your male livestock, the firstborn of cow and sheep.
16. and you take of their daughters for your sons, and their daughters whore after their gods and make your sons whore after their gods. 20 The firstborn of a donkey you shall redeem with a lamb, or if you will not redeem it you shall break its neck. All the firstborn of your sons you shall redeem. And none shall appear before me empty-handed.
21 “Six days you shall work, but on the seventh day you shall rest. In plowing time and in harvest you shall rest.
17. "You shall not make for yourself any gods of cast metal. 22 You shall observe the Feast of Weeks, the firstfruits of wheat harvest, and the Feast of Ingathering at the year's end.
23 Three times in the year shall all your males appear before the Lord God, the God of Israel.
18. "You shall keep the Feast of Unleavened Bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib, for in the month Abib you came out from Egypt. 24 For I will cast out nations before you and enlarge your borders; no one shall covet your land, when you go up to appear before the Lord your God three times in the year.
19. All that open the womb are mine, all your male livestock, the firstborn of cow and sheep. 25 “You shall not offer the blood of my sacrifice with anything leavened, or let the sacrifice of the Feast of the Passover remain until the morning.
20. The firstborn of a donkey you shall redeem with a lamb, or if you will not redeem it you shall break its neck. All the firstborn of your sons you shall redeem. And none shall appear before me empty-handed. 26 The best of the firstfruits of your ground you shall bring to the house of the Lord your God. You shall not boil a young goat in its mother's milk.”
27 And the Lord said to Moses, “Write these words, for in accordance with these words I have made a covenant with you and with Israel.”
21. "Six days you shall work, but on the seventh day you shall rest. In plowing time and in harvest you shall rest. 28 So he was there with the Lord forty days and forty nights. He neither ate bread nor drank water. And he wrote on the tablets the words of the covenant, the Ten Commandments.
22. You shall observe the Feast of Weeks, the firstfruits of wheat harvest, and the Feast of Ingathering at the year's end. 29 When Moses came down from Mount Sinai, with the two tablets of the testimony in his hand as he came down from the mountain, Moses did not know that the skin of his face shone because he had been talking with God.
23. Three times in the year shall all your males appear before the Lord God, the God of Israel. 30 Aaron and all the people of Israel saw Moses, and behold, the skin of his face shone, and they were afraid to come near him.
24. For I will cast out nations before you and enlarge your borders; no one shall covet your land, when you go up to appear before the LORD your God three times in the year. 31 But Moses called to them, and Aaron and all the leaders of the congregation returned to him, and Moses talked with them.
32 Afterward all the people of Israel came near, and he commanded them all that the Lord had spoken with him in Mount Sinai.
25. "You shall not offer the blood of my sacrifice with anything leavened, or let the sacrifice of the Feast of the Passover remain until the morning. 33 And when Moses had finished speaking with them, he put a veil over his face.
26. The best of the firstfruits of your ground you shall bring to the house of the LORD your God. You shall not boil a young goat in its mother's milk." 34 Whenever Moses went in before the Lord to speak with him, he would remove the veil, until he came out. And when he came out and told the people of Israel what he was commanded,
35 the people of Israel would see the face of Moses, that the skin of Moses' face was shining. And Moses would put the veil over his face again, until he went in to speak with him.
27. And the LORD said to Moses, "Write these words, for in accordance with these words I have made a covenant with you and with Israel."
28. So he was there with the LORD forty days and forty nights. He neither ate bread nor drank water. And he wrote on the tablets the words of the covenant, the Ten Commandments.
The Shining Face of Moses
29. When Moses came down from Mount Sinai, with the two tablets of the testimony in his hand as he came down from the mountain, Moses did not know that the skin of his face shone because he had been talking with God.
30. Aaron and all the people of Israel saw Moses, and behold, the skin of his face shone, and they were afraid to come near him.
31. But Moses called to them, and Aaron and all the leaders of the congregation returned to him, and Moses talked with them.
32. Afterward all the people of Israel came near, and he commanded them all that the LORD had spoken with him on Mount Sinai.
33. And when Moses had finished speaking with them, he put a veil over his face.
34. Whenever Moses went in before the LORD to speak with him, he would remove the veil, until he came out. And when he came out and told the people of Israel what he was commanded,
35. the people of Israel would see the face of Moses, that the skin of Moses' face was shining. And Moses would put the veil over his face again, until he went in to speak with him.

View File

@@ -1,49 +1,36 @@
Sabbath Regulations
# Chapter 35 # Chapter 35
1. Moses assembled all the congregation of the people of Israel and said to them, "These are the things that the LORD has commanded you to do. 1 Moses assembled all the congregation of the people of Israel and said to them, These are the things that the Lord has commanded you to do.
2. Six days work shall be done, but on the seventh day you shall have a Sabbath of solemn rest, holy to the LORD. Whoever does any work on it shall be put to death. 2 Six days work shall be done, but on the seventh day you shall have a Sabbath of solemn rest, holy to the Lord. Whoever does any work on it shall be put to death.
3. You shall kindle no fire in all your dwelling places on the Sabbath day." 3 You shall kindle no fire in all your dwelling places on the Sabbath day.
Contributions for the Tabernacle 4 Moses said to all the congregation of the people of Israel, “This is the thing that the Lord has commanded.
5 Take from among you a contribution to the Lord. Whoever is of a generous heart, let him bring the Lord's contribution: gold, silver, and bronze;
6 blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen; goats' hair,
4. Moses said to all the congregation of the people of Israel, "This is the thing that the LORD has commanded. 7 tanned rams' skins, and goatskins; acacia wood,
5. Take from among you a contribution to the LORD. Whoever is of a generous heart, let him bring the LORD's contribution: gold, silver, and bronze; 8 oil for the light, spices for the anointing oil and for the fragrant incense,
6. blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen; goats' hair, 9 and onyx stones and stones for setting, for the ephod and for the breastpiece.
7. tanned rams' skins, and goatskins; acacia wood, 10 “Let every skillful craftsman among you come and make all that the Lord has commanded:
8. oil for the light, spices for the anointing oil and for the fragrant incense, 11 the tabernacle, its tent and its covering, its hooks and its frames, its bars, its pillars, and its bases;
9. and onyx stones and stones for setting, for the ephod and for the breastpiece. 12 the ark with its poles, the mercy seat, and the veil of the screen;
13 the table with its poles and all its utensils, and the bread of the Presence;
10. "Let every skillful craftsman among you come and make all that the LORD has commanded: 14 the lampstand also for the light, with its utensils and its lamps, and the oil for the light;
11. the tabernacle, its tent and its covering, its hooks and its frames, its bars, its pillars, and its bases; 15 and the altar of incense, with its poles, and the anointing oil and the fragrant incense, and the screen for the door, at the door of the tabernacle;
12. the ark with its poles, the mercy seat, and the veil of the screen; 16 the altar of burnt offering, with its grating of bronze, its poles, and all its utensils, the basin and its stand;
13. the table with its poles and all its utensils, and the bread of the Presence; 17 the hangings of the court, its pillars and its bases, and the screen for the gate of the court;
14. the lampstand also for the light, with its utensils and its lamps, and the oil for the light; 18 the pegs of the tabernacle and the pegs of the court, and their cords;
15. and the altar of incense, with its poles, and the anointing oil and the fragrant incense, and the screen for the door, at the door of the tabernacle; 19 the finely worked garments for ministering in the Holy Place, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, for their service as priests.”
16. the altar of burnt offering, with its grating of bronze, its poles, and all its utensils, the basin and its stand; 20 Then all the congregation of the people of Israel departed from the presence of Moses.
17. the hangings of the court, its pillars and its bases, and the screen for the gate of the court; 21 And they came, everyone whose heart stirred him, and everyone whose spirit moved him, and brought the Lord's contribution to be used for the tent of meeting, and for all its service, and for the holy garments.
18. the pegs of the tabernacle and the pegs of the court, and their cords; 22 So they came, both men and women. All who were of a willing heart brought brooches and earrings and signet rings and armlets, all sorts of gold objects, every man dedicating an offering of gold to the Lord.
19. the finely worked garments for ministering in the Holy Place, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, for their service as priests." 23 And every one who possessed blue or purple or scarlet yarns or fine linen or goats' hair or tanned rams' skins or goatskins brought them.
24 Everyone who could make a contribution of silver or bronze brought it as the Lord's contribution. And every one who possessed acacia wood of any use in the work brought it.
20. Then all the congregation of the people of Israel departed from the presence of Moses. 25 And every skillful woman spun with her hands, and they all brought what they had spun in blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen.
21. And they came, everyone whose heart stirred him, and everyone whose spirit moved him, and brought the LORD's contribution to be used for the tent of meeting, and for all its service, and for the holy garments. 26 All the women whose hearts stirred them to use their skill spun the goats' hair.
22. So they came, both men and women. All who were of a willing heart brought brooches and earrings and signet rings and armlets, all sorts of gold objects, every man dedicating an offering of gold to the LORD. 27 And the leaders brought onyx stones and stones to be set, for the ephod and for the breastpiece,
23. And every one who possessed blue or purple or scarlet yarns or fine linen or goats' hair or tanned rams' skins or goatskins brought them. 28 and spices and oil for the light, and for the anointing oil, and for the fragrant incense.
24. Everyone who could make a contribution of silver or bronze brought it as the LORD's contribution. And every one who possessed acacia wood of any use in the work brought it. 29 All the men and women, the people of Israel, whose heart moved them to bring anything for the work that the Lord had commanded by Moses to be done brought it as a freewill offering to the Lord.
25. And every skillful woman spun with her hands, and they all brought what they had spun in blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen. 30 Then Moses said to the people of Israel, “See, the Lord has called by name Bezalel the son of Uri, son of Hur, of the tribe of Judah;
26. All the women whose hearts stirred them to use their skill spun the goats' hair. 31 and he has filled him with the Spirit of God, with skill, with intelligence, with knowledge, and with all craftsmanship,
27. And the leaders brought onyx stones and stones to be set, for the ephod and for the breastpiece, 32 to devise artistic designs, to work in gold and silver and bronze,
28. and spices and oil for the light, and for the anointing oil, and for the fragrant incense. 33 in cutting stones for setting, and in carving wood, for work in every skilled craft.
29. All the men and women, the people of Israel, whose heart moved them to bring anything for the work that the LORD had commanded by Moses to be done brought it as a freewill offering to the LORD. 34 And he has inspired him to teach, both him and Oholiab the son of Ahisamach of the tribe of Dan.
Construction of the Tabernacle 35 He has filled them with skill to do every sort of work done by an engraver or by a designer or by an embroiderer in blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen, or by a weaver—by any sort of workman or skilled designer.
30. Then Moses said to the people of Israel, "See, the LORD has called by name Bezalel the son of Uri, son of Hur, of the tribe of Judah;
31. and he has filled him with the Spirit of God, with skill, with intelligence, with knowledge, and with all craftsmanship,
32. to devise artistic designs, to work in gold and silver and bronze,
33. in cutting stones for setting, and in carving wood, for work in every skilled craft.
34. And he has inspired him to teach, both him and Oholiab the son of Ahisamach of the tribe of Dan.
35. He has filled them with skill to do every sort of work done by an engraver or by a designer or by an embroiderer in blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen, or by a weaver--by any sort of workman or skilled designer.

View File

@@ -1,49 +1,39 @@
# Chapter 36 # Chapter 36
1. "Bezalel and Oholiab and every craftsman in whom the LORD has put skill and intelligence to know how to do any work in the construction of the sanctuary shall work in accordance with all that the LORD has commanded." 1 “Bezalel and Oholiab and every craftsman in whom the Lord has put skill and intelligence to know how to do any work in the construction of the sanctuary shall work in accordance with all that the Lord has commanded.
2 And Moses called Bezalel and Oholiab and every craftsman in whose mind the Lord had put skill, everyone whose heart stirred him up to come to do the work.
2. And Moses called Bezalel and Oholiab and every craftsman in whose mind the LORD had put skill, everyone whose heart stirred him up to come to do the work. 3 And they received from Moses all the contribution that the people of Israel had brought for doing the work on the sanctuary. They still kept bringing him freewill offerings every morning,
3. And they received from Moses all the contribution that the people of Israel had brought for doing the work on the sanctuary. They still kept bringing him freewill offerings every morning, 4 so that all the craftsmen who were doing every sort of task on the sanctuary came, each from the task that he was doing,
4. so that all the craftsmen who were doing every sort of task on the sanctuary came, each from the task that he was doing, 5 and said to Moses, “The people bring much more than enough for doing the work that the Lord has commanded us to do.”
5. and said to Moses, "The people bring much more than enough for doing the work that the LORD has commanded us to do." 6 So Moses gave command, and word was proclaimed throughout the camp, “Let no man or woman do anything more for the contribution for the sanctuary.” So the people were restrained from bringing,
6. So Moses gave command, and word was proclaimed throughout the camp, "Let no man or woman do anything more for the contribution for the sanctuary." So the people were restrained from bringing, 7 for the material they had was sufficient to do all the work, and more.
7. for the material they had was sufficient to do all the work, and more. 8 And all the craftsmen among the workmen made the tabernacle with ten curtains. They were made of fine twined linen and blue and purple and scarlet yarns, with cherubim skillfully worked.
9 The length of each curtain was twenty-eight cubits, and the breadth of each curtain four cubits. All the curtains were the same size.
8. And all the craftsmen among the workmen made the tabernacle with ten curtains. They were made of fine twined linen and blue and purple and scarlet yarns, with cherubim skillfully worked. 10 He coupled five curtains to one another, and the other five curtains he coupled to one another.
9. The length of each curtain was twenty-eight cubits, and the breadth of each curtain four cubits. All the curtains were the same size. 11 He made loops of blue on the edge of the outermost curtain of the first set. Likewise he made them on the edge of the outermost curtain of the second set.
12 He made fifty loops on the one curtain, and he made fifty loops on the edge of the curtain that was in the second set. The loops were opposite one another.
10. He coupled five curtains to one another, and the other five curtains he coupled to one another. 13 And he made fifty clasps of gold, and coupled the curtains one to the other with clasps. So the tabernacle was a single whole.
11. He made loops of blue on the edge of the outermost curtain of the first set. Likewise he made them on the edge of the outermost curtain of the second set. 14 He also made curtains of goats' hair for a tent over the tabernacle. He made eleven curtains.
12. He made fifty loops on the one curtain, and he made fifty loops on the edge of the curtain that was in the second set. The loops were opposite one another. 15 The length of each curtain was thirty cubits, and the breadth of each curtain four cubits. The eleven curtains were the same size.
13. And he made fifty clasps of gold, and coupled the curtains one to the other with clasps. So the tabernacle was a single whole. 16 He coupled five curtains by themselves, and six curtains by themselves.
17 And he made fifty loops on the edge of the outermost curtain of the one set, and fifty loops on the edge of the other connecting curtain.
14. He also made curtains of goats' hair for a tent over the tabernacle. He made eleven curtains. 18 And he made fifty clasps of bronze to couple the tent together that it might be a single whole.
15. The length of each curtain was thirty cubits, and the breadth of each curtain four cubits. The eleven curtains were the same size. 19 And he made for the tent a covering of tanned rams' skins and goatskins.
16. He coupled five curtains by themselves, and six curtains by themselves. 20 Then he made the upright frames for the tabernacle of acacia wood.
17. And he made fifty loops on the edge of the outermost curtain of the one set, and fifty loops on the edge of the other connecting curtain. 21 Ten cubits was the length of a frame, and a cubit and a half the breadth of each frame.
18. And he made fifty clasps of bronze to couple the tent together that it might be a single whole. 22 Each frame had two tenons for fitting together. He did this for all the frames of the tabernacle.
19. And he made for the tent a covering of tanned rams' skins and goatskins. 23 The frames for the tabernacle he made thus: twenty frames for the south side.
24 And he made forty bases of silver under the twenty frames, two bases under one frame for its two tenons, and two bases under the next frame for its two tenons.
20. Then he made the upright frames for the tabernacle of acacia wood. 25 For the second side of the tabernacle, on the north side, he made twenty frames
21. Ten cubits was the length of a frame, and a cubit and a half the breadth of each frame. 26 and their forty bases of silver, two bases under one frame and two bases under the next frame.
22. Each frame had two tenons for fitting together. He did this for all the frames of the tabernacle. 27 For the rear of the tabernacle westward he made six frames.
23. The frames for the tabernacle he made thus: twenty frames for the south side. 28 He made two frames for corners of the tabernacle in the rear.
24. And he made forty bases of silver under the twenty frames, two bases under one frame for its two tenons, and two bases under the next frame for its two tenons. 29 And they were separate beneath but joined at the top, at the first ring. He made two of them this way for the two corners.
25. For the second side of the tabernacle, on the north side, he made twenty frames 30 There were eight frames with their bases of silver: sixteen bases, under every frame two bases.
26. and their forty bases of silver, two bases under one frame and two bases under the next frame. 31 He made bars of acacia wood, five for the frames of the one side of the tabernacle,
27. For the rear of the tabernacle westward he made six frames. 32 and five bars for the frames of the other side of the tabernacle, and five bars for the frames of the tabernacle at the rear westward.
28. He made two frames for corners of the tabernacle in the rear. 33 And he made the middle bar to run from end to end halfway up the frames.
29. And they were separate beneath but joined at the top, at the first ring. He made two of them this way for the two corners. 34 And he overlaid the frames with gold, and made their rings of gold for holders for the bars, and overlaid the bars with gold.
30. There were eight frames with their bases of silver: sixteen bases, under every frame two bases. 35 He made the veil of blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen; with cherubim skillfully worked into it he made it.
36 And for it he made four pillars of acacia and overlaid them with gold. Their hooks were of gold, and he cast for them four bases of silver.
31. He made bars of acacia wood, five for the frames of the one side of the tabernacle, 37 He also made a screen for the entrance of the tent, of blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen, embroidered with needlework,
32. and five bars for the frames of the other side of the tabernacle, and five bars for the frames of the tabernacle at the rear westward. 38 and its five pillars with their hooks. He overlaid their capitals, and their fillets were of gold, but their five bases were of bronze.
33. And he made the middle bar to run from end to end halfway up the frames.
34. And he overlaid the frames with gold, and made their rings of gold for holders for the bars, and overlaid the bars with gold.
35. He made the veil of blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen; with cherubim skillfully worked into it he made it.
36. And for it he made four pillars of acacia and overlaid them with gold. Their hooks were of gold, and he cast for them four bases of silver.
37. He also made a screen for the entrance of the tent, of blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen, embroidered with needlework,
38. and its five pillars with their hooks. He overlaid their capitals, and their fillets were of gold, but their five bases were of bronze.

View File

@@ -1,45 +1,30 @@
Making the Ark
# Chapter 37 # Chapter 37
1. Bezalel made the ark of acacia wood. Two cubits and a half was its length, a cubit and a half its breadth, and a cubit and a half its height. 1 Bezalel made the ark of acacia wood. Two cubits and a half was its length, a cubit and a half its breadth, and a cubit and a half its height.
2. And he overlaid it with pure gold inside and outside, and made a molding of gold around it. 2 And he overlaid it with pure gold inside and outside, and made a molding of gold around it.
3. And he cast for it four rings of gold for its four feet, two rings on its one side and two rings on its other side. 3 And he cast for it four rings of gold for its four feet, two rings on its one side and two rings on its other side.
4. And he made poles of acacia wood and overlaid them with gold 4 And he made poles of acacia wood and overlaid them with gold
5. and put the poles into the rings on the sides of the ark to carry the ark. 5 and put the poles into the rings on the sides of the ark to carry the ark.
6. And he made a mercy seat of pure gold. Two cubits and a half was its length, and a cubit and a half its breadth. 6 And he made a mercy seat of pure gold. Two cubits and a half was its length, and a cubit and a half its breadth.
7. And he made two cherubim of gold. He made them of hammered work on the two ends of the mercy seat, 7 And he made two cherubim of gold. He made them of hammered work on the two ends of the mercy seat,
8. one cherub on the one end, and one cherub on the other end. Of one piece with the mercy seat he made the cherubim on its two ends. 8 one cherub on the one end, and one cherub on the other end. Of one piece with the mercy seat he made the cherubim on its two ends.
9. The cherubim spread out their wings above, overshadowing the mercy seat with their wings, with their faces one to another; toward the mercy seat were the faces of the cherubim. 9 The cherubim spread out their wings above, overshadowing the mercy seat with their wings, with their faces one to another; toward the mercy seat were the faces of the cherubim.
Making the Table 10 He also made the table of acacia wood. Two cubits was its length, a cubit its breadth, and a cubit and a half its height.
11 And he overlaid it with pure gold, and made a molding of gold around it.
12 And he made a rim around it a handbreadth wide, and made a molding of gold around the rim.
10. He also made the table of acacia wood. Two cubits was its length, a cubit its breadth, and a cubit and a half its height. 13 He cast for it four rings of gold and fastened the rings to the four corners at its four legs.
11. And he overlaid it with pure gold, and made a molding of gold around it. 14 Close to the frame were the rings, as holders for the poles to carry the table.
12. And he made a rim around it a handbreadth wide, and made a molding of gold around the rim. 15 He made the poles of acacia wood to carry the table, and overlaid them with gold.
13. He cast for it four rings of gold and fastened the rings to the four corners at its four legs. 16 And he made the vessels of pure gold that were to be on the table, its plates and dishes for incense, and its bowls and flagons with which to pour drink offerings.
14. Close to the frame were the rings, as holders for the poles to carry the table. 17 He also made the lampstand of pure gold. He made the lampstand of hammered work. Its base, its stem, its cups, its calyxes, and its flowers were of one piece with it.
15. He made the poles of acacia wood to carry the table, and overlaid them with gold. 18 And there were six branches going out of its sides, three branches of the lampstand out of one side of it and three branches of the lampstand out of the other side of it;
16. And he made the vessels of pure gold that were to be on the table, its plates and dishes for incense, and its bowls and flagons with which to pour drink offerings. 19 three cups made like almond blossoms, each with calyx and flower, on one branch, and three cups made like almond blossoms, each with calyx and flower, on the other branch—so for the six branches going out of the lampstand.
Making the Lampstand 20 And on the lampstand itself were four cups made like almond blossoms, with their calyxes and flowers,
21 and a calyx of one piece with it under each pair of the six branches going out of it.
22 Their calyxes and their branches were of one piece with it. The whole of it was a single piece of hammered work of pure gold.
17. He also made the lampstand of pure gold. He made the lampstand of hammered work. Its base, its stem, its cups, its calyxes, and its flowers were of one piece with it. 23 And he made its seven lamps and its tongs and its trays of pure gold.
18. And there were six branches going out of its sides, three branches of the lampstand out of one side of it and three branches of the lampstand out of the other side of it; 24 He made it and all its utensils out of a talent of pure gold.
19. three cups made like almond blossoms, each with calyx and flower, on one branch, and three cups made like almond blossoms, each with calyx and flower, on the other branch--so for the six branches going out of the lampstand. 25 He made the altar of incense of acacia wood. Its length was a cubit, and its breadth was a cubit. It was square, and two cubits was its height. Its horns were of one piece with it.
20. And on the lampstand itself were four cups made like almond blossoms, with their calyxes and flowers, 26 He overlaid it with pure gold, its top and around its sides and its horns. And he made a molding of gold around it,
21. and a calyx of one piece with it under each pair of the six branches going out of it. 27 and made two rings of gold on it under its molding, on two opposite sides of it, as holders for the poles with which to carry it.
22. Their calyxes and their branches were of one piece with it. The whole of it was a single piece of hammered work of pure gold. 28 And he made the poles of acacia wood and overlaid them with gold.
23. And he made its seven lamps and its tongs and its trays of pure gold. 29 He made the holy anointing oil also, and the pure fragrant incense, blended as by the perfumer.
24. He made it and all its utensils out of a talent of pure gold.
Making the Altar of Incense
25. He made the altar of incense of acacia wood. Its length was a cubit, and its breadth was a cubit. It was square, and two cubits was its height. Its horns were of one piece with it.
26. He overlaid it with pure gold, its top and around its sides and its horns. And he made a molding of gold around it,
27. and made two rings of gold on it under its molding, on two opposite sides of it, as holders for the poles with which to carry it.
28. And he made the poles of acacia wood and overlaid them with gold.
29. He made the holy anointing oil also, and the pure fragrant incense, blended as by the perfumer.

View File

@@ -1,47 +1,32 @@
Making the Altar of Burnt Offering
# Chapter 38 # Chapter 38
1. He made the altar of burnt offering of acacia wood. Five cubits was its length, and five cubits its breadth. It was square, and three cubits was its height. 1 He made the altar of burnt offering of acacia wood. Five cubits was its length, and five cubits its breadth. It was square, and three cubits was its height.
2. He made horns for it on its four corners. Its horns were of one piece with it, and he overlaid it with bronze. 2 He made horns for it on its four corners. Its horns were of one piece with it, and he overlaid it with bronze.
3. And he made all the utensils of the altar, the pots, the shovels, the basins, the forks, and the fire pans. He made all its utensils of bronze. 3 And he made all the utensils of the altar, the pots, the shovels, the basins, the forks, and the fire pans. He made all its utensils of bronze.
4. And he made for the altar a grating, a network of bronze, under its ledge, extending halfway down. 4 And he made for the altar a grating, a network of bronze, under its ledge, extending halfway down.
5. He cast four rings on the four corners of the bronze grating as holders for the poles. 5 He cast four rings on the four corners of the bronze grating as holders for the poles.
6. He made the poles of acacia wood and overlaid them with bronze. 6 He made the poles of acacia wood and overlaid them with bronze.
7. And he put the poles through the rings on the sides of the altar to carry it with them. He made it hollow, with boards. 7 And he put the poles through the rings on the sides of the altar to carry it with them. He made it hollow, with boards.
Making the Bronze Basin 8 He made the basin of bronze and its stand of bronze, from the mirrors of the ministering women who ministered in the entrance of the tent of meeting.
9 And he made the court. For the south side the hangings of the court were of fine twined linen, a hundred cubits;
10 their twenty pillars and their twenty bases were of bronze, but the hooks of the pillars and their fillets were of silver.
8. He made the basin of bronze and its stand of bronze, from the mirrors of the ministering women who ministered in the entrance of the tent of meeting. 11 And for the north side there were hangings of a hundred cubits; their twenty pillars and their twenty bases were of bronze, but the hooks of the pillars and their fillets were of silver.
Making the Court 12 And for the west side were hangings of fifty cubits, their ten pillars, and their ten bases; the hooks of the pillars and their fillets were of silver.
13 And for the front to the east, fifty cubits.
14 The hangings for one side of the gate were fifteen cubits, with their three pillars and three bases.
9. And he made the court. For the south side the hangings of the court were of fine twined linen, a hundred cubits; 15 And so for the other side. On both sides of the gate of the court were hangings of fifteen cubits, with their three pillars and their three bases.
10. their twenty pillars and their twenty bases were of bronze, but the hooks of the pillars and their fillets were of silver. 16 All the hangings around the court were of fine twined linen.
11. And for the north side there were hangings of a hundred cubits; their twenty pillars and their twenty bases were of bronze, but the hooks of the pillars and their fillets were of silver. 17 And the bases for the pillars were of bronze, but the hooks of the pillars and their fillets were of silver. The overlaying of their capitals was also of silver, and all the pillars of the court were filleted with silver.
12. And for the west side were hangings of fifty cubits, their ten pillars, and their ten bases; the hooks of the pillars and their fillets were of silver. 18 And the screen for the gate of the court was embroidered with needlework in blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen. It was twenty cubits long and five cubits high in its breadth, corresponding to the hangings of the court.
13. And for the front to the east, fifty cubits. 19 And their pillars were four in number. Their four bases were of bronze, their hooks of silver, and the overlaying of their capitals and their fillets of silver.
14. The hangings for one side of the gate were fifteen cubits, with their three pillars and three bases. 20 And all the pegs for the tabernacle and for the court all around were of bronze.
15. And so for the other side. On both sides of the gate of the court were hangings of fifteen cubits, with their three pillars and their three bases. 21 These are the records of the tabernacle, the tabernacle of the testimony, as they were recorded at the commandment of Moses, the responsibility of the Levites under the direction of Ithamar the son of Aaron the priest.
16. All the hangings around the court were of fine twined linen. 22 Bezalel the son of Uri, son of Hur, of the tribe of Judah, made all that the Lord commanded Moses;
17. And the bases for the pillars were of bronze, but the hooks of the pillars and their fillets were of silver. The overlaying of their capitals was also of silver, and all the pillars of the court were filleted with silver. 23 and with him was Oholiab the son of Ahisamach, of the tribe of Dan, an engraver and designer and embroiderer in blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen.
18. And the screen for the gate of the court was embroidered with needlework in blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen. It was twenty cubits long and five cubits high in its breadth, corresponding to the hangings of the court. 24 All the gold that was used for the work, in all the construction of the sanctuary, the gold from the offering, was twenty-nine talents and 730 shekels, by the shekel of the sanctuary.
19. And their pillars were four in number. Their four bases were of bronze, their hooks of silver, and the overlaying of their capitals and their fillets of silver. 25 The silver from those of the congregation who were recorded was a hundred talents and 1,775 shekels, by the shekel of the sanctuary:
20. And all the pegs for the tabernacle and for the court all around were of bronze. 26 a beka a head (that is, half a shekel, by the shekel of the sanctuary), for everyone who was listed in the records, from twenty years old and upward, for 603,550 men.
Materials for the Tabernacle 27 The hundred talents of silver were for casting the bases of the sanctuary and the bases of the veil; a hundred bases for the hundred talents, a talent a base.
28 And of the 1,775 shekels he made hooks for the pillars and overlaid their capitals and made fillets for them.
29 The bronze that was offered was seventy talents and 2,400 shekels;
21. These are the records of the tabernacle, the tabernacle of the testimony, as they were recorded at the commandment of Moses, the responsibility of the Levites under the direction of Ithamar the son of Aaron the priest. 30 with it he made the bases for the entrance of the tent of meeting, the bronze altar and the bronze grating for it and all the utensils of the altar,
22. Bezalel the son of Uri, son of Hur, of the tribe of Judah, made all that the LORD commanded Moses; 31 the bases around the court, and the bases of the gate of the court, all the pegs of the tabernacle, and all the pegs around the court.
23. and with him was Oholiab the son of Ahisamach, of the tribe of Dan, an engraver and designer and embroiderer in blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen.
24. All the gold that was used for the work, in all the construction of the sanctuary, the gold from the offering, was twenty-nine talents and 730 shekels, by the shekel of the sanctuary.
25. The silver from those of the congregation who were recorded was a hundred talents and 1,775 shekels, by the shekel of the sanctuary:
26. a beka a head (that is, half a shekel, by the shekel of the sanctuary), for everyone who was listed in the records, from twenty years old and upward, for 603,550 men.
27. The hundred talents of silver were for casting the bases of the sanctuary and the bases of the veil; a hundred bases for the hundred talents, a talent a base.
28. And of the 1,775 shekels he made hooks for the pillars and overlaid their capitals and made fillets for them.
29. The bronze that was offered was seventy talents and 2,400 shekels;
30. with it he made the bases for the entrance of the tent of meeting, the bronze altar and the bronze grating for it and all the utensils of the altar,
31. the bases around the court, and the bases of the gate of the court, all the pegs of the tabernacle, and all the pegs around the court.

View File

@@ -1,56 +1,44 @@
Making the Priestly Garments
# Chapter 39 # Chapter 39
1. From the blue and purple and scarlet yarns they made finely woven garments, for ministering in the Holy Place. They made the holy garments for Aaron, as the LORD had commanded Moses. 1 From the blue and purple and scarlet yarns they made finely woven garments, for ministering in the Holy Place. They made the holy garments for Aaron, as the Lord had commanded Moses.
2 He made the ephod of gold, blue and purple and scarlet yarns, and fine twined linen.
2. He made the ephod of gold, blue and purple and scarlet yarns, and fine twined linen. 3 And they hammered out gold leaf, and he cut it into threads to work into the blue and purple and the scarlet yarns, and into the fine twined linen, in skilled design.
3. And they hammered out gold leaf, and he cut it into threads to work into the blue and purple and the scarlet yarns, and into the fine twined linen, in skilled design. 4 They made for the ephod attaching shoulder pieces, joined to it at its two edges.
4. They made for the ephod attaching shoulder pieces, joined to it at its two edges. 5 And the skillfully woven band on it was of one piece with it and made like it, of gold, blue and purple and scarlet yarns, and fine twined linen, as the Lord had commanded Moses.
5. And the skillfully woven band on it was of one piece with it and made like it, of gold, blue and purple and scarlet yarns, and fine twined linen, as the LORD had commanded Moses. 6 They made the onyx stones, enclosed in settings of gold filigree, and engraved like the engravings of a signet, according to the names of the sons of Israel.
7 And he set them on the shoulder pieces of the ephod to be stones of remembrance for the sons of Israel, as the Lord had commanded Moses.
6. They made the onyx stones, enclosed in settings of gold filigree, and engraved like the engravings of a signet, according to the names of the sons of Israel. 8 He made the breastpiece, in skilled work, in the style of the ephod, of gold, blue and purple and scarlet yarns, and fine twined linen.
7. And he set them on the shoulder pieces of the ephod to be stones of remembrance for the sons of Israel, as the LORD had commanded Moses. 9 It was square. They made the breastpiece doubled, a span its length and a span its breadth when doubled.
10 And they set in it four rows of stones. A row of sardius, topaz, and carbuncle was the first row;
8. He made the breastpiece, in skilled work, in the style of the ephod, of gold, blue and purple and scarlet yarns, and fine twined linen. 11 and the second row, an emerald, a sapphire, and a diamond;
9. It was square. They made the breastpiece doubled, a span its length and a span its breadth when doubled. 12 and the third row, a jacinth, an agate, and an amethyst;
10. And they set in it four rows of stones. A row of sardius, topaz, and carbuncle was the first row; 13 and the fourth row, a beryl, an onyx, and a jasper. They were enclosed in settings of gold filigree.
11. and the second row, an emerald, a sapphire, and a diamond; 14 There were twelve stones with their names according to the names of the sons of Israel. They were like signets, each engraved with its name, for the twelve tribes.
12. and the third row, a jacinth, an agate, and an amethyst; 15 And they made on the breastpiece twisted chains like cords, of pure gold.
13. and the fourth row, a beryl, an onyx, and a jasper. They were enclosed in settings of gold filigree. 16 And they made two settings of gold filigree and two gold rings, and put the two rings on the two edges of the breastpiece.
14. There were twelve stones with their names according to the names of the sons of Israel. They were like signets, each engraved with its name, for the twelve tribes. 17 And they put the two cords of gold in the two rings at the edges of the breastpiece.
15. And they made on the breastpiece twisted chains like cords, of pure gold. 18 They attached the two ends of the two cords to the two settings of filigree. Thus they attached it in front to the shoulder pieces of the ephod.
16. And they made two settings of gold filigree and two gold rings, and put the two rings on the two edges of the breastpiece. 19 Then they made two rings of gold, and put them at the two ends of the breastpiece, on its inside edge next to the ephod.
17. And they put the two cords of gold in the two rings at the edges of the breastpiece. 20 And they made two rings of gold, and attached them in front to the lower part of the two shoulder pieces of the ephod, at its seam above the skillfully woven band of the ephod.
18. They attached the two ends of the two cords to the two settings of filigree. Thus they attached it in front to the shoulder pieces of the ephod. 21 And they bound the breastpiece by its rings to the rings of the ephod with a lace of blue, so that it should lie on the skillfully woven band of the ephod, and that the breastpiece should not come loose from the ephod, as the Lord had commanded Moses.
19. Then they made two rings of gold, and put them at the two ends of the breastpiece, on its inside edge next to the ephod. 22 He also made the robe of the ephod woven all of blue,
20. And they made two rings of gold, and attached them in front to the lower part of the two shoulder pieces of the ephod, at its seam above the skillfully woven band of the ephod. 23 and the opening of the robe in it was like the opening in a garment, with a binding around the opening, so that it might not tear.
21. And they bound the breastpiece by its rings to the rings of the ephod with a lace of blue, so that it should lie on the skillfully woven band of the ephod, and that the breastpiece should not come loose from the ephod, as the LORD had commanded Moses. 24 On the hem of the robe they made pomegranates of blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen.
25 They also made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates all around the hem of the robe, between the pomegranates—
22. He also made the robe of the ephod woven all of blue, 26 a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate around the hem of the robe for ministering, as the Lord had commanded Moses.
23. and the opening of the robe in it was like the opening in a garment, with a binding around the opening, so that it might not tear. 27 They also made the coats, woven of fine linen, for Aaron and his sons,
24. On the hem of the robe they made pomegranates of blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen. 28 and the turban of fine linen, and the caps of fine linen, and the linen undergarments of fine twined linen,
25. They also made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates all around the hem of the robe, between the pomegranates-- 29 and the sash of fine twined linen and of blue and purple and scarlet yarns, embroidered with needlework, as the Lord had commanded Moses.
26. a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate around the hem of the robe for ministering, as the LORD had commanded Moses. 30 They made the plate of the holy crown of pure gold, and wrote on it an inscription, like the engraving of a signet, “Holy to the Lord.”
31 And they tied to it a cord of blue to fasten it on the turban above, as the Lord had commanded Moses.
27. They also made the coats, woven of fine linen, for Aaron and his sons, 32 Thus all the work of the tabernacle of the tent of meeting was finished, and the people of Israel did according to all that the Lord had commanded Moses; so they did.
28. and the turban of fine linen, and the caps of fine linen, and the linen undergarments of fine twined linen, 33 Then they brought the tabernacle to Moses, the tent and all its utensils, its hooks, its frames, its bars, its pillars, and its bases;
29. and the sash of fine twined linen and of blue and purple and scarlet yarns, embroidered with needlework, as the LORD had commanded Moses. 34 the covering of tanned rams' skins and goatskins, and the veil of the screen;
35 the ark of the testimony with its poles and the mercy seat;
30. They made the plate of the holy crown of pure gold, and wrote on it an inscription, like the engraving of a signet, "Holy to the LORD." 36 the table with all its utensils, and the bread of the Presence;
31. And they tied to it a cord of blue to fasten it on the turban above, as the LORD had commanded Moses. 37 the lampstand of pure gold and its lamps with the lamps set and all its utensils, and the oil for the light;
38 the golden altar, the anointing oil and the fragrant incense, and the screen for the entrance of the tent;
32. Thus all the work of the tabernacle of the tent of meeting was finished, and the people of Israel did according to all that the LORD had commanded Moses; so they did. 39 the bronze altar, and its grating of bronze, its poles, and all its utensils; the basin and its stand;
33. Then they brought the tabernacle to Moses, the tent and all its utensils, its hooks, its frames, its bars, its pillars, and its bases; 40 the hangings of the court, its pillars, and its bases, and the screen for the gate of the court, its cords, and its pegs; and all the utensils for the service of the tabernacle, for the tent of meeting;
34. the covering of tanned rams' skins and goatskins, and the veil of the screen; 41 the finely worked garments for ministering in the Holy Place, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons for their service as priests.
35. the ark of the testimony with its poles and the mercy seat; 42 According to all that the Lord had commanded Moses, so the people of Israel had done all the work.
36. the table with all its utensils, and the bread of the Presence; 43 And Moses saw all the work, and behold, they had done it; as the Lord had commanded, so had they done it. Then Moses blessed them.
37. the lampstand of pure gold and its lamps with the lamps set and all its utensils, and the oil for the light;
38. the golden altar, the anointing oil and the fragrant incense, and the screen for the entrance of the tent;
39. the bronze altar, and its grating of bronze, its poles, and all its utensils; the basin and its stand;
40. the hangings of the court, its pillars, and its bases, and the screen for the gate of the court, its cords, and its pegs; and all the utensils for the service of the tabernacle, for the tent of meeting;
41. the finely worked garments for ministering in the Holy Place, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons for their service as priests.
42. According to all that the LORD had commanded Moses, so the people of Israel had done all the work.
43. And Moses saw all the work, and behold, they had done it; as the LORD had commanded, so had they done it. Then Moses blessed them.

View File

@@ -1,47 +1,39 @@
The Tabernacle Erected
# Chapter 40 # Chapter 40
1. The LORD spoke to Moses, saying, 1 The Lord spoke to Moses, saying,
2. "On the first day of the first month you shall erect the tabernacle of the tent of meeting. 2 “On the first day of the first month you shall erect the tabernacle of the tent of meeting.
3. And you shall put in it the ark of the testimony, and you shall screen the ark with the veil. 3 And you shall put in it the ark of the testimony, and you shall screen the ark with the veil.
4. And you shall bring in the table and arrange it, and you shall bring in the lampstand and set up its lamps. 4 And you shall bring in the table and arrange it, and you shall bring in the lampstand and set up its lamps.
5. And you shall put the golden altar for incense before the ark of the testimony, and set up the screen for the door of the tabernacle. 5 And you shall put the golden altar for incense before the ark of the testimony, and set up the screen for the door of the tabernacle.
6. You shall set the altar of burnt offering before the door of the tabernacle of the tent of meeting, 6 You shall set the altar of burnt offering before the door of the tabernacle of the tent of meeting,
7. and place the basin between the tent of meeting and the altar, and put water in it. 7 and place the basin between the tent of meeting and the altar, and put water in it.
8. And you shall set up the court all around, and hang up the screen for the gate of the court. 8 And you shall set up the court all around, and hang up the screen for the gate of the court.
9 “Then you shall take the anointing oil and anoint the tabernacle and all that is in it, and consecrate it and all its furniture, so that it may become holy.
9. "Then you shall take the anointing oil and anoint the tabernacle and all that is in it, and consecrate it and all its furniture, so that it may become holy. 10 You shall also anoint the altar of burnt offering and all its utensils, and consecrate the altar, so that the altar may become most holy.
10. You shall also anoint the altar of burnt offering and all its utensils, and consecrate the altar, so that the altar may become most holy. 11 You shall also anoint the basin and its stand, and consecrate it.
11. You shall also anoint the basin and its stand, and consecrate it. 12 Then you shall bring Aaron and his sons to the entrance of the tent of meeting and shall wash them with water
12. Then you shall bring Aaron and his sons to the entrance of the tent of meeting and shall wash them with water 13 and put on Aaron the holy garments. And you shall anoint him and consecrate him, that he may serve me as priest.
13. and put on Aaron the holy garments. And you shall anoint him and consecrate him, that he may serve me as priest. 14 You shall bring his sons also and put coats on them,
14. You shall bring his sons also and put coats on them, 15 and anoint them, as you anointed their father, that they may serve me as priests. And their anointing shall admit them to a perpetual priesthood throughout their generations.”
15. and anoint them, as you anointed their father, that they may serve me as priests. And their anointing shall admit them to a perpetual priesthood throughout their generations." 16 This Moses did; according to all that the Lord commanded him, so he did.
17 In the first month in the second year, on the first day of the month, the tabernacle was erected.
16. This Moses did; according to all that the LORD commanded him, so he did. 18 Moses erected the tabernacle. He laid its bases, and set up its frames, and put in its poles, and raised up its pillars.
17. In the first month in the second year, on the first day of the month, the tabernacle was erected. 19 And he spread the tent over the tabernacle and put the covering of the tent over it, as the Lord had commanded Moses.
18. Moses erected the tabernacle. He laid its bases, and set up its frames, and put in its poles, and raised up its pillars. 20 He took the testimony and put it into the ark, and put the poles on the ark and set the mercy seat above on the ark.
19. And he spread the tent over the tabernacle and put the covering of the tent over it, as the LORD had commanded Moses. 21 And he brought the ark into the tabernacle and set up the veil of the screen, and screened the ark of the testimony, as the Lord had commanded Moses.
20. He took the testimony and put it into the ark, and put the poles on the ark and set the mercy seat above on the ark. 22 He put the table in the tent of meeting, on the north side of the tabernacle, outside the veil,
21. And he brought the ark into the tabernacle and set up the veil of the screen, and screened the ark of the testimony, as the LORD had commanded Moses. 23 and arranged the bread on it before the Lord, as the Lord had commanded Moses.
22. He put the table in the tent of meeting, on the north side of the tabernacle, outside the veil, 24 He put the lampstand in the tent of meeting, opposite the table on the south side of the tabernacle,
23. and arranged the bread on it before the LORD, as the LORD had commanded Moses. 25 and set up the lamps before the Lord, as the Lord had commanded Moses.
24. He put the lampstand in the tent of meeting, opposite the table on the south side of the tabernacle, 26 He put the golden altar in the tent of meeting before the veil,
25. and set up the lamps before the LORD, as the LORD had commanded Moses. 27 and burned fragrant incense on it, as the Lord had commanded Moses.
26. He put the golden altar in the tent of meeting before the veil, 28 He put in place the screen for the door of the tabernacle.
27. and burned fragrant incense on it, as the LORD had commanded Moses. 29 And he set the altar of burnt offering at the entrance of the tabernacle of the tent of meeting, and offered on it the burnt offering and the grain offering, as the Lord had commanded Moses.
28. He put in place the screen for the door of the tabernacle. 30 He set the basin between the tent of meeting and the altar, and put water in it for washing,
29. And he set the altar of burnt offering at the entrance of the tabernacle of the tent of meeting, and offered on it the burnt offering and the grain offering, as the LORD had commanded Moses. 31 with which Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet.
30. He set the basin between the tent of meeting and the altar, and put water in it for washing, 32 When they went into the tent of meeting, and when they approached the altar, they washed, as the Lord commanded Moses.
31. with which Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet. 33 And he erected the court around the tabernacle and the altar, and set up the screen of the gate of the court. So Moses finished the work.
32. When they went into the tent of meeting, and when they approached the altar, they washed, as the LORD commanded Moses. 34 Then the cloud covered the tent of meeting, and the glory of the Lord filled the tabernacle.
33. And he erected the court around the tabernacle and the altar, and set up the screen of the gate of the court. So Moses finished the work.The Glory of the LORD 35 And Moses was not able to enter the tent of meeting because the cloud settled on it, and the glory of the Lord filled the tabernacle.
36 Throughout all their journeys, whenever the cloud was taken up from over the tabernacle, the people of Israel would set out.
34. Then the cloud covered the tent of meeting, and the glory of the LORD filled the tabernacle. 37 But if the cloud was not taken up, then they did not set out till the day that it was taken up.
35. And Moses was not able to enter the tent of meeting because the cloud settled on it, and the glory of the LORD filled the tabernacle. 38 For the cloud of the Lord was on the tabernacle by day, and fire was in it by night, in the sight of all the house of Israel throughout all their journeys.
36. Throughout all their journeys, whenever the cloud was taken up from over the tabernacle, the people of Israel would set out.
37. But if the cloud was not taken up, then they did not set out till the day that it was taken up.
38. For the cloud of the LORD was on the tabernacle by day, and fire was in it by night, in the sight of all the house of Israel throughout all their journeys.

View File

@@ -1,26 +1,18 @@
Laws for Burnt Offerings
# Chapter 1 # Chapter 1
1. The LORD called Moses and spoke to him from the tent of meeting, saying, 1 The Lord called Moses and spoke to him from the tent of meeting, saying,
2. "Speak to the people of Israel and say to them, When any one of you brings an offering to the LORD, you shall bring your offering of livestock from the herd or from the flock. 2 “Speak to the people of Israel and say to them, When any one of you brings an offering to the Lord, you shall bring your offering of livestock from the herd or from the flock.
3 “If his offering is a burnt offering from the herd, he shall offer a male without blemish. He shall bring it to the entrance of the tent of meeting, that he may be accepted before the Lord.
3. "If his offering is a burnt offering from the herd, he shall offer a male without blemish. He shall bring it to the entrance of the tent of meeting, that he may be accepted before the LORD. 4 He shall lay his hand on the head of the burnt offering, and it shall be accepted for him to make atonement for him.
4. He shall lay his hand on the head of the burnt offering, and it shall be accepted for him to make atonement for him. 5 Then he shall kill the bull before the Lord, and Aaron's sons the priests shall bring the blood and throw the blood against the sides of the altar that is at the entrance of the tent of meeting.
5. Then he shall kill the bull before the LORD, and Aaron's sons the priests shall bring the blood and throw the blood against the sides of the altar that is at the entrance of the tent of meeting. 6 Then he shall flay the burnt offering and cut it into pieces,
6. Then he shall flay the burnt offering and cut it into pieces, 7 and the sons of Aaron the priest shall put fire on the altar and arrange wood on the fire.
7. and the sons of Aaron the priest shall put fire on the altar and arrange wood on the fire. 8 And Aaron's sons the priests shall arrange the pieces, the head, and the fat, on the wood that is on the fire on the altar;
8. And Aaron's sons the priests shall arrange the pieces, the head, and the fat, on the wood that is on the fire on the altar; 9 but its entrails and its legs he shall wash with water. And the priest shall burn all of it on the altar, as a burnt offering, a food offering with a pleasing aroma to the Lord.
9. but its entrails and its legs he shall wash with water. And the priest shall burn all of it on the altar, as a burnt offering, a food offering with a pleasing aroma to the LORD. 10 “If his gift for a burnt offering is from the flock, from the sheep or goats, he shall bring a male without blemish,
11 and he shall kill it on the north side of the altar before the Lord, and Aaron's sons the priests shall throw its blood against the sides of the altar.
10. "If his gift for a burnt offering is from the flock, from the sheep or goats, he shall bring a male without blemish, 12 And he shall cut it into pieces, with its head and its fat, and the priest shall arrange them on the wood that is on the fire on the altar,
11. and he shall kill it on the north side of the altar before the LORD, and Aaron's sons the priests shall throw its blood against the sides of the altar. 13 but the entrails and the legs he shall wash with water. And the priest shall offer all of it and burn it on the altar; it is a burnt offering, a food offering with a pleasing aroma to the Lord.
12. And he shall cut it into pieces, with its head and its fat, and the priest shall arrange them on the wood that is on the fire on the altar, 14 “If his offering to the Lord is a burnt offering of birds, then he shall bring his offering of turtledoves or pigeons.
13. but the entrails and the legs he shall wash with water. And the priest shall offer all of it and burn it on the altar; it is a burnt offering, a food offering with a pleasing aroma to the LORD. 15 And the priest shall bring it to the altar and wring off its head and burn it on the altar. Its blood shall be drained out on the side of the altar.
16 He shall remove its crop with its contents and cast it beside the altar on the east side, in the place for ashes.
14. "If his offering to the LORD is a burnt offering of birds, then he shall bring his offering of turtledoves or pigeons. 17 He shall tear it open by its wings, but shall not sever it completely. And the priest shall burn it on the altar, on the wood that is on the fire. It is a burnt offering, a food offering with a pleasing aroma to the Lord.
15. And the priest shall bring it to the altar and wring off its head and burn it on the altar. Its blood shall be drained out on the side of the altar.
16. He shall remove its crop with its contents and cast it beside the altar on the east side, in the place for ashes.
17. He shall tear it open by its wings, but shall not sever it completely. And the priest shall burn it on the altar, on the wood that is on the fire. It is a burnt offering, a food offering with a pleasing aroma to the LORD.

View File

@@ -1,25 +1,17 @@
Laws for Grain Offerings
# Chapter 2 # Chapter 2
1. "When anyone brings a grain offering as an offering to the LORD, his offering shall be of fine flour. He shall pour oil on it and put frankincense on it 1 “When anyone brings a grain offering as an offering to the Lord, his offering shall be of fine flour. He shall pour oil on it and put frankincense on it
2. and bring it to Aaron's sons the priests. And he shall take from it a handful of the fine flour and oil, with all of its frankincense, and the priest shall burn this as its memorial portion on the altar, a food offering with a pleasing aroma to the LORD. 2 and bring it to Aaron's sons the priests. And he shall take from it a handful of the fine flour and oil, with all of its frankincense, and the priest shall burn this as its memorial portion on the altar, a food offering with a pleasing aroma to the Lord.
3. But the rest of the grain offering shall be for Aaron and his sons; it is a most holy part of the LORD's food offerings. 3 But the rest of the grain offering shall be for Aaron and his sons; it is a most holy part of the Lord's food offerings.
4 “When you bring a grain offering baked in the oven as an offering, it shall be unleavened loaves of fine flour mixed with oil or unleavened wafers smeared with oil.
4. "When you bring a grain offering baked in the oven as an offering, it shall be unleavened loaves of fine flour mixed with oil or unleavened wafers smeared with oil. 5 And if your offering is a grain offering baked on a griddle, it shall be of fine flour unleavened, mixed with oil.
5. And if your offering is a grain offering baked on a griddle, it shall be of fine flour unleavened, mixed with oil. 6 You shall break it in pieces and pour oil on it; it is a grain offering.
6. You shall break it in pieces and pour oil on it; it is a grain offering. 7 And if your offering is a grain offering cooked in a pan, it shall be made of fine flour with oil.
7. And if your offering is a grain offering cooked in a pan, it shall be made of fine flour with oil. 8 And you shall bring the grain offering that is made of these things to the Lord, and when it is presented to the priest, he shall bring it to the altar.
8. And you shall bring the grain offering that is made of these things to the LORD, and when it is presented to the priest, he shall bring it to the altar. 9 And the priest shall take from the grain offering its memorial portion and burn this on the altar, a food offering with a pleasing aroma to the Lord.
9. And the priest shall take from the grain offering its memorial portion and burn this on the altar, a food offering with a pleasing aroma to the LORD. 10 But the rest of the grain offering shall be for Aaron and his sons; it is a most holy part of the Lord's food offerings.
10. But the rest of the grain offering shall be for Aaron and his sons; it is a most holy part of the LORD's food offerings. 11 “No grain offering that you bring to the Lord shall be made with leaven, for you shall burn no leaven nor any honey as a food offering to the Lord.
12 As an offering of firstfruits you may bring them to the Lord, but they shall not be offered on the altar for a pleasing aroma.
11. "No grain offering that you bring to the LORD shall be made with leaven, for you shall burn no leaven nor any honey as a food offering to the LORD. 13 You shall season all your grain offerings with salt. You shall not let the salt of the covenant with your God be missing from your grain offering; with all your offerings you shall offer salt.
12. As an offering of firstfruits you may bring them to the LORD, but they shall not be offered on the altar for a pleasing aroma. 14 “If you offer a grain offering of firstfruits to the Lord, you shall offer for the grain offering of your firstfruits fresh ears, roasted with fire, crushed new grain.
13. You shall season all your grain offerings with salt. You shall not let the salt of the covenant with your God be missing from your grain offering; with all your offerings you shall offer salt. 15 And you shall put oil on it and lay frankincense on it; it is a grain offering.
16 And the priest shall burn as its memorial portion some of the crushed grain and some of the oil with all of its frankincense; it is a food offering to the Lord.
14. "If you offer a grain offering of firstfruits to the LORD, you shall offer for the grain offering of your firstfruits fresh ears, roasted with fire, crushed new grain.
15. And you shall put oil on it and lay frankincense on it; it is a grain offering.
16. And the priest shall burn as its memorial portion some of the crushed grain and some of the oil with all of its frankincense; it is a food offering to the LORD.

View File

@@ -1,25 +1,18 @@
Laws for Peace Offerings
# Chapter 3 # Chapter 3
1. "If his offering is a sacrifice of peace offering, if he offers an animal from the herd, male or female, he shall offer it without blemish before the LORD. 1 “If his offering is a sacrifice of peace offering, if he offers an animal from the herd, male or female, he shall offer it without blemish before the Lord.
2. And he shall lay his hand on the head of his offering and kill it at the entrance of the tent of meeting, and Aaron's sons the priests shall throw the blood against the sides of the altar. 2 And he shall lay his hand on the head of his offering and kill it at the entrance of the tent of meeting, and Aaron's sons the priests shall throw the blood against the sides of the altar.
3. And from the sacrifice of the peace offering, as a food offering to the LORD, he shall offer the fat covering the entrails and all the fat that is on the entrails, 3 And from the sacrifice of the peace offering, as a food offering to the Lord, he shall offer the fat covering the entrails and all the fat that is on the entrails,
4. and the two kidneys with the fat that is on them at the loins, and the long lobe of the liver that he shall remove with the kidneys. 4 and the two kidneys with the fat that is on them at the loins, and the long lobe of the liver that he shall remove with the kidneys.
5. Then Aaron's sons shall burn it on the altar on top of the burnt offering, which is on the wood on the fire; it is a food offering with a pleasing aroma to the LORD. 5 Then Aaron's sons shall burn it on the altar on top of the burnt offering, which is on the wood on the fire; it is a food offering with a pleasing aroma to the Lord.
6 “If his offering for a sacrifice of peace offering to the Lord is an animal from the flock, male or female, he shall offer it without blemish.
6. "If his offering for a sacrifice of peace offering to the LORD is an animal from the flock, male or female, he shall offer it without blemish. 7 If he offers a lamb for his offering, then he shall offer it before the Lord,
7. If he offers a lamb for his offering, then he shall offer it before the LORD, 8 lay his hand on the head of his offering, and kill it in front of the tent of meeting; and Aaron's sons shall throw its blood against the sides of the altar.
8. lay his hand on the head of his offering, and kill it in front of the tent of meeting; and Aaron's sons shall throw its blood against the sides of the altar. 9 Then from the sacrifice of the peace offering he shall offer as a food offering to the Lord its fat; he shall remove the whole fat tail, cut off close to the backbone, and the fat that covers the entrails and all the fat that is on the entrails
9. Then from the sacrifice of the peace offering he shall offer as a food offering to the LORD its fat; he shall remove the whole fat tail, cut off close to the backbone, and the fat that covers the entrails and all the fat that is on the entrails 10 and the two kidneys with the fat that is on them at the loins and the long lobe of the liver that he shall remove with the kidneys.
10. and the two kidneys with the fat that is on them at the loins and the long lobe of the liver that he shall remove with the kidneys. 11 And the priest shall burn it on the altar as a food offering to the Lord.
11. And the priest shall burn it on the altar as a food offering to the LORD. 12 “If his offering is a goat, then he shall offer it before the Lord
13 and lay his hand on its head and kill it in front of the tent of meeting, and the sons of Aaron shall throw its blood against the sides of the altar.
12. "If his offering is a goat, then he shall offer it before the LORD 14 Then he shall offer from it, as his offering for a food offering to the Lord, the fat covering the entrails and all the fat that is on the entrails
13. and lay his hand on its head and kill it in front of the tent of meeting, and the sons of Aaron shall throw its blood against the sides of the altar. 15 and the two kidneys with the fat that is on them at the loins and the long lobe of the liver that he shall remove with the kidneys.
14. Then he shall offer from it, as his offering for a food offering to the LORD, the fat covering the entrails and all the fat that is on the entrails 16 And the priest shall burn them on the altar as a food offering with a pleasing aroma. All fat is the Lord's.
15. and the two kidneys with the fat that is on them at the loins and the long lobe of the liver that he shall remove with the kidneys. 17 It shall be a statute forever throughout your generations, in all your dwelling places, that you eat neither fat nor blood.”
16. And the priest shall burn them on the altar as a food offering with a pleasing aroma. All fat is the LORD's.
17. It shall be a statute forever throughout your generations, in all your dwelling places, that you eat neither fat nor blood."

View File

@@ -1,45 +1,36 @@
Laws for Sin Offerings
# Chapter 4 # Chapter 4
1. And the LORD spoke to Moses, saying, 1 And the Lord spoke to Moses, saying,
2. "Speak to the people of Israel, saying, If anyone sins unintentionally in any of the LORD's commandments about things not to be done, and does any one of them, 2 “Speak to the people of Israel, saying, If anyone sins unintentionally in any of the Lord's commandments about things not to be done, and does any one of them,
3. if it is the anointed priest who sins, thus bringing guilt on the people, then he shall offer for the sin that he has committed a bull from the herd without blemish to the LORD for a sin offering. 3 if it is the anointed priest who sins, thus bringing guilt on the people, then he shall offer for the sin that he has committed a bull from the herd without blemish to the Lord for a sin offering.
4. He shall bring the bull to the entrance of the tent of meeting before the LORD and lay his hand on the head of the bull and kill the bull before the LORD. 4 He shall bring the bull to the entrance of the tent of meeting before the Lord and lay his hand on the head of the bull and kill the bull before the Lord.
5. And the anointed priest shall take some of the blood of the bull and bring it into the tent of meeting, 5 And the anointed priest shall take some of the blood of the bull and bring it into the tent of meeting,
6. and the priest shall dip his finger in the blood and sprinkle part of the blood seven times before the LORD in front of the veil of the sanctuary. 6 and the priest shall dip his finger in the blood and sprinkle part of the blood seven times before the Lord in front of the veil of the sanctuary.
7. And the priest shall put some of the blood on the horns of the altar of fragrant incense before the LORD that is in the tent of meeting, and all the rest of the blood of the bull he shall pour out at the base of the altar of burnt offering that is at the entrance of the tent of meeting. 7 And the priest shall put some of the blood on the horns of the altar of fragrant incense before the Lord that is in the tent of meeting, and all the rest of the blood of the bull he shall pour out at the base of the altar of burnt offering that is at the entrance of the tent of meeting.
8. And all the fat of the bull of the sin offering he shall remove from it, the fat that covers the entrails and all the fat that is on the entrails 8 And all the fat of the bull of the sin offering he shall remove from it, the fat that covers the entrails and all the fat that is on the entrails
9. and the two kidneys with the fat that is on them at the loins and the long lobe of the liver that he shall remove with the kidneys 9 and the two kidneys with the fat that is on them at the loins and the long lobe of the liver that he shall remove with the kidneys
10. (just as these are taken from the ox of the sacrifice of the peace offerings); and the priest shall burn them on the altar of burnt offering. 10 (just as these are taken from the ox of the sacrifice of the peace offerings); and the priest shall burn them on the altar of burnt offering.
11. But the skin of the bull and all its flesh, with its head, its legs, its entrails, and its dung-- 11 But the skin of the bull and all its flesh, with its head, its legs, its entrails, and its dung
12. all the rest of the bull--he shall carry outside the camp to a clean place, to the ash heap, and shall burn it up on a fire of wood. On the ash heap it shall be burned up. 12 all the rest of the bullhe shall carry outside the camp to a clean place, to the ash heap, and shall burn it up on a fire of wood. On the ash heap it shall be burned up.
13 “If the whole congregation of Israel sins unintentionally and the thing is hidden from the eyes of the assembly, and they do any one of the things that by the Lord's commandments ought not to be done, and they realize their guilt,
13. "If the whole congregation of Israel sins unintentionally and the thing is hidden from the eyes of the assembly, and they do any one of the things that by the LORD's commandments ought not to be done, and they realize their guilt, 14 when the sin which they have committed becomes known, the assembly shall offer a bull from the herd for a sin offering and bring it in front of the tent of meeting.
14. when the sin which they have committed becomes known, the assembly shall offer a bull from the herd for a sin offering and bring it in front of the tent of meeting. 15 And the elders of the congregation shall lay their hands on the head of the bull before the Lord, and the bull shall be killed before the Lord.
15. And the elders of the congregation shall lay their hands on the head of the bull before the LORD, and the bull shall be killed before the LORD. 16 Then the anointed priest shall bring some of the blood of the bull into the tent of meeting,
16. Then the anointed priest shall bring some of the blood of the bull into the tent of meeting, 17 and the priest shall dip his finger in the blood and sprinkle it seven times before the Lord in front of the veil.
17. and the priest shall dip his finger in the blood and sprinkle it seven times before the LORD in front of the veil. 18 And he shall put some of the blood on the horns of the altar that is in the tent of meeting before the Lord, and the rest of the blood he shall pour out at the base of the altar of burnt offering that is at the entrance of the tent of meeting.
18. And he shall put some of the blood on the horns of the altar that is in the tent of meeting before the LORD, and the rest of the blood he shall pour out at the base of the altar of burnt offering that is at the entrance of the tent of meeting. 19 And all its fat he shall take from it and burn on the altar.
19. And all its fat he shall take from it and burn on the altar. 20 Thus shall he do with the bull. As he did with the bull of the sin offering, so shall he do with this. And the priest shall make atonement for them, and they shall be forgiven.
20. Thus shall he do with the bull. As he did with the bull of the sin offering, so shall he do with this. And the priest shall make atonement for them, and they shall be forgiven. 21 And he shall carry the bull outside the camp and burn it up as he burned the first bull; it is the sin offering for the assembly.
21. And he shall carry the bull outside the camp and burn it up as he burned the first bull; it is the sin offering for the assembly. 22 “When a leader sins, doing unintentionally any one of all the things that by the commandments of the Lord his God ought not to be done, and realizes his guilt,
23 or the sin which he has committed is made known to him, he shall bring as his offering a goat, a male without blemish,
22. "When a leader sins, doing unintentionally any one of all the things that by the commandments of the LORD his God ought not to be done, and realizes his guilt, 24 and shall lay his hand on the head of the goat and kill it in the place where they kill the burnt offering before the Lord; it is a sin offering.
23. or the sin which he has committed is made known to him, he shall bring as his offering a goat, a male without blemish, 25 Then the priest shall take some of the blood of the sin offering with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering and pour out the rest of its blood at the base of the altar of burnt offering.
24. and shall lay his hand on the head of the goat and kill it in the place where they kill the burnt offering before the LORD; it is a sin offering. 26 And all its fat he shall burn on the altar, like the fat of the sacrifice of peace offerings. So the priest shall make atonement for him for his sin, and he shall be forgiven.
25. Then the priest shall take some of the blood of the sin offering with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering and pour out the rest of its blood at the base of the altar of burnt offering. 27 “If anyone of the common people sins unintentionally in doing any one of the things that by the Lord's commandments ought not to be done, and realizes his guilt,
26. And all its fat he shall burn on the altar, like the fat of the sacrifice of peace offerings. So the priest shall make atonement for him for his sin, and he shall be forgiven. 28 or the sin which he has committed is made known to him, he shall bring for his offering a goat, a female without blemish, for his sin which he has committed.
29 And he shall lay his hand on the head of the sin offering and kill the sin offering in the place of burnt offering.
27. "If anyone of the common people sins unintentionally in doing any one of the things that by the LORD's commandments ought not to be done, and realizes his guilt, 30 And the priest shall take some of its blood with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering and pour out all the rest of its blood at the base of the altar.
28. or the sin which he has committed is made known to him, he shall bring for his offering a goat, a female without blemish, for his sin which he has committed. 31 And all its fat he shall remove, as the fat is removed from the peace offerings, and the priest shall burn it on the altar for a pleasing aroma to the Lord. And the priest shall make atonement for him, and he shall be forgiven.
29. And he shall lay his hand on the head of the sin offering and kill the sin offering in the place of burnt offering. 32 “If he brings a lamb as his offering for a sin offering, he shall bring a female without blemish
30. And the priest shall take some of its blood with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering and pour out all the rest of its blood at the base of the altar. 33 and lay his hand on the head of the sin offering and kill it for a sin offering in the place where they kill the burnt offering.
31. And all its fat he shall remove, as the fat is removed from the peace offerings, and the priest shall burn it on the altar for a pleasing aroma to the LORD. And the priest shall make atonement for him, and he shall be forgiven. 34 Then the priest shall take some of the blood of the sin offering with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering and pour out all the rest of its blood at the base of the altar.
35 And all its fat he shall remove as the fat of the lamb is removed from the sacrifice of peace offerings, and the priest shall burn it on the altar, on top of the Lord's food offerings. And the priest shall make atonement for him for the sin which he has committed, and he shall be forgiven.
32. "If he brings a lamb as his offering for a sin offering, he shall bring a female without blemish
33. and lay his hand on the head of the sin offering and kill it for a sin offering in the place where they kill the burnt offering.
34. Then the priest shall take some of the blood of the sin offering with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering and pour out all the rest of its blood at the base of the altar.
35. And all its fat he shall remove as the fat of the lamb is removed from the sacrifice of peace offerings, and the priest shall burn it on the altar, on top of the LORD's food offerings. And the priest shall make atonement for him for the sin which he has committed, and he shall be forgiven.

View File

@@ -1,29 +1,20 @@
# Chapter 5 # Chapter 5
1. "If anyone sins in that he hears a public adjuration to testify, and though he is a witness, whether he has seen or come to know the matter, yet does not speak, he shall bear his iniquity; 1 “If anyone sins in that he hears a public adjuration to testify, and though he is a witness, whether he has seen or come to know the matter, yet does not speak, he shall bear his iniquity;
2. or if anyone touches an unclean thing, whether a carcass of an unclean wild animal or a carcass of unclean livestock or a carcass of unclean swarming things, and it is hidden from him and he has become unclean, and he realizes his guilt; 2 or if anyone touches an unclean thing, whether a carcass of an unclean wild animal or a carcass of unclean livestock or a carcass of unclean swarming things, and it is hidden from him and he has become unclean, and he realizes his guilt;
3. or if he touches human uncleanness, of whatever sort the uncleanness may be with which one becomes unclean, and it is hidden from him, when he comes to know it, and realizes his guilt; 3 or if he touches human uncleanness, of whatever sort the uncleanness may be with which one becomes unclean, and it is hidden from him, when he comes to know it, and realizes his guilt;
4. or if anyone utters with his lips a rash oath to do evil or to do good, any sort of rash oath that people swear, and it is hidden from him, when he comes to know it, and he realizes his guilt in any of these; 4 or if anyone utters with his lips a rash oath to do evil or to do good, any sort of rash oath that people swear, and it is hidden from him, when he comes to know it, and he realizes his guilt in any of these;
5. when he realizes his guilt in any of these and confesses the sin he has committed, 5 when he realizes his guilt in any of these and confesses the sin he has committed,
6. he shall bring to the LORD as his compensation for the sin that he has committed, a female from the flock, a lamb or a goat, for a sin offering. And the priest shall make atonement for him for his sin. 6 he shall bring to the Lord as his compensation for the sin that he has committed, a female from the flock, a lamb or a goat, for a sin offering. And the priest shall make atonement for him for his sin.
7 “But if he cannot afford a lamb, then he shall bring to the Lord as his compensation for the sin that he has committed two turtledoves or two pigeons, one for a sin offering and the other for a burnt offering.
7. "But if he cannot afford a lamb, then he shall bring to the LORD as his compensation for the sin that he has committed two turtledoves or two pigeons, one for a sin offering and the other for a burnt offering. 8 He shall bring them to the priest, who shall offer first the one for the sin offering. He shall wring its head from its neck but shall not sever it completely,
8. He shall bring them to the priest, who shall offer first the one for the sin offering. He shall wring its head from its neck but shall not sever it completely, 9 and he shall sprinkle some of the blood of the sin offering on the side of the altar, while the rest of the blood shall be drained out at the base of the altar; it is a sin offering.
9. and he shall sprinkle some of the blood of the sin offering on the side of the altar, while the rest of the blood shall be drained out at the base of the altar; it is a sin offering. 10 Then he shall offer the second for a burnt offering according to the rule. And the priest shall make atonement for him for the sin that he has committed, and he shall be forgiven.
10. Then he shall offer the second for a burnt offering according to the rule. And the priest shall make atonement for him for the sin that he has committed, and he shall be forgiven. 11 “But if he cannot afford two turtledoves or two pigeons, then he shall bring as his offering for the sin that he has committed a tenth of an ephah of fine flour for a sin offering. He shall put no oil on it and shall put no frankincense on it, for it is a sin offering.
12 And he shall bring it to the priest, and the priest shall take a handful of it as its memorial portion and burn this on the altar, on the Lord's food offerings; it is a sin offering.
11. "But if he cannot afford two turtledoves or two pigeons, then he shall bring as his offering for the sin that he has committed a tenth of an ephah of fine flour for a sin offering. He shall put no oil on it and shall put no frankincense on it, for it is a sin offering. 13 Thus the priest shall make atonement for him for the sin which he has committed in any one of these things, and he shall be forgiven. And the remainder shall be for the priest, as in the grain offering.
12. And he shall bring it to the priest, and the priest shall take a handful of it as its memorial portion and burn this on the altar, on the LORD's food offerings; it is a sin offering. 14 The Lord spoke to Moses, saying,
13. Thus the priest shall make atonement for him for the sin which he has committed in any one of these things, and he shall be forgiven. And the remainder shall be for the priest, as in the grain offering." 15 “If anyone commits a breach of faith and sins unintentionally in any of the holy things of the Lord, he shall bring to the Lord as his compensation, a ram without blemish out of the flock, valued in silver shekels, according to the shekel of the sanctuary, for a guilt offering.
Laws for Guilt Offerings 16 He shall also make restitution for what he has done amiss in the holy thing and shall add a fifth to it and give it to the priest. And the priest shall make atonement for him with the ram of the guilt offering, and he shall be forgiven.
17 “If anyone sins, doing any of the things that by the Lord's commandments ought not to be done, though he did not know it, then realizes his guilt, he shall bear his iniquity.
18 He shall bring to the priest a ram without blemish out of the flock, or its equivalent, for a guilt offering, and the priest shall make atonement for him for the mistake that he made unintentionally, and he shall be forgiven.
14. The LORD spoke to Moses, saying, 19 It is a guilt offering; he has indeed incurred guilt before the Lord.”
15. "If anyone commits a breach of faith and sins unintentionally in any of the holy things of the LORD, he shall bring to the LORD as his compensation, a ram without blemish out of the flock, valued in silver shekels, according to the shekel of the sanctuary, for a guilt offering.
16. He shall also make restitution for what he has done amiss in the holy thing and shall add a fifth to it and give it to the priest. And the priest shall make atonement for him with the ram of the guilt offering, and he shall be forgiven.
17. "If anyone sins, doing any of the things that by the LORD's commandments ought not to be done, though he did not know it, then realizes his guilt, he shall bear his iniquity.
18. He shall bring to the priest a ram without blemish out of the flock, or its equivalent, for a guilt offering, and the priest shall make atonement for him for the mistake that he made unintentionally, and he shall be forgiven.
19. It is a guilt offering; he has indeed incurred guilt before the LORD."

View File

@@ -1,40 +1,31 @@
# Chapter 6 # Chapter 6
1. The LORD spoke to Moses, saying, 1 The Lord spoke to Moses, saying,
2. "If anyone sins and commits a breach of faith against the LORD by deceiving his neighbor in a matter of deposit or security, or through robbery, or if he has oppressed his neighbor 2 “If anyone sins and commits a breach of faith against the Lord by deceiving his neighbor in a matter of deposit or security, or through robbery, or if he has oppressed his neighbor
3. or has found something lost and lied about it, swearing falsely--in any of all the things that people do and sin thereby-- 3 or has found something lost and lied about it, swearing falselyin any of all the things that people do and sin thereby
4. if he has sinned and has realized his guilt and will restore what he took by robbery or what he got by oppression or the deposit that was committed to him or the lost thing that he found 4 if he has sinned and has realized his guilt and will restore what he took by robbery or what he got by oppression or the deposit that was committed to him or the lost thing that he found
5. or anything about which he has sworn falsely, he shall restore it in full and shall add a fifth to it, and give it to him to whom it belongs on the day he realizes his guilt. 5 or anything about which he has sworn falsely, he shall restore it in full and shall add a fifth to it, and give it to him to whom it belongs on the day he realizes his guilt.
6. And he shall bring to the priest as his compensation to the LORD a ram without blemish out of the flock, or its equivalent, for a guilt offering. 6 And he shall bring to the priest as his compensation to the Lord a ram without blemish out of the flock, or its equivalent, for a guilt offering.
7. And the priest shall make atonement for him before the LORD, and he shall be forgiven for any of the things that one may do and thereby become guilty." 7 And the priest shall make atonement for him before the Lord, and he shall be forgiven for any of the things that one may do and thereby become guilty.
The Priests and the Offerings 8 The Lord spoke to Moses, saying,
9 “Command Aaron and his sons, saying, This is the law of the burnt offering. The burnt offering shall be on the hearth on the altar all night until the morning, and the fire of the altar shall be kept burning on it.
10 And the priest shall put on his linen garment and put his linen undergarment on his body, and he shall take up the ashes to which the fire has reduced the burnt offering on the altar and put them beside the altar.
8. The LORD spoke to Moses, saying, 11 Then he shall take off his garments and put on other garments and carry the ashes outside the camp to a clean place.
9. "Command Aaron and his sons, saying, This is the law of the burnt offering. The burnt offering shall be on the hearth on the altar all night until the morning, and the fire of the altar shall be kept burning on it. 12 The fire on the altar shall be kept burning on it; it shall not go out. The priest shall burn wood on it every morning, and he shall arrange the burnt offering on it and shall burn on it the fat of the peace offerings.
10. And the priest shall put on his linen garment and put his linen undergarment on his body, and he shall take up the ashes to which the fire has reduced the burnt offering on the altar and put them beside the altar. 13 Fire shall be kept burning on the altar continually; it shall not go out.
11. Then he shall take off his garments and put on other garments and carry the ashes outside the camp to a clean place. 14 “And this is the law of the grain offering. The sons of Aaron shall offer it before the Lord in front of the altar.
12. The fire on the altar shall be kept burning on it; it shall not go out. The priest shall burn wood on it every morning, and he shall arrange the burnt offering on it and shall burn on it the fat of the peace offerings. 15 And one shall take from it a handful of the fine flour of the grain offering and its oil and all the frankincense that is on the grain offering and burn this as its memorial portion on the altar, a pleasing aroma to the Lord.
13. Fire shall be kept burning on the altar continually; it shall not go out. 16 And the rest of it Aaron and his sons shall eat. It shall be eaten unleavened in a holy place. In the court of the tent of meeting they shall eat it.
17 It shall not be baked with leaven. I have given it as their portion of my food offerings. It is a thing most holy, like the sin offering and the guilt offering.
14. "And this is the law of the grain offering. The sons of Aaron shall offer it before the LORD in front of the altar. 18 Every male among the children of Aaron may eat of it, as decreed forever throughout your generations, from the Lord's food offerings. Whatever touches them shall become holy.”
15. And one shall take from it a handful of the fine flour of the grain offering and its oil and all the frankincense that is on the grain offering and burn this as its memorial portion on the altar, a pleasing aroma to the LORD. 19 The Lord spoke to Moses, saying,
16. And the rest of it Aaron and his sons shall eat. It shall be eaten unleavened in a holy place. In the court of the tent of meeting they shall eat it. 20 “This is the offering that Aaron and his sons shall offer to the Lord on the day when he is anointed: a tenth of an ephah of fine flour as a regular grain offering, half of it in the morning and half in the evening.
17. It shall not be baked with leaven. I have given it as their portion of my food offerings. It is a thing most holy, like the sin offering and the guilt offering. 21 It shall be made with oil on a griddle. You shall bring it well mixed, in baked pieces like a grain offering, and offer it for a pleasing aroma to the Lord.
18. Every male among the children of Aaron may eat of it, as decreed forever throughout your generations, from the LORD's food offerings. Whatever touches them shall become holy." 22 The priest from among Aaron's sons, who is anointed to succeed him, shall offer it to the Lord as decreed forever. The whole of it shall be burned.
23 Every grain offering of a priest shall be wholly burned. It shall not be eaten.”
19. The LORD spoke to Moses, saying, 24 The Lord spoke to Moses, saying,
20. "This is the offering that Aaron and his sons shall offer to the LORD on the day when he is anointed: a tenth of an ephah of fine flour as a regular grain offering, half of it in the morning and half in the evening. 25 “Speak to Aaron and his sons, saying, This is the law of the sin offering. In the place where the burnt offering is killed shall the sin offering be killed before the Lord; it is most holy.
21. It shall be made with oil on a griddle. You shall bring it well mixed, in baked pieces like a grain offering, and offer it for a pleasing aroma to the LORD. 26 The priest who offers it for sin shall eat it. In a holy place it shall be eaten, in the court of the tent of meeting.
22. The priest from among Aaron's sons, who is anointed to succeed him, shall offer it to the LORD as decreed forever. The whole of it shall be burned. 27 Whatever touches its flesh shall be holy, and when any of its blood is splashed on a garment, you shall wash that on which it was splashed in a holy place.
23. Every grain offering of a priest shall be wholly burned. It shall not be eaten." 28 And the earthenware vessel in which it is boiled shall be broken. But if it is boiled in a bronze vessel, that shall be scoured and rinsed in water.
29 Every male among the priests may eat of it; it is most holy.
24. The LORD spoke to Moses, saying, 30 But no sin offering shall be eaten from which any blood is brought into the tent of meeting to make atonement in the Holy Place; it shall be burned up with fire.
25. "Speak to Aaron and his sons, saying, This is the law of the sin offering. In the place where the burnt offering is killed shall the sin offering be killed before the LORD; it is most holy.
26. The priest who offers it for sin shall eat it. In a holy place it shall be eaten, in the court of the tent of meeting.
27. Whatever touches its flesh shall be holy, and when any of its blood is splashed on a garment, you shall wash that on which it was splashed in a holy place.
28. And the earthenware vessel in which it is boiled shall be broken. But if it is boiled in a bronze vessel, that shall be scoured and rinsed in water.
29. Every male among the priests may eat of it; it is most holy.
30. But no sin offering shall be eaten from which any blood is brought into the tent of meeting to make atonement in the Holy Place; it shall be burned up with fire.

View File

@@ -1,47 +1,39 @@
# Chapter 7 # Chapter 7
1. "This is the law of the guilt offering. It is most holy. 1 “This is the law of the guilt offering. It is most holy.
2. In the place where they kill the burnt offering they shall kill the guilt offering, and its blood shall be thrown against the sides of the altar. 2 In the place where they kill the burnt offering they shall kill the guilt offering, and its blood shall be thrown against the sides of the altar.
3. And all its fat shall be offered, the fat tail, the fat that covers the entrails, 3 And all its fat shall be offered, the fat tail, the fat that covers the entrails,
4. the two kidneys with the fat that is on them at the loins, and the long lobe of the liver that he shall remove with the kidneys. 4 the two kidneys with the fat that is on them at the loins, and the long lobe of the liver that he shall remove with the kidneys.
5. The priest shall burn them on the altar as a food offering to the LORD; it is a guilt offering. 5 The priest shall burn them on the altar as a food offering to the Lord; it is a guilt offering.
6. Every male among the priests may eat of it. It shall be eaten in a holy place. It is most holy. 6 Every male among the priests may eat of it. It shall be eaten in a holy place. It is most holy.
7. The guilt offering is just like the sin offering; there is one law for them. The priest who makes atonement with it shall have it. 7 The guilt offering is just like the sin offering; there is one law for them. The priest who makes atonement with it shall have it.
8. And the priest who offers any man's burnt offering shall have for himself the skin of the burnt offering that he has offered. 8 And the priest who offers any man's burnt offering shall have for himself the skin of the burnt offering that he has offered.
9. And every grain offering baked in the oven and all that is prepared on a pan or a griddle shall belong to the priest who offers it. 9 And every grain offering baked in the oven and all that is prepared on a pan or a griddle shall belong to the priest who offers it.
10. And every grain offering, mixed with oil or dry, shall be shared equally among all the sons of Aaron. 10 And every grain offering, mixed with oil or dry, shall be shared equally among all the sons of Aaron.
11 “And this is the law of the sacrifice of peace offerings that one may offer to the Lord.
11. "And this is the law of the sacrifice of peace offerings that one may offer to the LORD. 12 If he offers it for a thanksgiving, then he shall offer with the thanksgiving sacrifice unleavened loaves mixed with oil, unleavened wafers smeared with oil, and loaves of fine flour well mixed with oil.
12. If he offers it for a thanksgiving, then he shall offer with the thanksgiving sacrifice unleavened loaves mixed with oil, unleavened wafers smeared with oil, and loaves of fine flour well mixed with oil. 13 With the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving he shall bring his offering with loaves of leavened bread.
13. With the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving he shall bring his offering with loaves of leavened bread. 14 And from it he shall offer one loaf from each offering, as a gift to the Lord. It shall belong to the priest who throws the blood of the peace offerings.
14. And from it he shall offer one loaf from each offering, as a gift to the LORD. It shall belong to the priest who throws the blood of the peace offerings. 15 And the flesh of the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving shall be eaten on the day of his offering. He shall not leave any of it until the morning.
15. And the flesh of the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving shall be eaten on the day of his offering. He shall not leave any of it until the morning. 16 But if the sacrifice of his offering is a vow offering or a freewill offering, it shall be eaten on the day that he offers his sacrifice, and on the next day what remains of it shall be eaten.
16. But if the sacrifice of his offering is a vow offering or a freewill offering, it shall be eaten on the day that he offers his sacrifice, and on the next day what remains of it shall be eaten. 17 But what remains of the flesh of the sacrifice on the third day shall be burned up with fire.
17. But what remains of the flesh of the sacrifice on the third day shall be burned up with fire. 18 If any of the flesh of the sacrifice of his peace offering is eaten on the third day, he who offers it shall not be accepted, neither shall it be credited to him. It is tainted, and he who eats of it shall bear his iniquity.
18. If any of the flesh of the sacrifice of his peace offering is eaten on the third day, he who offers it shall not be accepted, neither shall it be credited to him. It is tainted, and he who eats of it shall bear his iniquity. 19 “Flesh that touches any unclean thing shall not be eaten. It shall be burned up with fire. All who are clean may eat flesh,
20 but the person who eats of the flesh of the sacrifice of the Lord's peace offerings while an uncleanness is on him, that person shall be cut off from his people.
19. "Flesh that touches any unclean thing shall not be eaten. It shall be burned up with fire. All who are clean may eat flesh, 21 And if anyone touches an unclean thing, whether human uncleanness or an unclean beast or any unclean detestable creature, and then eats some flesh from the sacrifice of the Lord's peace offerings, that person shall be cut off from his people.”
20. but the person who eats of the flesh of the sacrifice of the LORD's peace offerings while an uncleanness is on him, that person shall be cut off from his people. 22 The Lord spoke to Moses, saying,
21. And if anyone touches an unclean thing, whether human uncleanness or an unclean beast or any unclean detestable creature, and then eats some flesh from the sacrifice of the LORD's peace offerings, that person shall be cut off from his people." 23 “Speak to the people of Israel, saying, You shall eat no fat, of ox or sheep or goat.
24 The fat of an animal that dies of itself and the fat of one that is torn by beasts may be put to any other use, but on no account shall you eat it.
22. The LORD spoke to Moses, saying, 25 For every person who eats of the fat of an animal of which a food offering may be made to the Lord shall be cut off from his people.
23. "Speak to the people of Israel, saying, You shall eat no fat, of ox or sheep or goat. 26 Moreover, you shall eat no blood whatever, whether of fowl or of animal, in any of your dwelling places.
24. The fat of an animal that dies of itself and the fat of one that is torn by beasts may be put to any other use, but on no account shall you eat it. 27 Whoever eats any blood, that person shall be cut off from his people.”
25. For every person who eats of the fat of an animal of which a food offering may be made to the LORD shall be cut off from his people. 28 The Lord spoke to Moses, saying,
26. Moreover, you shall eat no blood whatever, whether of fowl or of animal, in any of your dwelling places. 29 “Speak to the people of Israel, saying, Whoever offers the sacrifice of his peace offerings to the Lord shall bring his offering to the Lord from the sacrifice of his peace offerings.
27. Whoever eats any blood, that person shall be cut off from his people." 30 His own hands shall bring the Lord's food offerings. He shall bring the fat with the breast, that the breast may be waved as a wave offering before the Lord.
31 The priest shall burn the fat on the altar, but the breast shall be for Aaron and his sons.
28. The LORD spoke to Moses, saying, 32 And the right thigh you shall give to the priest as a contribution from the sacrifice of your peace offerings.
29. "Speak to the people of Israel, saying, Whoever offers the sacrifice of his peace offerings to the LORD shall bring his offering to the LORD from the sacrifice of his peace offerings. 33 Whoever among the sons of Aaron offers the blood of the peace offerings and the fat shall have the right thigh for a portion.
30. His own hands shall bring the LORD's food offerings. He shall bring the fat with the breast, that the breast may be waved as a wave offering before the LORD. 34 For the breast that is waved and the thigh that is contributed I have taken from the people of Israel, out of the sacrifices of their peace offerings, and have given them to Aaron the priest and to his sons, as a perpetual due from the people of Israel.
31. The priest shall burn the fat on the altar, but the breast shall be for Aaron and his sons. 35 This is the portion of Aaron and of his sons from the Lord's food offerings, from the day they were presented to serve as priests of the Lord.
32. And the right thigh you shall give to the priest as a contribution from the sacrifice of your peace offerings. 36 The Lord commanded this to be given them by the people of Israel, from the day that he anointed them. It is a perpetual due throughout their generations.
33. Whoever among the sons of Aaron offers the blood of the peace offerings and the fat shall have the right thigh for a portion. 37 This is the law of the burnt offering, of the grain offering, of the sin offering, of the guilt offering, of the ordination offering, and of the peace offering,
34. For the breast that is waved and the thigh that is contributed I have taken from the people of Israel, out of the sacrifices of their peace offerings, and have given them to Aaron the priest and to his sons, as a perpetual due from the people of Israel. 38 which the Lord commanded Moses on Mount Sinai, on the day that he commanded the people of Israel to bring their offerings to the Lord, in the wilderness of Sinai.
35. This is the portion of Aaron and of his sons from the LORD's food offerings, from the day they were presented to serve as priests of the LORD.
36. The LORD commanded this to be given them by the people of Israel, from the day that he anointed them. It is a perpetual due throughout their generations."
37. This is the law of the burnt offering, of the grain offering, of the sin offering, of the guilt offering, of the ordination offering, and of the peace offering,
38. which the LORD commanded Moses on Mount Sinai, on the day that he commanded the people of Israel to bring their offerings to the LORD, in the wilderness of Sinai.

View File

@@ -1,49 +1,37 @@
Consecration of Aaron and His Sons
# Chapter 8 # Chapter 8
1. The LORD spoke to Moses, saying, 1 The Lord spoke to Moses, saying,
2. "Take Aaron and his sons with him, and the garments and the anointing oil and the bull of the sin offering and the two rams and the basket of unleavened bread. 2 “Take Aaron and his sons with him, and the garments and the anointing oil and the bull of the sin offering and the two rams and the basket of unleavened bread.
3. And assemble all the congregation at the entrance of the tent of meeting." 3 And assemble all the congregation at the entrance of the tent of meeting.
4. And Moses did as the LORD commanded him, and the congregation was assembled at the entrance of the tent of meeting. 4 And Moses did as the Lord commanded him, and the congregation was assembled at the entrance of the tent of meeting.
5 And Moses said to the congregation, “This is the thing that the Lord has commanded to be done.”
5. And Moses said to the congregation, "This is the thing that the LORD has commanded to be done." 6 And Moses brought Aaron and his sons and washed them with water.
6. And Moses brought Aaron and his sons and washed them with water. 7 And he put the coat on him and tied the sash around his waist and clothed him with the robe and put the ephod on him and tied the skillfully woven band of the ephod around him, binding it to him with the band.
7. And he put the coat on him and tied the sash around his waist and clothed him with the robe and put the ephod on him and tied the skillfully woven band of the ephod around him, binding it to him with the band. 8 And he placed the breastpiece on him, and in the breastpiece he put the Urim and the Thummim.
8. And he placed the breastpiece on him, and in the breastpiece he put the Urim and the Thummim. 9 And he set the turban on his head, and on the turban, in front, he set the golden plate, the holy crown, as the Lord commanded Moses.
9. And he set the turban on his head, and on the turban, in front, he set the golden plate, the holy crown, as the LORD commanded Moses. 10 Then Moses took the anointing oil and anointed the tabernacle and all that was in it, and consecrated them.
11 And he sprinkled some of it on the altar seven times, and anointed the altar and all its utensils and the basin and its stand, to consecrate them.
10. Then Moses took the anointing oil and anointed the tabernacle and all that was in it, and consecrated them. 12 And he poured some of the anointing oil on Aaron's head and anointed him to consecrate him.
11. And he sprinkled some of it on the altar seven times, and anointed the altar and all its utensils and the basin and its stand, to consecrate them. 13 And Moses brought Aaron's sons and clothed them with coats and tied sashes around their waists and bound caps on them, as the Lord commanded Moses.
12. And he poured some of the anointing oil on Aaron's head and anointed him to consecrate him. 14 Then he brought the bull of the sin offering, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the bull of the sin offering.
13. And Moses brought Aaron's sons and clothed them with coats and tied sashes around their waists and bound caps on them, as the LORD commanded Moses. 15 And he killed it, and Moses took the blood, and with his finger put it on the horns of the altar around it and purified the altar and poured out the blood at the base of the altar and consecrated it to make atonement for it.
16 And he took all the fat that was on the entrails and the long lobe of the liver and the two kidneys with their fat, and Moses burned them on the altar.
14. Then he brought the bull of the sin offering, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the bull of the sin offering. 17 But the bull and its skin and its flesh and its dung he burned up with fire outside the camp, as the Lord commanded Moses.
15. And he killed it, and Moses took the blood, and with his finger put it on the horns of the altar around it and purified the altar and poured out the blood at the base of the altar and consecrated it to make atonement for it. 18 Then he presented the ram of the burnt offering, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram.
16. And he took all the fat that was on the entrails and the long lobe of the liver and the two kidneys with their fat, and Moses burned them on the altar. 19 And he killed it, and Moses threw the blood against the sides of the altar.
17. But the bull and its skin and its flesh and its dung he burned up with fire outside the camp, as the LORD commanded Moses. 20 He cut the ram into pieces, and Moses burned the head and the pieces and the fat.
21 He washed the entrails and the legs with water, and Moses burned the whole ram on the altar. It was a burnt offering with a pleasing aroma, a food offering for the Lord, as the Lord commanded Moses.
18. Then he presented the ram of the burnt offering, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram. 22 Then he presented the other ram, the ram of ordination, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram.
19. And he killed it, and Moses threw the blood against the sides of the altar. 23 And he killed it, and Moses took some of its blood and put it on the lobe of Aaron's right ear and on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot.
20. He cut the ram into pieces, and Moses burned the head and the pieces and the fat. 24 Then he presented Aaron's sons, and Moses put some of the blood on the lobes of their right ears and on the thumbs of their right hands and on the big toes of their right feet. And Moses threw the blood against the sides of the altar.
21. He washed the entrails and the legs with water, and Moses burned the whole ram on the altar. It was a burnt offering with a pleasing aroma, a food offering for the LORD, as the LORD commanded Moses. 25 Then he took the fat and the fat tail and all the fat that was on the entrails and the long lobe of the liver and the two kidneys with their fat and the right thigh,
26 and out of the basket of unleavened bread that was before the Lord he took one unleavened loaf and one loaf of bread with oil and one wafer and placed them on the pieces of fat and on the right thigh.
22. Then he presented the other ram, the ram of ordination, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram. 27 And he put all these in the hands of Aaron and in the hands of his sons and waved them as a wave offering before the Lord.
23. And he killed it, and Moses took some of its blood and put it on the lobe of Aaron's right ear and on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot. 28 Then Moses took them from their hands and burned them on the altar with the burnt offering. This was an ordination offering with a pleasing aroma, a food offering to the Lord.
24. Then he presented Aaron's sons, and Moses put some of the blood on the lobes of their right ears and on the thumbs of their right hands and on the big toes of their right feet. And Moses threw the blood against the sides of the altar. 29 And Moses took the breast and waved it for a wave offering before the Lord. It was Moses' portion of the ram of ordination, as the Lord commanded Moses.
25. Then he took the fat and the fat tail and all the fat that was on the entrails and the long lobe of the liver and the two kidneys with their fat and the right thigh, 30 Then Moses took some of the anointing oil and of the blood that was on the altar and sprinkled it on Aaron and his garments, and also on his sons and his sons' garments. So he consecrated Aaron and his garments, and his sons and his sons' garments with him.
26. and out of the basket of unleavened bread that was before the LORD he took one unleavened loaf and one loaf of bread with oil and one wafer and placed them on the pieces of fat and on the right thigh. 31 And Moses said to Aaron and his sons, “Boil the flesh at the entrance of the tent of meeting, and there eat it and the bread that is in the basket of ordination offerings, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall eat it.
27. And he put all these in the hands of Aaron and in the hands of his sons and waved them as a wave offering before the LORD. 32 And what remains of the flesh and the bread you shall burn up with fire.
28. Then Moses took them from their hands and burned them on the altar with the burnt offering. This was an ordination offering with a pleasing aroma, a food offering to the LORD. 33 And you shall not go outside the entrance of the tent of meeting for seven days, until the days of your ordination are completed, for it will take seven days to ordain you.
29. And Moses took the breast and waved it for a wave offering before the LORD. It was Moses' portion of the ram of ordination, as the LORD commanded Moses. 34 As has been done today, the Lord has commanded to be done to make atonement for you.
35 At the entrance of the tent of meeting you shall remain day and night for seven days, performing what the Lord has charged, so that you do not die, for so I have been commanded.”
30. Then Moses took some of the anointing oil and of the blood that was on the altar and sprinkled it on Aaron and his garments, and also on his sons and his sons' garments. So he consecrated Aaron and his garments, and his sons and his sons' garments with him. 36 And Aaron and his sons did all the things that the Lord commanded by Moses.
31. And Moses said to Aaron and his sons, "Boil the flesh at the entrance of the tent of meeting, and there eat it and the bread that is in the basket of ordination offerings, as I commanded, saying, 'Aaron and his sons shall eat it.'
32. And what remains of the flesh and the bread you shall burn up with fire.
33. And you shall not go outside the entrance of the tent of meeting for seven days, until the days of your ordination are completed, for it will take seven days to ordain you.
34. As has been done today, the LORD has commanded to be done to make atonement for you.
35. At the entrance of the tent of meeting you shall remain day and night for seven days, performing what the LORD has charged, so that you do not die, for so I have been commanded."
36. And Aaron and his sons did all the things that the LORD commanded by Moses.

View File

@@ -1,35 +1,25 @@
The LORD Accepts Aaron's Offering
# Chapter 9 # Chapter 9
1. On the eighth day Moses called Aaron and his sons and the elders of Israel, 1 On the eighth day Moses called Aaron and his sons and the elders of Israel,
2. and he said to Aaron, "Take for yourself a bull calf for a sin offering and a ram for a burnt offering, both without blemish, and offer them before the LORD. 2 and he said to Aaron, Take for yourself a bull calf for a sin offering and a ram for a burnt offering, both without blemish, and offer them before the Lord.
3. And say to the people of Israel, 'Take a male goat for a sin offering, and a calf and a lamb, both a year old without blemish, for a burnt offering, 3 And say to the people of Israel, Take a male goat for a sin offering, and a calf and a lamb, both a year old without blemish, for a burnt offering,
4. and an ox and a ram for peace offerings, to sacrifice before the LORD, and a grain offering mixed with oil, for today the LORD will appear to you.'" 4 and an ox and a ram for peace offerings, to sacrifice before the Lord, and a grain offering mixed with oil, for today the Lord will appear to you.’”
5. And they brought what Moses commanded in front of the tent of meeting, and all the congregation drew near and stood before the LORD. 5 And they brought what Moses commanded in front of the tent of meeting, and all the congregation drew near and stood before the Lord.
6. And Moses said, "This is the thing that the LORD commanded you to do, that the glory of the LORD may appear to you." 6 And Moses said, This is the thing that the Lord commanded you to do, that the glory of the Lord may appear to you.
7. Then Moses said to Aaron, "Draw near to the altar and offer your sin offering and your burnt offering and make atonement for yourself and for the people, and bring the offering of the people and make atonement for them, as the LORD has commanded." 7 Then Moses said to Aaron, Draw near to the altar and offer your sin offering and your burnt offering and make atonement for yourself and for the people, and bring the offering of the people and make atonement for them, as the Lord has commanded.
8 So Aaron drew near to the altar and killed the calf of the sin offering, which was for himself.
8. So Aaron drew near to the altar and killed the calf of the sin offering, which was for himself. 9 And the sons of Aaron presented the blood to him, and he dipped his finger in the blood and put it on the horns of the altar and poured out the blood at the base of the altar.
9. And the sons of Aaron presented the blood to him, and he dipped his finger in the blood and put it on the horns of the altar and poured out the blood at the base of the altar. 10 But the fat and the kidneys and the long lobe of the liver from the sin offering he burned on the altar, as the Lord commanded Moses.
10. But the fat and the kidneys and the long lobe of the liver from the sin offering he burned on the altar, as the LORD commanded Moses. 11 The flesh and the skin he burned up with fire outside the camp.
11. The flesh and the skin he burned up with fire outside the camp. 12 Then he killed the burnt offering, and Aaron's sons handed him the blood, and he threw it against the sides of the altar.
13 And they handed the burnt offering to him, piece by piece, and the head, and he burned them on the altar.
12. Then he killed the burnt offering, and Aaron's sons handed him the blood, and he threw it against the sides of the altar. 14 And he washed the entrails and the legs and burned them with the burnt offering on the altar.
13. And they handed the burnt offering to him, piece by piece, and the head, and he burned them on the altar. 15 Then he presented the people's offering and took the goat of the sin offering that was for the people and killed it and offered it as a sin offering, like the first one.
14. And he washed the entrails and the legs and burned them with the burnt offering on the altar. 16 And he presented the burnt offering and offered it according to the rule.
17 And he presented the grain offering, took a handful of it, and burned it on the altar, besides the burnt offering of the morning.
15. Then he presented the people's offering and took the goat of the sin offering that was for the people and killed it and offered it as a sin offering, like the first one. 18 Then he killed the ox and the ram, the sacrifice of peace offerings for the people. And Aaron's sons handed him the blood, and he threw it against the sides of the altar.
16. And he presented the burnt offering and offered it according to the rule. 19 But the fat pieces of the ox and of the ram, the fat tail and that which covers the entrails and the kidneys and the long lobe of the liver—
17. And he presented the grain offering, took a handful of it, and burned it on the altar, besides the burnt offering of the morning. 20 they put the fat pieces on the breasts, and he burned the fat pieces on the altar,
21 but the breasts and the right thigh Aaron waved for a wave offering before the Lord, as Moses commanded.
18. Then he killed the ox and the ram, the sacrifice of peace offerings for the people. And Aaron's sons handed him the blood, and he threw it against the sides of the altar. 22 Then Aaron lifted up his hands toward the people and blessed them, and he came down from offering the sin offering and the burnt offering and the peace offerings.
19. But the fat pieces of the ox and of the ram, the fat tail and that which covers the entrails and the kidneys and the long lobe of the liver-- 23 And Moses and Aaron went into the tent of meeting, and when they came out they blessed the people, and the glory of the Lord appeared to all the people.
20. they put the fat pieces on the breasts, and he burned the fat pieces on the altar, 24 And fire came out from before the Lord and consumed the burnt offering and the pieces of fat on the altar, and when all the people saw it, they shouted and fell on their faces.
21. but the breasts and the right thigh Aaron waved for a wave offering before the LORD, as Moses commanded.
22. Then Aaron lifted up his hands toward the people and blessed them, and he came down from offering the sin offering and the burnt offering and the peace offerings.
23. And Moses and Aaron went into the tent of meeting, and when they came out they blessed the people, and the glory of the LORD appeared to all the people.
24. And fire came out from before the LORD and consumed the burnt offering and the pieces of fat on the altar, and when all the people saw it, they shouted and fell on their faces.

View File

@@ -1,30 +1,21 @@
The Death of Nadab and Abihu
# Chapter 10 # Chapter 10
1. Now Nadab and Abihu, the sons of Aaron, each took his censer and put fire in it and laid incense on it and offered unauthorized fire before the LORD, which he had not commanded them. 1 Now Nadab and Abihu, the sons of Aaron, each took his censer and put fire in it and laid incense on it and offered unauthorized fire before the Lord, which he had not commanded them.
2. And fire came out from before the LORD and consumed them, and they died before the LORD. 2 And fire came out from before the Lord and consumed them, and they died before the Lord.
3. Then Moses said to Aaron, "This is what the LORD has said: 'Among those who are near me I will be sanctified, and before all the people I will be glorified.'" And Aaron held his peace. 3 Then Moses said to Aaron, This is what the Lord has said: Among those who are near me I will be sanctified, and before all the people I will be glorified.’” And Aaron held his peace.
4 And Moses called Mishael and Elzaphan, the sons of Uzziel the uncle of Aaron, and said to them, “Come near; carry your brothers away from the front of the sanctuary and out of the camp.”
4. And Moses called Mishael and Elzaphan, the sons of Uzziel the uncle of Aaron, and said to them, "Come near; carry your brothers away from the front of the sanctuary and out of the camp." 5 So they came near and carried them in their coats out of the camp, as Moses had said.
5. So they came near and carried them in their coats out of the camp, as Moses had said. 6 And Moses said to Aaron and to Eleazar and Ithamar his sons, “Do not let the hair of your heads hang loose, and do not tear your clothes, lest you die, and wrath come upon all the congregation; but let your brothers, the whole house of Israel, bewail the burning that the Lord has kindled.
6. And Moses said to Aaron and to Eleazar and Ithamar his sons, "Do not let the hair of your heads hang loose, and do not tear your clothes, lest you die, and wrath come upon all the congregation; but let your brothers, the whole house of Israel, bewail the burning that the LORD has kindled. 7 And do not go outside the entrance of the tent of meeting, lest you die, for the anointing oil of the Lord is upon you.” And they did according to the word of Moses.
7. And do not go outside the entrance of the tent of meeting, lest you die, for the anointing oil of the LORD is upon you." And they did according to the word of Moses. 8 And the Lord spoke to Aaron, saying,
9 “Drink no wine or strong drink, you or your sons with you, when you go into the tent of meeting, lest you die. It shall be a statute forever throughout your generations.
8. And the LORD spoke to Aaron, saying, 10 You are to distinguish between the holy and the common, and between the unclean and the clean,
9. "Drink no wine or strong drink, you or your sons with you, when you go into the tent of meeting, lest you die. It shall be a statute forever throughout your generations. 11 and you are to teach the people of Israel all the statutes that the Lord has spoken to them by Moses.
10. You are to distinguish between the holy and the common, and between the unclean and the clean, 12 Moses spoke to Aaron and to Eleazar and Ithamar, his surviving sons: “Take the grain offering that is left of the Lord's food offerings, and eat it unleavened beside the altar, for it is most holy.
11. and you are to teach the people of Israel all the statutes that the LORD has spoken to them by Moses." 13 You shall eat it in a holy place, because it is your due and your sons' due, from the Lord's food offerings, for so I am commanded.
14 But the breast that is waved and the thigh that is contributed you shall eat in a clean place, you and your sons and your daughters with you, for they are given as your due and your sons' due from the sacrifices of the peace offerings of the people of Israel.
12. Moses spoke to Aaron and to Eleazar and Ithamar, his surviving sons: "Take the grain offering that is left of the LORD's food offerings, and eat it unleavened beside the altar, for it is most holy. 15 The thigh that is contributed and the breast that is waved they shall bring with the food offerings of the fat pieces to wave for a wave offering before the Lord, and it shall be yours and your sons' with you as a due forever, as the Lord has commanded.”
13. You shall eat it in a holy place, because it is your due and your sons' due, from the LORD's food offerings, for so I am commanded. 16 Now Moses diligently inquired about the goat of the sin offering, and behold, it was burned up! And he was angry with Eleazar and Ithamar, the surviving sons of Aaron, saying,
14. But the breast that is waved and the thigh that is contributed you shall eat in a clean place, you and your sons and your daughters with you, for they are given as your due and your sons' due from the sacrifices of the peace offerings of the people of Israel. 17 “Why have you not eaten the sin offering in the place of the sanctuary, since it is a thing most holy and has been given to you that you may bear the iniquity of the congregation, to make atonement for them before the Lord?
15. The thigh that is contributed and the breast that is waved they shall bring with the food offerings of the fat pieces to wave for a wave offering before the LORD, and it shall be yours and your sons' with you as a due forever, as the LORD has commanded." 18 Behold, its blood was not brought into the inner part of the sanctuary. You certainly ought to have eaten it in the sanctuary, as I commanded.
19 And Aaron said to Moses, “Behold, today they have offered their sin offering and their burnt offering before the Lord, and yet such things as these have happened to me! If I had eaten the sin offering today, would the Lord have approved?”
16. Now Moses diligently inquired about the goat of the sin offering, and behold, it was burned up! And he was angry with Eleazar and Ithamar, the surviving sons of Aaron, saying, 20 And when Moses heard that, he approved.
17. "Why have you not eaten the sin offering in the place of the sanctuary, since it is a thing most holy and has been given to you that you may bear the iniquity of the congregation, to make atonement for them before the LORD?
18. Behold, its blood was not brought into the inner part of the sanctuary. You certainly ought to have eaten it in the sanctuary, as I commanded."
19. And Aaron said to Moses, "Behold, today they have offered their sin offering and their burnt offering before the LORD, and yet such things as these have happened to me! If I had eaten the sin offering today, would the LORD have approved?"
20. And when Moses heard that, he approved.

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More